Jump to content


Photo
- - - - -

Please help with CAREER localization (FRA, GER, SPA)


  • Please log in to reply
56 replies to this topic

#1 Han

Han
  • Developer
  • Posts: 6670

Posted 06 December 2011 - 16:16

Gentleman, we need some help from native-speaking community. Anyone who is interested in this - please help.
How to do this:
1. Translate text between "=" and "&//" tags.
2. Do not translate text variable name, like "&optRemovePresetHeader="
3. Do not translate comments, like "&//^(button tooltip)^"
4. Do not translate, do not delete, tags like: "<br />" or "$[files]" or "$[name]". If your language SYNTAX is requiring to shift these tags along extension - do it, but cearfully.
5. Items 1-4 means - please translate
ONLY RED TEXT. Keep all other text untranslated. Untranslated tags, comments and so on should be kept in your result-text.

So your result should looks like your post with the text similar to one which I've posted here, but where
RED TEXT is replaced by your translation.
Please, keep "UPPER CASE" and "Casual case" as it is the original - it's related to GUI design more than to the grammar.

&//______________________________________________________________________________________________________

&pftrHeader=
Filter By Plane &//^(dialog header)^
&pftrDescription=
Select your plane. Plane frontline service period will be highlighted by the green line on the Calendar. &//^(tooltip)^

&sftrHeader=
Filter By Squadron &//^(dialog header)^
&sftrDescription=
Select your squadron. Squadron frontline service period will be highlighted by the blue line on the Calendar. &//^(tooltip)^

&cr2M2SquadronFilter=
FILTER BY SQUADRON &//^(button name)^
&cr2M2PlaneFilter=
FILTER BY PLANE &//^(button name)^


&cr2CountryFilter=
Country &//^(combobox name)^
&careerCountryAll=
All &//^(selection item)^


&cr2ErrorHeaderNoCareersList=
Error! &//^(error window header)^
&cr2ErrorNoCareersList=
The careers list Can`t be loaded. &//^(error window text)^

&cr2ErrorHeaderCantDeleteCareer=
Error! &//^(error window header)^
&cr2ErrorCantDeleteCareer=
Can`t delete the career. &//^(error window text)^

&cr2ErrorHeaderCantCreateCareer=
Error! &//^(error window header)^
&cr2ErrorCantCreateCareer=
Can`t create the career. &//^(error window text)^

&cr2ErrorHeader_CAREER/GETSTATE_2=
Error! &//^(error window header)^
&cr2Error_CAREER/GETSTATE_2=
Can`t retrieve career status. &//^(error window text)^

&cr2ErrorHeader_CAREER/GETCALENDAR_2=
Error! &//^(error window header)^
&cr2Error_CAREER/GETCALENDAR_2=
Can`t retrieve calendar status. &//^(error window text)^

&cr2ErrorHeader_CAREER/GETDAYINFO_2=
Error! &//^(error window header)^
&cr2Error_CAREER/GETDAYINFO_2=
Can`t retrieve day info. &//^(error window text)^

&cr2ErrorHeader_CAREER/GETEVENTS_2=
Error! &//^(error window header)^
&cr2Error_CAREER/GETEVENTS_2=
Can`t retrieve events. &//^(error window text)^

&cr2ErrorHeader_CAREER/GETSQUADRONINFO_2=
Error! &//^(error window header)^
&cr2Error_CAREER/GETSQUADRONINFO_2=
Can`t retrieve squadron information. &//^(error window text)^

&cr2ErrorHeader_CAREER/GETCURRENTPLANES_2=
Error! &//^(error window header)^
&cr2Error_CAREER/GETCURRENTPLANES_2=
Can`t retrieve current planes list. &//^(error window text)^

&cr2ErrorHeader_onGetAirfieldSquadronsInfo_2=
Error! &//^(error window header)^
&cr2Error_onGetAirfieldSquadronsInfo_2=
Can`t retrieve airfields and squadrons. &//^(error window text)^

&cr2ErrorHeader_CAREER/GETSQUADS_2=
Error! &//^(error window header)^
&cr2Error_CAREER/GETSQUADS_2=
Can`t retrieve squadrons. &//^(error window text)^

&cr2ErrorHeader_CAREER/SHEDULELONEPATROL_2=
Error! &//^(error window header)^
&cr2Error_CAREER/SHEDULELONEPATROL_2=
Can`t schedule lone patrol mission. &//^(error window text)^

&cr2ErrorHeader_CAREER/SUBMITLOG_2=
Error! &//^(error window header)^
&cr2Error_CAREER/SUBMITLOG_2=
Can`t submit log. &//^(error window text)^

&cr2ErrorHeader_CAREER/GETFUTUREDAYS_2=
Error! &//^(error window header)^
&cr2Error_CAREER/GETFUTUREDAYS_2=
Can`t retrieve future days. &//^(error window text)^

&cr2ErrorHeader_CAREER/GETSTATE_2=
Error! &//^(error window header)^
&cr2Error_CAREER/GETSTATE_2=
Can`t retrieve career status. &//^(error window text)^


&optUnits=
Units &//^(combobox name)^


&unitsMetric=
Metric &//^(selection item)^
&unitsImperial=
Imperial &//^(selection item)^
&unitsByPlane=
By plane &//^(selection item)^


&pathPointInfly=
Path point.<br />Time: $[time].<br />Height: $[y] m. &//^(debriefing map event point description text template)^
&pathPointTakeoff=
Takeoff point.<br />Time: $[time]. &//^(debriefing map event point description text template)^
&pathPointLanding=
Landing point.<br />Time: $[time]. &//^(debriefing map event point description text template)^
&pathPointCrash=
Crash point.<br />Time: $[time]. &//^(debriefing map event point description text template)^


&cr2EventMessagePlaneKill=$[pilotName]
in $[pilotPlaneName]<br />has killed<br />$[targetPilotName] in $[targetObjectName].<br />Time: $[time].<br />Height: $[y] m. &//^(debriefing map event point description text template)^
&cr2EventMessagePlaneKilled=$[targetPilotName]
in $[targetObjectName]<br />has been downed by<br />$[pilotName] in $[pilotPlaneName].<br />Time: $[time].<br />Height: $[y] m. &//^(debriefing map event point description text template)^
&cr2EventMessageKill=$[pilotName]
in $[pilotPlaneName]<br />has destroyed $[targetObjectName].<br />Time: $[time].<br />Height: $[y] m. &//^(debriefing map event point description text template)^
&cr2EventMessageKilled=$[targetObjectName]
has been destroyed by<br />$[pilotName] in $[pilotPlaneName].<br />Time: $[time].<br />Height: $[y] m. &//^(debriefing map event point description text template)^
&cr2EventMessagePlaneCrash=$[pilotName]
in $[pilotPlaneName]<br />has crashed.<br />Time: $[time]. &//^(debriefing map event point description text template)^


&igAimingHelp=
Aiming Help &//^(widget menu item)^


&cr2NoPhotoPayloadForMissionPlayerWarningHeader=
Warning! &//^(warning window header)^
&cr2NoPhotoPayloadForMissionPlayerWarning=
The pending mission requires your plane to be equipped with photo camera. Your plane is not equiped with it. Continue? &//^(warning window text)^

&cr2NoPhotoPayloadForMissionErrorHeader=
Warning! &//^(warning window header)^
&cr2NoPhotoPayloadForMissionError=
The pending mission requires assigned planes to be equipped with photo cameras. Your flight is not equiped with it. Continue? &//^(warning window text)^


&cr2NoRadioPayloadForMissionPlayerWarningHeader=
Warning! &//^(warning window header)^
&cr2NoRadioPayloadForMissionPlayerWarning=
The pending mission requires your plane to be equipped with wireless radio. Your plane is not equiped with it. Continue? &//^(warning window text)^

&cr2NoRadioPayloadForMissionErrorHeader=
Warning! &//^(warning window header)^
&cr2NoRadioPayloadForMissionError=
The pending mission requires assigned planes to be equipped with wireless radio. Your flight is not equiped with it. Continue? &//^(warning window text)^


&cr2PlanesRequiredForMissions=
The squadron is not using any planes which are available on your account. If you want to participate in combat sorties than you may to purchase one of the planes which are used by your squadron; or you may to transfer to another squadron. &//^(warning window text)^


&cr2LongDescOpen=…<br /><p><highlight>
(Click to view full information)</highlight></p> &//^(text maximization control name)^
&cr2LongDescClose=<br /><p><highlight>
(Click to hide full information)</highlight></p> &//^(text minimization control name)^


&pinPlaneInfo=
PLANE INFO &//^(button name)^


&cr2hDaysSlider=
Drag to scroll days.<br />Click to select a day. &//^(career creating hint)^
&cr2hChooseStartingSquadron=
Click an airfield location<br />to select starting squadron. &//^(career creating hint)^


&msDay0=
days &//^(word "days" after number of days like 10, 20, …, 100 …, 141 and so on, like "150 days")^
&msDay1=
day &//^(word "day" after number of days like 1, 11, 21, …, 101 …, 141 and so on, like "151 day")^
&msDay2=
days &//^(word "days" after number of days like 2, 12, 22, …, 102 …, 142 and so on, like "152 days")^
&msDay3=
days &//^(word "days" after number of days like 3, 13, 23, …, 103 …, 143 and so on, like "153 days")^
&msDay4=
days &//^(word "days" after number of days like 4, 14, 24, …, 104 …, 144 and so on, like "154 days")^
&msDay5=
days &//^(word "days" after number of days like 5, 15, 25, …, 105 …, 145 and so on, like "155 days")^
&msDay6=
days &//^(word "days" after number of days like 6, 16, 26, …, 106 …, 146 and so on, like "156 days")^
&msDay7=
days &//^(word "days" after number of days like 7, 17, 27, …, 107 …, 147 and so on, like "157 days")^
&msDay8=
days &//^(word "days" after number of days like 8, 18, 28, …, 108 …, 148 and so on, like "158 days")^
&msDay9=
days &//^(word "days" after number of days like 9, 19, 29, …, 109 …, 149 and so on, like "159 days")^


&date=$[month] $[day], $[year]

&cr2PlanesRequiredHeader=
No required planes &//^(warning window header)^
&cr2PlanesRequired=
Your account has no planes which were used by $[squadron] during this time period. To make these planes available, press the "Buy" button below, which will take you to the Rise of Flight Store. &//^(warning window text)^

&cr2AutomissionErrorHeader=
Automission Error #$[value] &//^(error window text)^
&cr2AutomissionError=
Please dont take any actions in this career and send an report to the developers. &//^(error window text)^

&cr2TestNewspaperDate=
Test Newspaper Date &//^(test cintrol name)^

&missionDesc101=
Alert patrol &//^(mission type name)^
&missionDesc102=
Line patrol &//^(mission type name)^
&missionDesc103=
Offensive patrol &//^(mission type name)^
&missionDesc104=
Protection patrol &//^(mission type name)^
&missionDesc105=
Ground attack patrol &//^(mission type name)^
&missionDesc151=
Squadron relocation &//^(mission type name)^
&missionDesc202=
Lone patrol &//^(mission type name)^
&missionDesc502=
Airfield attack &//^(mission type name)^
&missionDesc506=
Balloon attack &//^(mission type name)^
&missionDesc503=
Reconnaissance patrol &//^(mission type name)^
&missionDesc504=
Photographic reconnaissance patrol &//^(mission type name)^
&missionDesc505=
Artillery spotting patrol &//^(mission type name)^
&missionDesc507=
Infantry Support Flight &//^(mission type name)^
&missionDesc551=
Supply dump bombardment &//^(mission type name)^
&missionDesc552=
Railway station bombardment &//^(mission type name)^
&missionDesc553=
Factory bombardment &//^(mission type name)^
&missionDesc554=
Airfield bombardment &//^(mission type name)^


&cr2ProfileNick=
User: $[nick] &//^(personage info screen item name)^

&cr2NewspaperVol=
Vol. $[value] &//^(newspaper volume)^
&cr2NewspaperNo=
No. $[value] &//^(newspaper number)^
&cr2NewspaperPrice=
Price 5¢ &//^(newspaper price)^

&cr2NewspaperAces=
Top Aces in the Sky &//^(newspaper aces list header)^

&cr2OrderAndDate=
Order And Date &//^(table header)^

&cr2PersonalVictoriesPlanes=
Pilot Planes &//^(personal career statistics item name)^
&cr2PersonalVictoriesEnemyPlanes=
Enemy Planes &//^(personal career statistics item name)^
&cr2PersonalVictoriesEnemyCountries=
Enemy Countries &//^(personal career statistics item name)^
&cr2PersonalVictoriesEnemyRanks=
Enemy Ranks &//^(personal career statistics item name)^

&cr2PersonalVictoriesRanksLower=
Lower &//^(personal career statistics item name)^
&cr2PersonalVictoriesRanksHigher=
Higher &//^(personal career statistics item name)^
&cr2PersonalVictoriesRanksSame=
Same &//^(personal career statistics item name)^

&psSelectAll=
Select all gauges: &//^(hangar control)^

&cr2ExMembers=
Ex-members &//^(squadron career statistics item name)^

&cr2ScheduleLonePatrolWarningHeader=
Attention! &//^(warning window header)^
&cr2ScheduleLonePatrolWarning=
Your are attempting to schedule a new mission before the following. This mission can`t be cancelled. Do you want to proceed? &//^(warning window text)^

&cr2JoinSquadronWarningHeader=
Attention! &//^(warning window header)^
&cr2JoinSquadronWarning=
Are you sure you want to transfer out of your squadron and leave your companions in arms? &//^(warning window text)^


&cr2M2ShowReconReports=
SHOW RECON DATA &//^(headquarters map button name)^
&cr2M2HideReconReports=
HIDE RECON DATA &//^(headquarters map button name)^

&psM2Settings=
SETTINGS &//^(hangar, plane settings, tab name)^
&psM2Gauges=
GAUGES &//^(hangar, plane settings, tab name)^
&psM2Description=
INFO &//^(hangar, plane settings, tab name)^

&psM2Close=
CLOSE &//^(hangar, plane settings, button name)^
&psM2Reset=
RESET &//^(hangar, plane settings, button name)^
&psM2Default=
DEFAULT &//^(hangar, plane settings, button name)^

&psM2Buy=
BUY GAUGES &//^(hangar, plane settings, button name)^


&cr2RPDistanceType0=
D &//^(headquarters map, selection of quantty of route points, default)^
&cr2RPDistanceType1=
1 &//^(headquarters map, selection of quantty of route points, 1)^
&cr2RPDistanceType1=
3 &//^(headquarters map, selection of quantty of route points, 3)^
&cr2RPDistanceType1=
7 &//^(headquarters map, selection of quantty of route points, 7)^
&cr2RPDistanceType1=
11 &//^(headquarters map, selection of quantty of route points, 11)^

&cr2SquadronNextDayOutOfServiceWarningHeader=
Warning! &//^(warning window header)^
&cr2SquadronNextDayOutOfServiceWarning=
Squadron will be out of service till $[date]. You can proceed or request a transfer to another squadron from the "Headquarters" section. &//^(warning window text)^

&cr2SquadronNextDayEndOfWarWarningHeader=
Warning! &//^(warning window header)^
&cr2SquadronNextDayEndOfWarWarning=
Squadron will be out of service till the end of war. You can proceed or request a transfer to another squadron from the "Headquarters" section. &//^(warning window text)^


&cr2H1SquadronInfo=
Squadron Info &//^(dialog header)^
&cr2JoinSquadron=
JOIN THIS SQUADRON &//^(button name)^


&cr2RPDistanceType=
Waypoints: &//^(choose number of waypoints control header)^


&behavior0=
Offensive behavior &//^(Flight tactics on waypoint selection)^
&behavior1=
Defensive behavior &//^(Flight tactics on waypoint selection)^
&behavior2=
Passive behavior &//^(Flight tactics on waypoint selection)^


&windN=
North &//^(Wind direction)^
&windNNE=
North-Northeast &//^(Wind direction)^
&windNE=
Northeast &//^(Wind direction)^
&windENE=
East-Northeast &//^(Wind direction)^
&windE=
East &//^(Wind direction)^
&windESE=
East-Southeast &//^(Wind direction)^
&windSE=
Southeast &//^(Wind direction)^
&windSSE=
South-Southeast &//^(Wind direction)^
&windS=
South &//^(Wind direction)^
&windSSW=
South-Southwest &//^(Wind direction)^
&windSW=
Southwest &//^(Wind direction)^
&windWSW=
West-Southwest &//^(Wind direction)^
&windW=
West &//^(Wind direction)^
&windWNW=
West-Northwest &//^(Wind direction)^
&windNW=
Northwest &//^(Wind direction)^
&windNNW=
North-Northwest &//^(Wind direction)^


&cr2JoinSquadronSuccessMessageHeader=
Attention! &//^(warning window header)^
&cr2JoinSquadronSuccessMessage=
Your request for transfer to $[squadron] squardon was accepted. Please wait for resolution. &//^(warning window text)^

&cr2JoinSquadronErrorMessageHeader=
Attention! &//^(warning window header)^
&cr2JoinSquadronErrorMessage=
Your request for transfer to $[squadron] squardon was rejected. &//^(warning window text)^


&miscPlaneInRepair=
Plane under Repair &//^(note over damaged plane)^
&miscPlaneInRepairTime=$[time] $[dayWord]

&cr2PersonalAwards=
Awards &//^(screen section name)^
&cr2WorldSquadrons=$[squadron]
achievements in careers of other players &//^(screen section name)^

&inputHintMinValue=
Minimal value: &//^(hint)^
&inputHintMaxValue=
Maximum value: &//^(hint)^


&// Months

&monthS1=
Jan &//^(month short name)^
&monthS2=
Feb &//^(month short name)^
&monthS3=
Mar &//^(month short name)^
&monthS4=
Apr &//^(month short name)^
&monthS5=
May &//^(month short name)^
&monthS6=
Jun &//^(month short name)^
&monthS7=
Jul &//^(month short name)^
&monthS8=
Aug &//^(month short name)^
&monthS9=
Sep &//^(month short name)^
&monthS10=
Oct &//^(month short name)^
&monthS11=
Nov &//^(month short name)^
&monthS12=
Dec &//^(month short name)^


&//Days

&dayN1=
Monday &//^(weekday name)^
&dayN2=
Tuesday &//^(weekday name)^
&dayN3=
Wednesday &//^(weekday name)^
&dayN4=
Thursday &//^(weekday name)^
&dayN5=
Friday &//^(weekday name)^
&dayN6=
Saturday &//^(weekday name)^
&dayN7=
Sunday &//^(weekday name)^

&dayNS1=
Mo &//^(weekday short name)^
&dayNS2=
Tu &//^(weekday short name)^
&dayNS3=
We &//^(weekday short name)^
&dayNS4=
Th &//^(weekday short name)^
&dayNS5=
Fr &//^(weekday short name)^
&dayNS6=
Sa &//^(weekday short name)^
&dayNS7=
Su &//^(weekday short name)^



  • 0

#2 Han

Han
  • Developer
  • Posts: 6670

Posted 06 December 2011 - 16:16




&// Missions Types

&missionType101=
Alert Patrol &//^(mission type name)^
&missionType102=
Line Patrol &//^(mission type name)^
&missionType103=
Offensive Patrol &//^(mission type name)^
&missionType104=
Protection Patrol &//^(mission type name)^
&missionType105=
Ground attack Patrol &//^(mission type name)^
&missionType151=
Squadron Relocation &//^(mission type name)^
&missionType202=
Lone Patrol &//^(mission type name)^
&missionType502=
Airfield attack &//^(mission type name)^
&missionType506=
Balloon attack &//^(mission type name)^
&missionType503=
Reconnaissance Patrol &//^(mission type name)^
&missionType504=
Photographic reconnaissance Patrol &//^(mission type name)^
&missionType505=
Artillery spotting Patrol &//^(mission type name)^
&missionType507=
Infantry Support Flight &//^(mission type name)^
&missionType551=
Supply dump bombardment &//^(mission type name)^
&missionType552=
Railway station bombardment &//^(mission type name)^
&missionType553=
Factory bombardment &//^(mission type name)^
&missionType554=
Airfield bombardment &//^(mission type name)^


&// Mission Statistics

&statKillAllPlanes=
Planes destroyed &//^(statistics item name)^
&statKillBalloons=
Balloons destroyed &//^(statistics item name)^
&statKillBuildings=
Facilities destroyed &//^(statistics item name)^
&statKillGround=
Vehicles destroyed &//^(statistics item name)^
&statKillWater=
Ships destroyed &//^(statistics item name)^
&statMissionsSuccessful=
Successful sorties &//^(statistics item name)^
&statMissionsTotal=
Total sorties &//^(statistics item name)^
&statStreak=
Streak &//^(statistics item name)^
&statScore=
Score &//^(statistics item name)^


&// Pilot Short Status

&pstKIA=
Killed In Action &//^(pilot status name)^
&pstMIA=
Missing In Action &//^(pilot status name)^
&pstWIA=
Wounded In Action &//^(pilot status name)^


&// Common Menu Level 2

&m2Change=
CHANGE &//^(button name)^
&m2Continue=
CONTINUE &//^(button name)^
&m2Restart=
RESTART &//^(button name)^
&m2View=
VIEW &//^(button name)^


&// Career2

&cr2H1Select=
Career selection &//^(screen name)^

&cr2H1CreateStep1=
Create Career - Date and Squadron &//^(screen name)^
&cr2H1CreateStep2=
Create Career - Personal Data &//^(screen name)^

&cr2H1Career=
Career &//^(screen name)^

&cr2M2CreateNew=
CREATE NEW &//^(button name)^

&cr2M2BackToCareerSelection=
CAREERS LIST &//^(button name)^
&cr2M2StartMission=
BEGIN MISSION &//^(button name)^
&cr2M2SkipMission=
NEXT MISSION &//^(button name)^
&cr2M2SkipDay=
NEXT DAY &//^(button name)^
&cr2M2CreateMission=
SCHEDULE LONE PATROL &//^(button name)^

&cr2M2WorldNews=
WORLD NEWS &//^(tab name)^
&cr2M2Headquarters=
HEADQUARTERS &//^(tab name)^
&cr2M2Tasks=
MISSIONS &//^(tab name)^
&cr2M2Reports=
REPORTS &//^(tab name)^
&cr2M2SquadronInfo=
SQUADRON ROOM &//^(tab name)^
&cr2M2PersonalInfo=
PERSONAL ROOM &//^(tab name)^

&cr2DeleteCareerWarningHeader=
Attention! &//^(warning window header)^
&cr2DeleteCareerWarning=
It will be impossible to restore Career after deleting. Delete it anyway? &//^(warning window text)^

&cr2AddNewPilot=
Add pilot &//^(control name)^
&cr2AirfieldName=$[name]
squadrons &//^(list name)^
&cr2Date=
Date &//^(info box name)^
&cr2DayHeader=$[time], $[date], $[squadron], $[airfield]
airfield<br />$[weather] clouds with base at $[cloudBase] m, $[temperature] °C<br />Barometer $[pressure] mmHg, $[windDirection] wind $[windPower] m/s <br />Squadron Commander: $[commander] &//^(career new day description text template)^
&cr2DayClearHeader=$[date], $[squadron], $[airfield]
airfield<br />$[weather], $[temperature] °C, Barometer $[pressure] mmHg, $[windDirection] wind $[windPower] m/s <br />Squadron Commander: $[commander] &//^(career new day description text template)^
&cr2EnemyPilotName=
Enemy Name &//^(kill description item)^
&cr2EnemyPlaneName=
Enemy Plane &//^(kill description item)^
&cr2MissionName=
Mission &//^(sorties table column header)^
&cr2MissionStatus=
Status &//^(sorties table column header)^
&cr2PilotName=
Pilot &//^(sorties table column header)^
&cr2PilotPlaneName=
Plane &//^(sorties table column header)^
&cr2PilotsInMission=
Pilots &//^(pilot selection dialog header)^
&cr2PlanesInMission=
Planes &//^(pilot selection dialog header)^
&cr2Status=
Status &//^(sorties table column header)^
&cr2Time=
Time &//^(sorties table column header)^

&cr2CareerState0=
Active &//^(career list, career status)^
&cr2CareerState1=
War is over &//^(career list, career status)^
&cr2CareerState2=
Killed &//^(career list, career status)^
&cr2CareerState3=
Prisoner of war &//^(career list, career status)^
&cr2CareerState4=
Executed &//^(career list, career status)^


&// Create

&cr2C2Name=
Name &//^(new career personage parameter)^
&cr2C2FirstName=
First Name: &//^(new career personage parameter)^
&cr2C2LastName=
Last Name: &//^(new career personage parameter)^
&cr2C2Age=
Age: &//^(new career personage parameter)^
&cr2C2StartRank=
Rank: &//^(new career personage parameter)^
&cr2C2Bio=
Biography: &//^(new career personage parameter)^
&cr2C2GlobalStatistics=
Global statistics &//^(new career option)^
&cr2BioDefaultPilot=
pilot &//^(new career personage parameter)^
&cr2AvatarChooseH1=
Avatar selection &//^(new career personage parameter)^
&cr2AvatarChooseHistorical=
HISTORICAL &//^(new career personage avatar selection tab)^
&cr2AvatarChooseUser=
CUSTOM &//^(new career personage avatar selection tab)^
&cr2AvatarChooseHelpHeader=
Help &//^(new career personage avatar selection dialog item)^
&cr2AvatarChooseHelpMessage1=<p>
An avatar is a photographic representation of your pilot used throughout your Career. Please select one in this list.</p> &//^(hint)^
&cr2AvatarChooseHelpMessage2=<p>
If you wish to use a custom avatar, such as a picture of yourself, you can do so by adding a 256x256 DDS image to the "/data/swf/avatars" folder located in your main Rise of Flight installation folder. <br />You may have to create the "/avatars" folder manually, if it is not yet present.<br />Note, that only historical avatars will be displayed for other players in Career Statistics. Custom avatars can't be displayed for other players.</p> &//^(hint)^
&cr2AvatarChooseHelpMessage3=<p>
Your custom avatar will appear in this list immediately after you place it in the target folder.</p> &//^(hint)^


&// Tasks

&cr2H2Tasks=
Missions for Today &//^(list name)^

&cr2RemovePilot=
Remove pilot from the list &//^(control tooltip)^
&cr2MakeFlightLeader=
Assign as sortie leader &//^(control tooltip)^

&cr2ShowMissionOnMap=
Show on the map &//^(control tooltip)^

&cr2MissionState0=
Planned &//^(sortie status icon tooltip)^
&cr2MissionState1=
Completed &//^(sortie status icon tooltip)^
&cr2MissionState2=
Failed &//^(sortie status icon tooltip)^
&cr2MissionState3=
Canceled &//^(sortie status icon tooltip)^
&cr2MissionState9=
Pending &//^(sortie status icon tooltip)^

&cr2ClosedMissionState0=
Canceled &//^(sortie status icon tooltip)^
&cr2ClosedMissionState1=
Completed &//^(sortie status icon tooltip)^
&cr2ClosedMissionState2=
Failed &//^(sortie status icon tooltip)^
&cr2ClosedMissionState3=
Canceled &//^(sortie status icon tooltip)^
&cr2ClosedMissionState9=
Last &//^(sortie status icon tooltip)^

&cr2MissionState101_1=
completed &//^(sortie status)^
&cr2MissionState101_2=
failed &//^(sortie status)^
&cr2MissionState102_1=
completed &//^(sortie status)^
&cr2MissionState102_2=
failed &//^(sortie status)^
&cr2MissionState103_1=
completed &//^(sortie status)^
&cr2MissionState103_2=
failed &//^(sortie status)^
&cr2MissionState104_1=
completed &//^(sortie status)^
&cr2MissionState104_2=
failed &//^(sortie status)^
&cr2MissionState105_1=
completed &//^(sortie status)^
&cr2MissionState105_2=
failed &//^(sortie status)^
&cr2MissionState151_1=
completed &//^(sortie status)^
&cr2MissionState151_2=
failed &//^(sortie status)^
&cr2MissionState202_1=
completed &//^(sortie status)^
&cr2MissionState202_2=
failed &//^(sortie status)^
&cr2MissionState502_1=
completed &//^(sortie status)^
&cr2MissionState502_2=
failed &//^(sortie status)^
&cr2MissionState506_1=
completed &//^(sortie status)^
&cr2MissionState506_2=
failed &//^(sortie status)^
&cr2MissionState503_1=
completed &//^(sortie status)^
&cr2MissionState503_2=
failed &//^(sortie status)^
&cr2MissionState504_1=
completed &//^(sortie status)^
&cr2MissionState504_2=
failed &//^(sortie status)^
&cr2MissionState505_1=
completed &//^(sortie status)^
&cr2MissionState505_2=
failed &//^(sortie status)^
&cr2MissionState507_1=
completed &//^(sortie status)^
&cr2MissionState507_2=
failed &//^(sortie status)^
&cr2MissionState551_1=
completed &//^(sortie status)^
&cr2MissionState551_2=
failed &//^(sortie status)^
&cr2MissionState552_1=
completed &//^(sortie status)^
&cr2MissionState552_2=
failed &//^(sortie status)^
&cr2MissionState553_1=
completed &//^(sortie status)^
&cr2MissionState553_2=
failed &//^(sortie status)^
&cr2MissionState554_1=
completed &//^(sortie status)^
&cr2MissionState554_2=
failed &//^(sortie status)^


&// Headquarters

&cr2RoutePointHint=
Waypoint $[index]:<br/>altitude: $[y] m;<br/>speed: $[speed] km/h;<br/>formation: $[formation];<br/>behaviour: $[priority]. &//^(route point description template)^
&cr2RoutePointReconLock=%26lt%3B
Locked to Recons flight plan%26gt%3B &//^(route point tooltip)^

&cr2RPIndex=
Waypoint $[index] &//^(route point name)^
&cr2RPSpeed=
Speed: &//^(route point parameter name)^
&cr2RPAltitude=
Altitude: &//^(route point parameter name)^
&cr2RPFormation=
Formation: &//^(route point parameter name)^
&cr2RPBehavior=
Behaviour: &//^(route point parameter name)^

&routePointPriority0=
Offensive &//^(route point tactics)^
&routePointPriority1=
Defensive &//^(route point tactics)^
&routePointPriority2=
Passive &//^(route point tactics)^


&// Reports

&cr2H2Reports=
Daily Reports &//^(screen section)^

&cr2ReportsCurrentMissionStatus=
Mission status: $[status] &//^(mission report item)^
&cr2ReportsCurrentMissionFlightTime=
Mission duration: $[time] &//^(mission report item)^
&cr2ReportsEvents=
Events: &//^(mission report item)^
&cr2ReportsMissionCasualty=
Losses: &//^(mission report item)^
&cr2ReportsMissionFlightTime=
Mission duration &//^(mission report item)^
&cr2ReportsMissionTargets=
Statistics: &//^(mission report item)^
&cr2ReportsMissionVictories=
Personal victories: &//^(mission report item)^
&cr2ReportsMissionStatus=
Status &//^(mission parameter)^
&cr2ReportsNewPlanes=
New airplanes &//^(event name)^
&cr2ReportsNoMissions=
No sorties have yet been flown today &//^(note)^
&cr2ReportsOtherEvents=
All events &//^(expand-control name)^
&cr2ReportsMissionDetails=
Mission $[mission] &//^(item name)^


&// Pilot Info

&cr2H2PilotInfo=
Pilot personal information &//^(screen name)^

&cr2Biography=
Biography &//^(item name)^
&cr2PersonalPlanes=
Personal planes &//^(item name)^
&cr2PersonalVictories=
Personal victories ($[amount]) &//^(item name)^
&cr2PilotDiary=
Diary &//^(list name)^
&cr2WorldPilotsStatistics=
Global statistics &//^(table name)^


&// Squadron Info

&cr2H2SquadronInfo=
Squadron information &//^(screen name)^

&cr2SquadronHistory=
History &//^(item name)^
&cr2SquadronState=
Description &//^(item name)^
&cr2SquadronMembers=
Squadron Personnel &//^(item name)^
&cr2SquadronPlanes=
Planes &//^(list name)^
&cr2SquadronEvents=
Events &//^(list name)^

&cr2SquadronCommander=
Commander: $[name] &//^(item name)^
&cr2SquadronAirfield=
Airfield: $[name] &//^(item name)^


&// Premission

&cr2H1Mission=
Mission Briefing &//^(screen name, should be the same with quick mission)^
&cr2H1Hangar=
Hangar &//^(screen name, should be the same with quick mission)^


&// Postmission

&cr2M2ApplyResults=
PROCEED &//^(button name)^
&cr2M2RetryMission=
RETRY &//^(button name)^

&cr2H1Statistics=
Statistics &//^(screen name, should be the same with quick mission)^
&cr2H1Results=
Results &//^(screen name, should be the same with quick mission)^

&cr2M1Statistics=
Statistics &//^(button name, should be the same with quick mission)^
&cr2M1Results=
Results &//^(button name, should be the same with quick mission)^


&// Events Messages

&cr2EventMessage0=
Nothing have happened. &//^(career event text template)^
&cr2EventMessage1=$[pilotName]
have killed $[enemyPilotName] &//^(career event text template)^
&cr2EventMessage2=$[pilotName]
have killed $[enemyPilotName] &//^(career event text template)^
&cr2EventMessage3=$[pilotName]
was killed in action &//^(career event text template)^
&cr2EventMessage4=$[pilotName]
was missing in action &//^(career event text template)^
&cr2EventMessage5=$[pilotName]
was wounded in action &//^(career event text template)^
&cr2EventMessage6=$[pilotName]
was promoted to $[rankName] &//^(career event text template)^
&cr2EventMessage7=$[pilotName]
assigned as the commanding officer &//^(career event text template)^
&cr2EventMessage8=$[pilotName]
has been awarded the «$[awardName]» &//^(career event text template)^
&cr2EventMessage9=$[pilotName]
has requested a transfer to $[squadronName] &//^(career event text template)^
&cr2EventMessage10=$[pilotName]
has been transferred to $[squadronName] &//^(career event text template)^
&cr2EventMessage11=$[pilotName]
transfer to $[squadronName] was rejected &//^(career event text template)^
&cr2EventMessage12=$[pilotName]
was executed &//^(career event text template)^
&cr2EventMessage13=$[pilotName]
was followed to hospital &//^(career event text template)^
&cr2EventMessage14=
non-flying weather &//^(career info window text)^
&cr2EventMessage15=
Squadron personnel was reinforced by $[pilotName] &//^(career info window text template)^
&cr2EventMessage16=
Squadron strenght was reinforced by additional $[newPlane] &//^(career info window text template)^
&cr2EventMessage17=
no sorties &//^(career info window text)^
&cr2EventMessage18=
Start of the war &//^(career info window text)^
&cr2EventMessage20=$[pilotName]
has been discharged &//^(career info window text template)^


&// Alert Messages

&cr2MessageAlertPatrolHeader=
Scramble! &//^(career info window header)^
&cr2MessageAlertPatrolBody=
Attention Pilots!<br />Incoming enemy planes were spotted over an important area.<br />Follow the mission briefing and take off immediately!<br />Good Luck! &//^(career info window text)^

&cr2MessageNewDayHeader=
A New Day &//^(career info window header)^
&cr2MessageNewDayBody=
Date: $[date], $[time]<br />Squadron: $[squadron]<br />Location: $[airfield] Airfield<br />Weather: $[weather] Clouds with base at $[cloudBase] m<br />Temperature: $[temperature] °C<br />Barometer: $[pressure] mmHg<br />Wind: $[windPower] m/s from the $[windDirection]<br />Squadron Commander: $[commander] &//^(career info window text template)^
&cr2MessageNewDayClearBody=
Date: $[date]<br />Squadron: $[squadron]<br />Location: $[airfield] Airfield<br />Weather: $[weather]<br />Temperature: $[temperature] °C<br />Barometer: $[pressure] mmHg<br />Wind: $[windPower] m/s from the $[windDirection]<br />Squadron Commander: $[commander] &//^(career info window text template)^

&cr2MessageFirstDayHeader=
Welcome to the Western Front! &//^(career info window header)^
&cr2MessageFirstDayBody=
Since this is your first day at the front, take some time to study the personnel roster and familiarize yourself with how things work around here.<br />When you're ready to get started click on "Next Day" to continue. Welcome to $[squadron]! Happy Hunting! &//^(career info window text template)^

&cr2MessageNextDayBadWeatherHeader=
Bad weather cancels operations &//^(career info window header)^
&cr2MessageNextDayBadWeatherBody=
Weather conditions are too poor to fly the scheduled sorties of the next day. All missions for the day have been scrubbed. &//^(career info window text)^

&cr2MessagePlayerCommanderedHeader=
New Commander &//^(career info window header)^
&cr2MessagePlayerCommanderedBody=
You are the new squadron commander. &//^(career info window text)^

&cr2MessagePilotCommanderedHeader=
New Commander &//^(career info window header)^
&cr2MessagePilotCommanderedBody=$[pilotRankName] $[pilotName]
assigned as the new squadron commander. &//^(career info window text template)^

&cr2MessagePlayerAwardGainedHeader=
Award Received! &//^(career info window header)^
&cr2MessagePlayerAwardGainedBody=
You have been awarded the $[awardName]. &//^(career info window text template)^

&cr2MessagePlayerRankGainedHeader=
You have been promoted! &//^(career info window header)^
&cr2MessagePlayerRankGainedBody=
You were promoted to $[newRankName]. &//^(career info window text template)^

&cr2MessageNewPilotsHeader=
Squadron Reinforcements - Personnel &//^(career info window header)^
&cr2MessageNewPilotsBody=
The following personnel were added to the squadron: $[pilots]. &//^(career info window text template)^

&cr2MessageNewPlanesHeader=
Squadron Reinforcements - Aircraft &//^(career info window header)^
&cr2MessageNewPlanesBody=
The Squadron was reinforced by $[planesAmount]x $[planeName] aircraft. &//^(career info window text template)^

&cr2MessageMembersKIAHeader=
Squadron losses &//^(career info window header)^
&cr2MessageMembersKIABody=
KIA: $[pilots]. &//^(career info window text template)^

&cr2MessageMembersMIAHeader=
Squadron losses &//^(career info window header)^
&cr2MessageMembersMIABody=
MIA: $[pilots]. &//^(career info window text template)^

&cr2MessageMembersWIAHeader=
Squadron losses &//^(career info window header)^
&cr2MessageMembersWIABody=
WIA: $[pilots]. &//^(career info window text template)^

&cr2MessagePlayerKIAHeader=
Career Finished &//^(career info window header)^
&cr2MessagePlayerKIABody=$[pilotRankName] $[pilotName]
was killed in action over the Western Front. His family will be notified of his death. His nation is grateful for his service. &//^(career info window text template)^

&cr2MessagePlayerMIAHeader=
Career Finished &//^(career info window header)^
&cr2MessagePlayerMIABody=$[pilotRankName] $[pilotName]
was missing in action. &//^(career info window text template)^

&cr2MessagePlayerWIAHeader=
Wounded in Action &//^(career info window header)^
&cr2MessagePlayerWIABody=
You were taken to the hospital to receive treatment for your wounds. &//^(career info window text)^

&cr2MessagePlayerExecutedHeader=
Career Finished &//^(career info window header)^
&cr2MessagePlayerExecutedBody=$[pilotRankName] $[pilotName]
was executed for his war crimes. &//^(career info window text template)^

&cr2MessageCommanderKIAHeader=
Loss of the commander &//^(career info window header)^
&cr2MessageCommanderKIABody=$[commanderRankName] $[commanderName]
was killed in action. The new commander is $[newCommanderRankName] $[newCommanderName]. &//^(career info window text template)^

&cr2MessageCommanderMIAHeader=
Loss of the commander &//^(career info window header)^
&cr2MessageCommanderMIABody=$[commanderRankName] $[commanderName]
was missed in action. The new commander is $[newCommanderRankName] $[newCommanderName]. &//^(career info window text template)^

&cr2MessageCommanderWIAHeader=
Loss of the commander &//^(career info window header)^
&cr2MessageCommanderWIABody=$[commanderRankName] $[commanderName]
was wounded in action and taken to a hospital. The new commander is $[newCommanderRankName] $[newCommanderName]. &//^(career info window text template)^

&cr2MessageEndOfWarHeader=
Career Finished &//^(career info window header)^
&cr2MessageEndOfWarBody=
End of the war &//^(career info window text template)^

&cr2MessageNewNewspaperHeader=
Latest News &//^(career info window header)^
&cr2MessageNewNewspaperBody=
Fresh mail was delivered to the squadron. &//^(career info window text template)^

&cr2MessageJoinToSquadronHeader=
Transferred to another squadron &//^(career info window header)^
&cr2MessageJoinToSquadronBody=
You have been transferred to the $[squadronName] squadron. &//^(career info window text template)^

&//______________________________________________________________________________________________________


&mpNsLockFuel=
Lock fuel &//^(server options item name)^

&psM2StandartSettings=
DEFAULT &//^(button name)^

&syncM2Sync=
SYNCHRONIZE PROFILES &//^(button name)^
&syncM2ClearProgress=
CLEAR PROGRESS &//^(button name)^
&syncM2Return=
CANCEL &//^(button name)^

&9110010=
"US Army Aviator" Badge &//^(award name)^
&9110011=
"Hat in The Ring" Start Campaign Badge &//^(award name)^
&9110012=
"Hat in The Ring" Completed Campaign Badge &//^(award name)^

&//______________________________________________________________________________________________________

<p>
Halberstadt CL.II design was a responce to idflieg (Inspectorate of Aviation Troops) specification issued in august of 1916 for new "light C-type" with 160-180 engine.</p>
<p>
The purpose was to create a two-seat escort fighter to protect heavier observation aircraft from attacks of allied fighters. In November of 1916 idflieg ordered tree prototypes of Halberstadt CL.II with Mercedes D.III engine, so the first ready airplane was rolled out in april of 1917, so after few wing design changes type was undergoing final tests in Adlesdorf in 2-7 May 1917.</p>
<p>
Deliveries of machines into frontline service begin by August 1917, being supplied mostly to Schutzstaffeln (Protection flights), and Schlachtstaffeln (Ground attack flights). Its climb and maneuverability was excellent and regarded by its crews as very close to such single engined fighters as Albatross D.III/V. While airplane was able to carry photo and radio installations, and primarily used as escort fighter it was also used as ground attack aircraft. Because of its good maneuverability and ability to rapidly change flight altitude it was able to avoid enemy ground fire and successfully used to hit enemy ground troops and other frontline installations.</p>
<p>
Cause of its good performance and ability to hold itself against enemy fighters, light and comfortable to fly, CL.II was preferred by pilots over all other types and remained in service through whole war, served together with new airplane types.</p>
<p>
Its not exactly known how many of the CL.II where build, but by production orders its 900 machines correspondingly to six idflieg production orders for Halberstadter Flugzeugwerke, plus around of 300 machines by Bayerische Flugzeug Werke AG in two orders, so it’s something close to 1200 machines in overall.</p>

&//______________________________________________________________________________________________________

  • 0

#3 Gunsmith86

Gunsmith86
  • Posts: 842

Posted 06 December 2011 - 16:28

started with german translation.

&//______________________________________________________________________________________________________

&pftrHeader=Filter nach Flugzeug &//^(dialog header)^
&pftrDescription=Wähle dein Flugzeug. Die Einsatzzeit des Flugzeuges an der Front wird durch eine grüne Linie im Kalender hervorgehoben. &//^(tooltip)^

&sftrHeader=Filter nach Staffel &//^(dialog header)^
&sftrDescription=Wähle dein Staffel. Die Einsatzzeit der Staffel an der Front wird durch eine blaue Linie im Kalender hervorgehoben. &//^(tooltip)^

&cr2M2SquadronFilter=Filter nach Staffel &//^(button name)^
&cr2M2PlaneFilter=Filter nach Flugzeug &//^(button name)^


&cr2CountryFilter=LAND &//^(combobox name)^
&careerCountryAll=ALLE &//^(selection item)^


&cr2ErrorHeaderNoCareersList=Fehler! &//^(error window header)^
&cr2ErrorNoCareersList=Kann liste mit den Karrieren nicht laden. &//^(error window text)^

&cr2ErrorHeaderCantDeleteCareer=Fehler! &//^(error window header)^
&cr2ErrorCantDeleteCareer=Kann Karriere nicht löschen. &//^(error window text)^

&cr2ErrorHeaderCantCreateCareer=Fehler! &//^(error window header)^
&cr2ErrorCantCreateCareer=Kann Karriere nicht erstellen. &//^(error window text)^

&cr2ErrorHeader_CAREER/GETSTATE_2=Fehler! &//^(error window header)^
&cr2Error_CAREER/GETSTATE_2=Kann Karriere nicht wiederfinden. &//^(error window text)^

&cr2ErrorHeader_CAREER/GETCALENDAR_2=Fehler! &//^(error window header)^
&cr2Error_CAREER/GETCALENDAR_2=Kann Kalender Status nicht wiederfinden. &//^(error window text)^

&cr2ErrorHeader_CAREER/GETDAYINFO_2=Fehler! &//^(error window header)^
&cr2Error_CAREER/GETDAYINFO_2=Kann Tag info nicht wiederfinden. &//^(error window text)^

&cr2ErrorHeader_CAREER/GETEVENTS_2=Fehler! &//^(error window header)^
&cr2Error_CAREER/GETEVENTS_2=Kann Ereignisse nicht wiederfinden. &//^(error window text)^

&cr2ErrorHeader_CAREER/GETSQUADRONINFO_2=Fehler! &//^(error window header)^
&cr2Error_CAREER/GETSQUADRONINFO_2=Kann Staffel informationen nicht wiederfinden. &//^(error window text)^

&cr2ErrorHeader_CAREER/GETCURRENTPLANES_2=Fehler! &//^(error window header)^
&cr2Error_CAREER/GETCURRENTPLANES_2=Kann aktuelle Flugzeugliste nicht wiederfinden. &//^(error window text)^

&cr2ErrorHeader_onGetAirfieldSquadronsInfo_2=Fehler! &//^(error window header)^
&cr2Error_onGetAirfieldSquadronsInfo_2=Kann Flugplätze und Staffeln nicht wiederfinden. &//^(error window text)^

&cr2ErrorHeader_CAREER/GETSQUADS_2=Fehler! &//^(error window header)^
&cr2Error_CAREER/GETSQUADS_2=Kann Staffeln nicht wiederfinden. &//^(error window text)^

&cr2ErrorHeader_CAREER/SHEDULELONEPATROL_2=Fehler! &//^(error window header)^
&cr2Error_CAREER/SHEDULELONEPATROL_2=Kann einzel Patrouillen Einsatz nicht festlegen. &//^(error window text)^

&cr2ErrorHeader_CAREER/SUBMITLOG_2=Fehler! &//^(error window header)^
&cr2Error_CAREER/SUBMITLOG_2=Kann Protokoll nicht einreichen. &//^(error window text)^

&cr2ErrorHeader_CAREER/GETFUTUREDAYS_2=Fehler! &//^(error window header)^
&cr2Error_CAREER/GETFUTUREDAYS_2=Kann zukünftig Tage nicht wiederfinden. &//^(error window text)^

&cr2ErrorHeader_CAREER/GETSTATE_2=Fehler! &//^(error window header)^
&cr2Error_CAREER/GETSTATE_2=Kann Karriere Status nicht wiederfinden. &//^(error window text)^


&optUnits=Units &//^(combobox name)^


&unitsMetric=metrisch &//^(selection item)^
&unitsImperial=kaiserlich &//^(selection item)^
&unitsByPlane=nach Flugzeug &//^(selection item)^


&pathPointInfly=Wegpunkt.<br />Zeit: $[time].<br />Höhe: $[y] m. &//^(debriefing map event point description text template)^
&pathPointTakeoff=Startpunkt.<br />Zeit: $[time]. &//^(debriefing map event point description text template)^
&pathPointLanding=Landeplatz.<br />Zeit: $[time]. &//^(debriefing map event point description text template)^
&pathPointCrash=Absturzstelle.<br />Zeit: $[time]. &//^(debriefing map event point description text template)^
  • 0

#4 von_Semmel

von_Semmel
  • Posts: 2707
  • LocationGermany / Munich

Posted 06 December 2011 - 16:37

started with german translation.



Ill Start at the end again ..ok?
  • 0

#5 von_Semmel

von_Semmel
  • Posts: 2707
  • LocationGermany / Munich

Posted 06 December 2011 - 17:23

Please check the ????

soll ich kommandant oder Staffelführer schreiben?


&// Alert Messages

&cr2MessageAlertPatrolHeader=Scramble! &//^(career info window header)^
&cr2MessageAlertPatrolBody=Attention Pilots!<br />Incoming enemy planes were spotted over an important area.<br />Follow the mission briefing and take off immediately!<br />Good Luck! &//^(career info window text)^

&cr2MessageNewDayHeader=A New Day &//^(career info window header)^
&cr2MessageNewDayBody=Date: $[date], $[time]<br />Squadron: $[squadron]<br />Location: $[airfield] Airfield<br />Weather: $[weather] Clouds with base at $[cloudBase] m<br />Temperature: $[temperature] °C<br />Barometer: $[pressure] mmHg<br />Wind: $[windPower] m/s from the $[windDirection]<br />Squadron Commander: $[commander] &//^(career info window text template)^
&cr2MessageNewDayClearBody=Date: $[date]<br />Squadron: $[squadron]<br />Location: $[airfield] Airfield<br />Weather: $[weather]<br />Temperature: $[temperature] °C<br />Barometer: $[pressure] mmHg<br />Wind: $[windPower] m/s from the $[windDirection]<br />Squadron Commander: $[commander] &//^(career info window text template)^

&cr2MessageFirstDayHeader=Welcome to the Western Front! &//^(career info window header)^
&cr2MessageFirstDayBody=Since this is your first day at the front, take some time to study the personnel roster and familiarize yourself with how things work around here.<br />When you're ready to get started click on "Next Day" to continue. Welcome to $[squadron]! Happy Hunting! &//^(career info window text template)^

&cr2MessageNextDayBadWeatherHeader=Bad weather cancels operations &//^(career info window header)^
&cr2MessageNextDayBadWeatherBody=Weather conditions are too poor to fly the scheduled sorties of the next day. All missions for the day have been scrubbed. &//^(career info window text)^

&cr2MessagePlayerCommanderedHeader=New Commander &//^(career info window header)^
&cr2MessagePlayerCommanderedBody=You are the new squadron commander. &//^(career info window text)^

&cr2MessagePilotCommanderedHeader=New Commander &//^(career info window header)^
&cr2MessagePilotCommanderedBody=$[pilotRankName] $[pilotName] assigned as the new squadron commander. &//^(career info window text template)^

&cr2MessagePlayerAwardGainedHeader=Award Received! &//^(career info window header)^
&cr2MessagePlayerAwardGainedBody=You have been awarded the $[awardName]. &//^(career info window text template)^

&cr2MessagePlayerRankGainedHeader=You have been promoted! &//^(career info window header)^
&cr2MessagePlayerRankGainedBody=You were promoted to $[newRankName]. &//^(career info window text template)^

&cr2MessageNewPilotsHeader=Squadron Reinforcements - Personnel &//^(career info window header)^
&cr2MessageNewPilotsBody=The following personnel were added to the squadron: $[pilots]. &//^(career info window text template)^

&cr2MessageNewPlanesHeader=Squadron Reinforcements - Aircraft &//^(career info window header)^
&cr2MessageNewPlanesBody=The Squadron was reinforced by $[planesAmount]x $[planeName] aircraft. &//^(career info window text template)^

&cr2MessageMembersKIAHeader=Squadron losses &//^(career info window header)^
&cr2MessageMembersKIABody=KIA: $[pilots]. &//^(career info window text template)^

&cr2MessageMembersMIAHeader=Squadron losses &//^(career info window header)^
&cr2MessageMembersMIABody=MIA: $[pilots]. &//^(career info window text template)^

&cr2MessageMembersWIAHeader=Squadron losses &//^(career info window header)^
&cr2MessageMembersWIABody=WIA: $[pilots]. &//^(career info window text template)^

&cr2MessagePlayerKIAHeader=Career Finished &//^(career info window header)^
&cr2MessagePlayerKIABody=$[pilotRankName] $[pilotName] was killed in action over the Western Front. His family will be notified of his death. His nation is grateful for his service. &//^(career info window text template)^

&cr2MessagePlayerMIAHeader=Career Finished &//^(career info window header)^
&cr2MessagePlayerMIABody=$[pilotRankName] $[pilotName] was missing in action. &//^(career info window text template)^

&cr2MessagePlayerWIAHeader=Wounded in Action &//^(career info window header)^
&cr2MessagePlayerWIABody=You were taken to the hospital to receive treatment for your wounds. &//^(career info window text)^

&cr2MessagePlayerExecutedHeader=Career Finished &//^(career info window header)^
&cr2MessagePlayerExecutedBody=$[pilotRankName] $[pilotName] was executed for his war crimes. &//^(career info window text template)^

&cr2MessageCommanderKIAHeader=Loss of the commander &//^(career info window header)^
&cr2MessageCommanderKIABody=$[commanderRankName] $[commanderName] was killed in action. The new commander is $[newCommanderRankName] $[newCommanderName]. &//^(career info window text template)^

&cr2MessageCommanderMIAHeader=Loss of the commander &//^(career info window header)^
&cr2MessageCommanderMIABody=$[commanderRankName] $[commanderName] was missed in action. The new commander is $[newCommanderRankName] $[newCommanderName]. &//^(career info window text template)^

&cr2MessageCommanderWIAHeader=Loss of the commander &//^(career info window header)^
&cr2MessageCommanderWIABody=$[commanderRankName] $[commanderName] was wounded in action and taken to a hospital. The new commander is $[newCommanderRankName] $[newCommanderName]. &//^(career info window text template)^

&cr2MessageEndOfWarHeader=Career Finished &//^(career info window header)^
&cr2MessageEndOfWarBody=End of the war &//^(career info window text template)^

&cr2MessageNewNewspaperHeader=Latest News &//^(career info window header)^
&cr2MessageNewNewspaperBody=Fresh mail was delivered to the squadron. &//^(career info window text template)^

&cr2MessageJoinToSquadronHeader=Transferred to another squadron &//^(career info window header)^
&cr2MessageJoinToSquadronBody=You have been transferred to the $[squadronName] squadron. &//^(career info window text template)^

&//______________________________________________________________________________________________________


&mpNsLockFuel=Lock fuel &//^(server options item name)^

&psM2StandartSettings=DEFAULT &//^(button name)^

&syncM2Sync=SYNCHRONIZE PROFILES &//^(button name)^
&syncM2ClearProgress=CLEAR PROGRESS &//^(button name)^
&syncM2Return=CANCEL &//^(button name)^

&9110010="US Army Aviator" Badge &//^(award name)^
&9110011="Hat in The Ring" Start Campaign Badge &//^(award name)^
&9110012="Hat in The Ring" Completed Campaign Badge &//^(award name)^




&// Alert Messages

&cr2MessageAlertPatrolHeader=Scramble! &//^(career info window header)^
&cr2MessageAlertPatrolBody=Achtung Piloten!!<br />Herankommende Feindliche Flugzeuge wurden über einem wichtigen gebiet gesichtet.<br />Folgen Sie dem Einsatzbefehl und heben sie sofort ab!<br />Good Luck! &//^(career info window text)^

&cr2MessageNewDayHeader=Ein neuer Tag &//^(career info window header)^
&cr2MessageNewDayBody=Datum: $[date], $[time]<br />Staffel: $[squadron]<br />Standort: $[airfield] Airfield<br />Wetter: $[weather] Clouds with base at $[cloudBase] m<br />Temperatur:: $[temperature] °C<br />Luftdruck: $[pressure] mmHg<br />Windstärke: $[windPower] m/s from the $[windDirection]<br />Staffelführer: $[commander] &//^(career info window text template)^
&cr2MessageNewDayClearBody=Date: $[date]<br />Staffel: $[squadron]<br />Standort: $[airfield] Airfield<br />Wetter: $[weather]<br />Temperatur: $[temperature] °C<br />Luftdruck: $[pressure] mmHg<br />Windstärke: $[windPower] m/s from the $[windDirection]<br />Staffelführer: $[commander] &//^(career info window text template)^

&cr2MessageFirstDayHeader=Willkommen an der Westfront! &//^(career info window header)^
&cr2MessageFirstDayBody=Weil dies ihr erster Tag an der Front ist sollten sie sich die Zeit nehmen um das Pilotenverzeichnis zu studieren und sich mit etwas Arbeit hier einführen.<br />Wenn sie bereit sind zu starten drücken Sie "Nächster Tag"um fortzufahren. Willkommen in $[squadron]! Viel Glück! &//^(career info window text template)^

&cr2MessageNextDayBadWeatherHeader=Behinderung durch schlechtes Wetter &//^(career info window header)^
&cr2MessageNextDayBadWeatherBody=Die Wetterverhältnisse sind zum Fliegen zu schlecht the Die geplanten Flüge werden morgen stattfinden. Alle missionen für diesen Tag werden gestrichen. &//^(career info window text)^ ???

&cr2MessagePlayerCommanderedHeader=Neuer Staffelführer &//^(career info window header)^
&cr2MessagePlayerCommanderedBody=Sie sind der neue Staffelführer. &//^(career info window text)^

&cr2MessagePilotCommanderedHeader=Neuer Staffelführer &//^(career info window header)^
&cr2MessagePilotCommanderedBody=$[pilotRankName] $[pilotName] wurde zum neuen Staffelführer ernannt. &//^(career info window text template)^

&cr2MessagePlayerAwardGainedHeader=Auszeichnung erhalten! &//^(career info window header)^
&cr2MessagePlayerAwardGainedBody=Sie haben die $[awardName] Auszeichnung erhalten. &//^(career info window text template)^

&cr2MessagePlayerRankGainedHeader=Sie wurden beförderd! &//^(career info window header)^
&cr2MessagePlayerRankGainedBody=Sie wurden zum $[newRankName] beförderd. &//^(career info window text template)^

&cr2MessageNewPilotsHeader=Geschwader verstärkt - Piloten &//^(career info window header)^
&cr2MessageNewPilotsBody=Die Folgenden Piloten Verstärken nun die Staffel: $[pilots]. &//^(career info window text template)^

&cr2MessageNewPlanesHeader=Geschwader verstärkt - Flugzeuge &//^(career info window header)^
&cr2MessageNewPlanesBody=Die Staffel wurde mit $[planesAmount]x $[planeName] Flugzeugen verstärkt. &//^(career info window text template)^

&cr2MessageMembersKIAHeader=Staffel verloren &//^(career info window header)^ ????
&cr2MessageMembersKIABody=KIA: $[pilots]. &//^(career info window text template)^

&cr2MessageMembersMIAHeader=Staffel verloren &//^(career info window header)^ ????
&cr2MessageMembersMIABody=MIA: $[pilots]. &//^(career info window text template)^

&cr2MessageMembersWIAHeader=Staffel verloren &//^(career info window header)^ ????
&cr2MessageMembersWIABody=WIA: $[pilots]. &//^(career info window text template)^

&cr2MessagePlayerKIAHeader=Karriere abgeschlossen &//^(career info window header)^
&cr2MessagePlayerKIABody=$[pilotRankName] $[pilotName] wurde in einem kampf über der Westfront getötet. Seine Familie wird über seinen tod benachrchtigt werden. Sein Land ist dankbar für seinen Dienst. &//^(career info window text template)^

&cr2MessagePlayerMIAHeader=Karriere abgeschlossen &//^(career info window header)^
&cr2MessagePlayerMIABody=$[pilotRankName] $[pilotName] Wird vermisst. &//^(career info window text template)^ ????

&cr2MessagePlayerWIAHeader=Im Kampf verwundet &//^(career info window header)^
&cr2MessagePlayerWIABody=Sie wurden ins Krankenhaus eingeliefert um Ihre wunden behandeln zu lassen. &//^(career info window text)^

&cr2MessagePlayerExecutedHeader= &//^(career info window header)^
&cr2MessagePlayerExecutedBody=$[pilotRankName] $[pilotName] wurde wegen seiner Straftaten im krieg hingerichtet. &//^(career info window text template)^

&cr2MessageCommanderKIAHeader=Staffelführerausfall &//^(career info window header)^
&cr2MessageCommanderKIABody=$[commanderRankName] $[commanderName] ist im Kampf gefallen. Der neue Staffelführer ist$[newCommanderRankName] $[newCommanderName]. &//^(career info window text template)^

&cr2MessageCommanderMIAHeader=Staffelführerausfall &//^(career info window header)^
&cr2MessageCommanderMIABody=$[commanderRankName] $[commanderName] wird vermisst. Der neue Staffelführer ist$[newCommanderRankName] $[newCommanderName]. &//^(career info window text template)^ ????

&cr2MessageCommanderWIAHeader=Staffelführerausfall &//^(career info window header)^ ????
&cr2MessageCommanderWIABody=$[commanderRankName] $[commanderName] wurde im Kampf verwundet und wurde ins Krankenhaus eingeliefert. Der neue Staffelführer ist $[newCommanderRankName] $[newCommanderName]. &//^(career info window text template)^

&cr2MessageEndOfWarHeader=Karriere abgeschlossen &//^(career info window header)^
&cr2MessageEndOfWarBody=Das Ende des Krieges &//^(career info window text template)^

&cr2MessageNewNewspaperHeader=Neuste Nachrichten &//^(career info window header)^
&cr2MessageNewNewspaperBody=Die Staffel hat neue Post erhalten &//^(career info window text template)^ ????

&cr2MessageJoinToSquadronHeader=in eine andere Staffel versetzt &//^(career info window header)^
&cr2MessageJoinToSquadronBody=Sie wurden in die $[squadronName] Staffel versetzt. &//^(career info window text template)^

&//______________________________________________________________________________________________________


&mpNsLockFuel=Tankladung sperren &//^(server options item name)^

&psM2StandartSettings=Standard &//^(button name)^

&syncM2Sync=SYNCHRONIERE PROFILE &//^(button name)^
&syncM2ClearProgress=VORGANG ABGESCHLOSSEN &//^(button name)^
&syncM2Return=ABBRECHEN &//^(button name)^

&9110010="US Army Flieger" Abzeichen &//^(award name)^
&9110011="Hat in The Ring" Campangne begonnen Auszeichnung &//^(award name)^ ????
&9110012="Hat in The Ring" Campangne abgeschlossen Auszeichnung &//^(award name)^
  • 0

#6 von_Semmel

von_Semmel
  • Posts: 2707
  • LocationGermany / Munich

Posted 06 December 2011 - 17:38

please check the red marked parts.


&// Events Messages

&cr2EventMessage0=Nothing have happened. &//^(career event text template)^
&cr2EventMessage1=$[pilotName] have killed $[enemyPilotName] &//^(career event text template)^
&cr2EventMessage2=$[pilotName] have killed $[enemyPilotName] &//^(career event text template)^
&cr2EventMessage3=$[pilotName] was killed in action &//^(career event text template)^
&cr2EventMessage4=$[pilotName] was missing in action &//^(career event text template)^
&cr2EventMessage5=$[pilotName] was wounded in action &//^(career event text template)^
&cr2EventMessage6=$[pilotName] was promoted to $[rankName] &//^(career event text template)^
&cr2EventMessage7=$[pilotName] assigned as the commanding officer &//^(career event text template)^
&cr2EventMessage8=$[pilotName] has been awarded the «$[awardName]» &//^(career event text template)^
&cr2EventMessage9=$[pilotName] has requested a transfer to $[squadronName] &//^(career event text template)^
&cr2EventMessage10=$[pilotName] has been transferred to $[squadronName] &//^(career event text template)^
&cr2EventMessage11=$[pilotName] transfer to $[squadronName] was rejected &//^(career event text template)^
&cr2EventMessage12=$[pilotName] was executed &//^(career event text template)^
&cr2EventMessage13=$[pilotName] was followed to hospital &//^(career event text template)^
&cr2EventMessage14=non-flying weather &//^(career info window text)^
&cr2EventMessage15=Squadron personnel was reinforced by $[pilotName] &//^(career info window text template)^
&cr2EventMessage16=Squadron strenght was reinforced by additional $[newPlane] &//^(career info window text template)^
&cr2EventMessage17=no sorties &//^(career info window text)^
&cr2EventMessage18=Start of the war &//^(career info window text)^
&cr2EventMessage20=$[pilotName] has been discharged &//^(career info window text template)^


&// Events Messages

&cr2EventMessage0=Es ist nichts geschehen &//^(career event text template)^
&cr2EventMessage1=$[pilotName] wurde getötet $[enemyPilotName] &//^(career event text template)^
&cr2EventMessage2=$[pilotName] wurde getötet $[enemyPilotName] &//^(career event text template)^
&cr2EventMessage3=$[pilotName] Wurde im Kampf getötet &//^(career event text template)^
&cr2EventMessage4=$[pilotName] wird vermisst &//^(career event text template)^
&cr2EventMessage5=$[pilotName] wurde im Kampf verwundet &//^(career event text template)^
&cr2EventMessage6=$[pilotName] wurde zum $[rankName] befördert &//^(career event text template)^
&cr2EventMessage7=$[pilotName] wurde zum befehlshabenden Offizier ernannt &//^(career event text template)^
&cr2EventMessage8=$[pilotName] wurde der «$[awardName]» verliehen &//^(career event text template)^
&cr2EventMessage9=$[pilotName] hat eine versetzungzu $[squadronName] beantragt &//^(career event text template)^
&cr2EventMessage10=$[pilotName] wurde zu $[squadronName] versetzt &//^(career event text template)^
&cr2EventMessage11=$[pilotName] Versetzung zu $[squadronName] wurde abgelehnt. &//^(career event text template)^
&cr2EventMessage12=$[pilotName] wurde hingerichtet. &//^(career event text template)^
&cr2EventMessage13=$[pilotName] wurde ins Krankenhaus gebracht. &//^(career event text template)^
&cr2EventMessage14=Wetter zum Fliegen zu schlecht &//^(career info window text)^
&cr2EventMessage15=Staffel wurde durch den Piloten $[pilotName]verstärkt. &//^(career info window text template)^
&cr2EventMessage16=Staffel wurde durch Flugzeuge vom Typ $[newPlane] verstärkt. &//^(career info window text template)^
&cr2EventMessage17=Keine Einsätze &//^(career info window text)^
&cr2EventMessage18=Der krieg hat begonnen! &//^(career info window text)^
&cr2EventMessage20=$[pilotName] wurde entlastet &//^(career info window text template)^
  • 0

#7 von_Semmel

von_Semmel
  • Posts: 2707
  • LocationGermany / Munich

Posted 06 December 2011 - 18:16

German: missing Parts







&cr2AutomissionErrorHeader=Automission Error #$[value] &//^(error window text)^
&cr2AutomissionError=Please dont take any actions in this career and send an report to the developers. &//^(error window text)^

&cr2TestNewspaperDate=Test Newspaper Date &//^(test cintrol name)^

&missionDesc101=Alert patrol &//^(mission type name)^
&missionDesc102=Line patrol &//^(mission type name)^
&missionDesc103=Offensive patrol &//^(mission type name)^
&missionDesc104=Protection patrol &//^(mission type name)^
&missionDesc105=Ground attack patrol &//^(mission type name)^
&missionDesc151=Squadron relocation &//^(mission type name)^
&missionDesc202=Lone patrol &//^(mission type name)^
&missionDesc502=Airfield attack &//^(mission type name)^
&missionDesc506=Balloon attack &//^(mission type name)^
&missionDesc503=Reconnaissance patrol &//^(mission type name)^
&missionDesc504=Photographic reconnaissance patrol &//^(mission type name)^
&missionDesc505=Artillery spotting patrol &//^(mission type name)^
&missionDesc507=Infantry Support Flight &//^(mission type name)^
&missionDesc551=Supply dump bombardment &//^(mission type name)^
&missionDesc552=Railway station bombardment &//^(mission type name)^
&missionDesc553=Factory bombardment &//^(mission type name)^
&missionDesc554=Airfield bombardment &//^(mission type name)^


&cr2ProfileNick=User: $[nick] &//^(personage info screen item name)^

&cr2NewspaperVol=Vol. $[value] &//^(newspaper volume)^
&cr2NewspaperNo=No. $[value] &//^(newspaper number)^
&cr2NewspaperPrice=Price 5¢ &//^(newspaper price)^

&cr2NewspaperAces=Top Aces in the Sky &//^(newspaper aces list header)^

&cr2OrderAndDate=Order And Date &//^(table header)^

&cr2PersonalVictoriesPlanes=Pilot Planes &//^(personal career statistics item name)^
&cr2PersonalVictoriesEnemyPlanes=Enemy Planes &//^(personal career statistics item name)^
&cr2PersonalVictoriesEnemyCountries=Enemy Countries &//^(personal career statistics item name)^
&cr2PersonalVictoriesEnemyRanks=Enemy Ranks &//^(personal career statistics item name)^

&cr2PersonalVictoriesRanksLower=Lower &//^(personal career statistics item name)^
&cr2PersonalVictoriesRanksHigher=Higher &//^(personal career statistics item name)^
&cr2PersonalVictoriesRanksSame=Same &//^(personal career statistics item name)^

&psSelectAll=Select all gauges: &//^(hangar control)^

&cr2ExMembers=Ex-members &//^(squadron career statistics item name)^

&cr2ScheduleLonePatrolWarningHeader=Attention! &//^(warning window header)^
&cr2ScheduleLonePatrolWarning=Your are attempting to schedule a new mission before the following. This mission can`t be cancelled. Do you want to proceed? &//^(warning window text)^

&cr2JoinSquadronWarningHeader=Attention! &//^(warning window header)^
&cr2JoinSquadronWarning=Are you sure you want to transfer out of your squadron and leave your companions in arms? &//^(warning window text)^


&cr2M2ShowReconReports=SHOW RECON DATA &//^(headquarters map button name)^
&cr2M2HideReconReports=HIDE RECON DATA &//^(headquarters map button name)^

&psM2Settings=SETTINGS &//^(hangar, plane settings, tab name)^
&psM2Gauges=GAUGES &//^(hangar, plane settings, tab name)^
&psM2Description=INFO &//^(hangar, plane settings, tab name)^

&psM2Close=CLOSE &//^(hangar, plane settings, button name)^
&psM2Reset=RESET &//^(hangar, plane settings, button name)^
&psM2Default=DEFAULT &//^(hangar, plane settings, button name)^

&psM2Buy=BUY GAUGES &//^(hangar, plane settings, button name)^


&cr2RPDistanceType0=D &//^(headquarters map, selection of quantty of route points, default)^
&cr2RPDistanceType1=1 &//^(headquarters map, selection of quantty of route points, 1)^
&cr2RPDistanceType1=3 &//^(headquarters map, selection of quantty of route points, 3)^
&cr2RPDistanceType1=7 &//^(headquarters map, selection of quantty of route points, 7)^
&cr2RPDistanceType1=11 &//^(headquarters map, selection of quantty of route points, 11)^

&cr2SquadronNextDayOutOfServiceWarningHeader=Warning! &//^(warning window header)^
&cr2SquadronNextDayOutOfServiceWarning=Squadron will be out of service till $[date]. You can proceed or request a transfer to another squadron from the "Headquarters" section. &//^(warning window text)^

&cr2SquadronNextDayEndOfWarWarningHeader=Warning! &//^(warning window header)^
&cr2SquadronNextDayEndOfWarWarning=Squadron will be out of service till the end of war. You can proceed or request a transfer to another squadron from the "Headquarters" section. &//^(warning window text)^


&cr2H1SquadronInfo=Squadron Info &//^(dialog header)^
&cr2JoinSquadron=JOIN THIS SQUADRON &//^(button name)^


&cr2RPDistanceType=Waypoints: &//^(choose number of waypoints control header)^


&behavior0=Offensive behavior &//^(Flight tactics on waypoint selection)^
&behavior1=Defensive behavior &//^(Flight tactics on waypoint selection)^
&behavior2=Passive behavior &//^(Flight tactics on waypoint selection)^


&windN=North &//^(Wind direction)^
&windNNE=North-Northeast &//^(Wind direction)^
&windNE=Northeast &//^(Wind direction)^
&windENE=East-Northeast &//^(Wind direction)^
&windE=East &//^(Wind direction)^
&windESE=East-Southeast &//^(Wind direction)^
&windSE=Southeast &//^(Wind direction)^
&windSSE=South-Southeast &//^(Wind direction)^
&windS=South &//^(Wind direction)^
&windSSW=South-Southwest &//^(Wind direction)^
&windSW=Southwest &//^(Wind direction)^
&windWSW=West-Southwest &//^(Wind direction)^
&windW=West &//^(Wind direction)^
&windWNW=West-Northwest &//^(Wind direction)^
&windNW=Northwest &//^(Wind direction)^
&windNNW=North-Northwest &//^(Wind direction)^


&cr2JoinSquadronSuccessMessageHeader=Attention! &//^(warning window header)^
&cr2JoinSquadronSuccessMessage=Your request for transfer to $[squadron] squardon was accepted. Please wait for resolution. &//^(warning window text)^

&cr2JoinSquadronErrorMessageHeader=Attention! &//^(warning window header)^
&cr2JoinSquadronErrorMessage=Your request for transfer to $[squadron] squardon was rejected. &//^(warning window text)^


&miscPlaneInRepair=Plane under Repair &//^(note over damaged plane)^
&miscPlaneInRepairTime=$[time] $[dayWord]

&cr2PersonalAwards=Awards &//^(screen section name)^
&cr2WorldSquadrons=$[squadron] achievements in careers of other players &//^(screen section name)^

&inputHintMinValue=Minimal value: &//^(hint)^
&inputHintMaxValue=Maximum value: &//^(hint)^






  • 0

#8 Gunsmith86

Gunsmith86
  • Posts: 842

Posted 06 December 2011 - 18:24

&cr2EventMessagePlaneKill=$[pilotName] in $[pilotPlaneName]<br />has killed<br />$[targetPilotName] in $[targetObjectName].<br />Time: $[time].<br />Height: $[y] m. &//^(debriefing map event point description text template)^
&cr2EventMessagePlaneKilled=$[targetPilotName] in $[targetObjectName]<br />has been downed by<br />$[pilotName] in $[pilotPlaneName].<br />Time: $[time].<br />Height: $[y] m. &//^(debriefing map event point description text template)^
&cr2EventMessageKill=$[pilotName] in $[pilotPlaneName]<br />has destroyed $[targetObjectName].<br />Time: $[time].<br />Height: $[y] m. &//^(debriefing map event point description text template)^
&cr2EventMessageKilled=$[targetObjectName] has been destroyed by<br />$[pilotName] in $[pilotPlaneName].<br />Time: $[time].<br />Height: $[y] m. &//^(debriefing map event point description text template)^
&cr2EventMessagePlaneCrash=$[pilotName] in $[pilotPlaneName]<br />has crashed.<br />Time: $[time]. &//^(debriefing map event point description text template)^


&igAimingHelp=Zielhilfe &//^(widget menu item)^


&cr2NoPhotoPayloadForMissionPlayerWarningHeader=Warnung! &//^(warning window header)^
&cr2NoPhotoPayloadForMissionPlayerWarning=Der bevorstehend Einsatz erfordert die Ausrüstung deines Flugzeuges mit Luftbildkamera. Dein Flugzeug ist nicht damit ausgerüstet. Fortsetzen? &//^(warning window text)^

&cr2NoPhotoPayloadForMissionErrorHeader=Warnung! &//^(warning window header)^
&cr2NoPhotoPayloadForMissionError=Der bevorstehend Einsatz erfordert von den zugewiesen Flugzeugen die Ausrüstung mit Luftbildkameras. Dein Flug ist nicht damit ausgerüstet. Fortsetzen? &//^(warning window text)^


&cr2NoRadioPayloadForMissionPlayerWarningHeader=Warnung! &//^(warning window header)^
&cr2NoRadioPayloadForMissionPlayerWarning=Der bevorstehend Einsatz erfordert die Ausrüstung deines Flugzeuges mit Funk. Dein Flugzeug ist nicht damit ausgerüstet. Fortsetzen? &//^(warning window text)^

&cr2NoRadioPayloadForMissionErrorHeader=Warnung! &//^(warning window header)^
&cr2NoRadioPayloadForMissionError=Der bevorstehend Einsatz erfordert von den zugewiesen Flugzeugen die Ausrüstung mit Funk. Dein Flug ist nicht damit ausgerüstet. Fortsetzen? &//^(warning window text)^


&cr2PlanesRequiredForMissions=Die Staffel nutzt kein Flugzeug das von dir gekauft wurde. Damit sie an Kampfeinsätzen teilnehmen können ist es nötig eines der Flugzeuge zu kaufen das in der Staffel benutzt wird; oder sie können sich zu einer anderen Staffel versetzen lassen. &//^(warning window text)^


&cr2LongDescOpen=…<br /><p><highlight>(Klicken um gesamte information zu betrachten)</highlight></p> &//^(text maximization control name)^
&cr2LongDescClose=<br /><p><highlight>(Klicken um gesamte information zu verbergen)</highlight></p> &//^(text minimization control name)^


&pinPlaneInfo=FLUGZEUG INFO &//^(button name)^
  • 0

#9 von_Semmel

von_Semmel
  • Posts: 2707
  • LocationGermany / Munich

Posted 06 December 2011 - 18:31

&// Squadron Info

&cr2H2SquadronInfo=Squadron information &//^(screen name)^

&cr2SquadronHistory=History &//^(item name)^
&cr2SquadronState=Description &//^(item name)^
&cr2SquadronMembers=Squadron Personnel &//^(item name)^
&cr2SquadronPlanes=Planes &//^(list name)^
&cr2SquadronEvents=Events &//^(list name)^

&cr2SquadronCommander=Commander: $[name] &//^(item name)^
&cr2SquadronAirfield=Airfield: $[name] &//^(item name)^


&// Premission

&cr2H1Mission=Mission Briefing &//^(screen name, should be the same with quick mission)^
&cr2H1Hangar=Hangar &//^(screen name, should be the same with quick mission)^


&// Postmission

&cr2M2ApplyResults=PROCEED &//^(button name)^
&cr2M2RetryMission=RETRY &//^(button name)^

&cr2H1Statistics=Statistics &//^(screen name, should be the same with quick mission)^
&cr2H1Results=Results &//^(screen name, should be the same with quick mission)^

&cr2M1Statistics=Statistics &//^(button name, should be the same with quick mission)^
&cr2M1Results=Results &//^(button name, should be the same with quick mission)^

&// Squadron Info

&cr2H2SquadronInfo=Staffelinformation &//^(screen name)^

&cr2SquadronHistory=Geschichte &//^(item name)^
&cr2SquadronState=Beschreibung &//^(item name)^
&cr2SquadronMembers=Staffelpersonal &//^(item name)^
&cr2SquadronPlanes=Flugzeuge &//^(list name)^
&cr2SquadronEvents=Ereignisse &//^(list name)^

&cr2SquadronCommander=Staffelführer: $[name] &//^(item name)^
&cr2SquadronAirfield=Flughafen: $[name] &//^(item name)^


&// Premission

&cr2H1Mission=Einsatzbefehl &//^(screen name, should be the same with quick mission)^
&cr2H1Hangar=Hangar &//^(screen name, should be the same with quick mission)^


&// Postmission

&cr2M2ApplyResults=FORTFAHREN &//^(button name)^
&cr2M2RetryMission=ERNEUT VERSUCHEN &//^(button name)^

&cr2H1Statistics=Statistiken &//^(screen name, should be the same with quick mission)^
&cr2H1Results=Ergebnisse &//^(screen name, should be the same with quick mission)^

&cr2M1Statistics=Statistiken &//^(button name, should be the same with quick mission)^
&cr2M1Results=Ergebnisse &//^(button name, should be the same with quick mission)
  • 0

#10 J2_Wallenberg

J2_Wallenberg
  • Posts: 1600

Posted 06 December 2011 - 18:42

&// Missions Types

&missionType101=Alarmstart &//^(mission type name)^
&missionType102=Frontpatrouille &//^(mission type name)^
&missionType103=Offensivpatrouille &//^(mission type name)^
&missionType104=Schutzpatrouille &//^(mission type name)^
&missionType105=Bodenangriffseinsatz &//^(mission type name)^
&missionType151=Staffelverlegung &//^(mission type name)^
&missionType202=Einzelpatrouille &//^(mission type name)^
&missionType502=Flugplatzangriff &//^(mission type name)^
&missionType506=Ballonangriff &//^(mission type name)^
&missionType503=Aufklärungspatrouille &//^(mission type name)^
&missionType504=Photoaufklärungspatrouille &//^(mission type name)^
&missionType505=Artilleriefeuerleitpatrouille &//^(mission type name)^
&missionType507=Infanterieunterstützungseinsatz &//^(mission type name)^
&missionType551=Nachschublagerbombardement &//^(mission type name)^
&missionType552=Bahnhofsbombardement &//^(mission type name)^
&missionType553=Fabriksbombardement &//^(mission type name)^
&missionType554=Flugplatzbombardement &//^(mission type name)^


&// Mission Statistics

&statKillAllPlanes=Flugzeuge zerstört &//^(statistics item name)^
&statKillBalloons=Ballons zerstört &//^(statistics item name)^
&statKillBuildings=Einrichtungen zerstört &//^(statistics item name)^
&statKillGround=Fahrzeuge zerstört &//^(statistics item name)^
&statKillWater=Schiffe zerstört &//^(statistics item name)^
&statMissionsSuccessful=Erfolgreiche Einsätze &//^(statistics item name)^
&statMissionsTotal=Einsätze gesamt &//^(statistics item name)^
&statStreak=Strähne &//^(statistics item name)^
&statScore=Punktestand &//^(statistics item name)^


&// Pilot Short Status

&pstKIA=Im Einsatz gefallen &//^(pilot status name)^
&pstMIA=Im Einsatz vermisst &//^(pilot status name)^
&pstWIA=Im Einsatz verwundet &//^(pilot status name)^


&// Common Menu Level 2

&m2Change=ÄNDERN &//^(button name)^
&m2Continue=FORTSETZEN &//^(button name)^
&m2Restart=NOCH EINMAL &//^(button name)^
&m2View=ZEIGEN &//^(button name)^


&// Career2

&cr2H1Select=Karriereauswahl &//^(screen name)^

&cr2H1CreateStep1=Karriere erstellen - Datum und Staffel &//^(screen name)^
&cr2H1CreateStep2=Karriere erstellen - persönliche Daten &//^(screen name)^

&cr2H1Career=Karriere &//^(screen name)^

&cr2M2CreateNew=NEU ERSTELLEN &//^(button name)^

&cr2M2BackToCareerSelection=KARRIERELISTE &//^(button name)^
&cr2M2StartMission=EINSATZ BEGINNEN &//^(button name)^
&cr2M2SkipMission=NÄCHSTER EINSATZ &//^(button name)^
&cr2M2SkipDay=NÄCHSTER TAG &//^(button name)^
&cr2M2CreateMission=PATROUILLE ALLEINE FLIEGEN &//^(button name)^

&cr2M2WorldNews=NEUIGKEITEN &//^(tab name)^
&cr2M2Headquarters=HAUPTQUARTIER &//^(tab name)^
&cr2M2Tasks=EINSÄTZE &//^(tab name)^
&cr2M2Reports=BERICHTE &//^(tab name)^
&cr2M2SquadronInfo=OFFIZIERSMESSE &//^(tab name)^
&cr2M2PersonalInfo=EIGENES ZIMMER &//^(tab name)^

&cr2DeleteCareerWarningHeader=Vorsicht! &//^(warning window header)^
&cr2DeleteCareerWarning=Es ist unmöglich, die Karriere nach dem Löschen wiederherzustellen. Trotzdem löschen? &//^(warning window text)^

&cr2AddNewPilot=Pilot hinzufügen &//^(control name)^
&cr2AirfieldName=$[name] Staffeln &//^(list name)^
&cr2Date=Datum &//^(info box name)^
&cr2DayHeader=$[time], $[date], $[squadron], $[airfield] Flugplatz<br />$[weather] Wolken ab $[cloudBase] m, $[temperature] °C<br />Luftdruck $[pressure] mmHg, $[windDirection] Wind $[windPower] m/s <br />Staffelkommandant: $[commander] &//^(career new day description text template)^
&cr2DayClearHeader=$[date], $[squadron], $[airfield] Flugplatz<br />$[weather], $[temperature] °C, Luftdruck $[pressure] mmHg, $[windDirection] Wind $[windPower] m/s <br />Staffelkommandant: $[commander] &//^(career new day description text template)^
&cr2EnemyPilotName=Name des Feindes &//^(kill description item)^
&cr2EnemyPlaneName=Feindliches Flugzeug &//^(kill description item)^
&cr2MissionName=Einsatz &//^(sorties table column header)^
&cr2MissionStatus=Status &//^(sorties table column header)^
&cr2PilotName=Pilot &//^(sorties table column header)^
&cr2PilotPlaneName=Flugzeug &//^(sorties table column header)^
&cr2PilotsInMission=Piloten &//^(pilot selection dialog header)^
&cr2PlanesInMission=Flugzeuge &//^(pilot selection dialog header)^
&cr2Status=Status &//^(sorties table column header)^
&cr2Time=Zeit &//^(sorties table column header)^

&cr2CareerState0=Aktiv &//^(career list, career status)^
&cr2CareerState1=Kriegsende &//^(career list, career status)^
&cr2CareerState2=Gefallen &//^(career list, career status)^
&cr2CareerState3=In Kriegsgefangenschaft &//^(career list, career status)^
&cr2CareerState4=Hingerichtet &//^(career list, career status)^


&// Create

&cr2C2Name=Name &//^(new career personage parameter)^
&cr2C2FirstName=Vorname: &//^(new career personage parameter)^
&cr2C2LastName=Familienname: &//^(new career personage parameter)^
&cr2C2Age=Alter: &//^(new career personage parameter)^
&cr2C2StartRank=Rang: &//^(new career personage parameter)^
&cr2C2Bio=Lebenslauf: &//^(new career personage parameter)^
&cr2C2GlobalStatistics=Globale Statistiken &//^(new career option)^
&cr2BioDefaultPilot=Pilot &//^(new career personage parameter)^
&cr2AvatarChooseH1=Avatarauswahl &//^(new career personage parameter)^
&cr2AvatarChooseHistorical=HISTORISCHER &//^(new career personage avatar selection tab)^
&cr2AvatarChooseUser=EIGENER &//^(new career personage avatar selection tab)^
&cr2AvatarChooseHelpHeader=Hilfe &//^(new career personage avatar selection dialog item)^
&cr2AvatarChooseHelpMessage1=<p>Ein Avatar ist eine photographische Aufnahme Ihres Piloten, die fortwährend in Ihrer Karriere benutzt wird. Bitte wählen Sie einen aus dieser Liste.</p> &//^(hint)^
&cr2AvatarChooseHelpMessage2=<p>Wünschen Sie, einen eigenen Avatar, etwa ein Bild von Ihnen, zu verwenden, können Sie eine 256x256 DDS Bilddatei im "/data/swf/avatars" Ordner in Ihrem Rise Of Flight Installationsverzeichnis ablegen.<br />Eventuell müssen Sie den Ordner "/avatars" selbst erstellen, wenn er noch nicht existiert.<br />Zu beachten ist, dass jedoch nur historische Avatare für andere Spieler in den globalen Karrierestatistiken sichtbar sind. Eigene Avatare werden von anderen Spielern nicht gesehen.</p> &//^(hint)^
&cr2AvatarChooseHelpMessage3=<p>Ihr eigener Avatar wird in dieser Liste sofort erscheinen, nachdem Sie ihn in den Zielordner plaziert haben.</p> &//^(hint)^


&// Tasks

&cr2H2Tasks=Heutige Einsätze &//^(list name)^

&cr2RemovePilot=Pilot aus Liste entfernen &//^(control tooltip)^
&cr2MakeFlightLeader=Als Einsatzführer festlegen &//^(control tooltip)^

&cr2ShowMissionOnMap=Auf der Karte anzeigen &//^(control tooltip)^

&cr2MissionState0=Geplant &//^(sortie status icon tooltip)^
&cr2MissionState1=Abgeschlossen &//^(sortie status icon tooltip)^
&cr2MissionState2=Fehlgeschlagen &//^(sortie status icon tooltip)^
&cr2MissionState3=Abgebrochen &//^(sortie status icon tooltip)^
&cr2MissionState9=Ausständig &//^(sortie status icon tooltip)^

&cr2ClosedMissionState0=Abgebrochen &//^(sortie status icon tooltip)^
&cr2ClosedMissionState1=Abgeschlossen &//^(sortie status icon tooltip)^
&cr2ClosedMissionState2=Fehlgeschlagen &//^(sortie status icon tooltip)^
&cr2ClosedMissionState3=Abgebrochen &//^(sortie status icon tooltip)^
&cr2ClosedMissionState9=Letzter &//^(sortie status icon tooltip)^

&cr2MissionState101_1=abgeschlossen &//^(sortie status)^
&cr2MissionState101_2=fehlgeschlagen &//^(sortie status)^
&cr2MissionState102_1=abgeschlossen &//^(sortie status)^
&cr2MissionState102_2=fehlgeschlagen &//^(sortie status)^
&cr2MissionState103_1=abgeschlossen &//^(sortie status)^
&cr2MissionState103_2=fehlgeschlagen &//^(sortie status)^
&cr2MissionState104_1=abgeschlossen &//^(sortie status)^
&cr2MissionState104_2=fehlgeschlagen &//^(sortie status)^
&cr2MissionState105_1=abgeschlossen &//^(sortie status)^
&cr2MissionState105_2=fehlgeschlagen &//^(sortie status)^
&cr2MissionState151_1=abgeschlossen &//^(sortie status)^
&cr2MissionState151_2=fehlgeschlagen &//^(sortie status)^
&cr2MissionState202_1=abgeschlossen &//^(sortie status)^
&cr2MissionState202_2=fehlgeschlagen &//^(sortie status)^
&cr2MissionState502_1=abgeschlossen &//^(sortie status)^
&cr2MissionState502_2=fehlgeschlagen &//^(sortie status)^
&cr2MissionState506_1=abgeschlossen &//^(sortie status)^
&cr2MissionState506_2=fehlgeschlagen &//^(sortie status)^
&cr2MissionState503_1=abgeschlossen &//^(sortie status)^
&cr2MissionState503_2=fehlgeschlagen &//^(sortie status)^
&cr2MissionState504_1=abgeschlossen &//^(sortie status)^
&cr2MissionState504_2=fehlgeschlagen &//^(sortie status)^
&cr2MissionState505_1=abgeschlossen &//^(sortie status)^
&cr2MissionState505_2=fehlgeschlagen &//^(sortie status)^
&cr2MissionState507_1=abgeschlossen &//^(sortie status)^
&cr2MissionState507_2=fehlgeschlagen &//^(sortie status)^
&cr2MissionState551_1=abgeschlossen &//^(sortie status)^
&cr2MissionState551_2=fehlgeschlagen &//^(sortie status)^
&cr2MissionState552_1=abgeschlossen &//^(sortie status)^
&cr2MissionState552_2=fehlgeschlagen &//^(sortie status)^
&cr2MissionState553_1=abgeschlossen &//^(sortie status)^
&cr2MissionState553_2=fehlgeschlagen &//^(sortie status)^
&cr2MissionState554_1=abgeschlossen &//^(sortie status)^
&cr2MissionState554_2=fehlgeschlagen &//^(sortie status)^


&// Headquarters

&cr2RoutePointHint=Wegpunkt $[index]:<br/>Höhe: $[y] m;<br/>Geschwindigkeit: $[speed] km/h;<br/>Formation: $[formation];<br/>Vorgehen: $[priority]. &//^(route point description template)^
&cr2RoutePointReconLock=%26lt%3BAbhängig vom Flugplan der Aufklärer%26gt%3B &//^(route point tooltip)^

&cr2RPIndex=Wegpunkt $[index] &//^(route point name)^
&cr2RPSpeed=Geschwindigkeit: &//^(route point parameter name)^
&cr2RPAltitude=Höhe: &//^(route point parameter name)^
&cr2RPFormation=Formation: &//^(route point parameter name)^
&cr2RPBehavior=Vorgehen: &//^(route point parameter name)^

&routePointPriority0=Offensiv &//^(route point tactics)^
&routePointPriority1=Defensiv &//^(route point tactics)^
&routePointPriority2=Passiv &//^(route point tactics)^


&// Reports

&cr2H2Reports=Tagesberichte &//^(screen section)^

&cr2ReportsCurrentMissionStatus=Einsatzstatus: $[status] &//^(mission report item)^
&cr2ReportsCurrentMissionFlightTime=Einsatzdauer: $[time] &//^(mission report item)^
&cr2ReportsEvents=Ereignisse: &//^(mission report item)^
&cr2ReportsMissionCasualty=Verluste: &//^(mission report item)^
&cr2ReportsMissionFlightTime=Einsatzdauer &//^(mission report item)^
&cr2ReportsMissionTargets=Statistiken: &//^(mission report item)^
&cr2ReportsMissionVictories=Eigene Abschüsse: &//^(mission report item)^
&cr2ReportsMissionStatus=Status &//^(mission parameter)^
&cr2ReportsNewPlanes=Neue Flugzeuge &//^(event name)^
&cr2ReportsNoMissions=Heute wurden noch keine Einsätze geflogen. &//^(note)^
&cr2ReportsOtherEvents=Alle Ereignisse &//^(expand-control name)^
&cr2ReportsMissionDetails=Einsatz $[mission] &//^(item name)^


&// Pilot Info

&cr2H2PilotInfo=Informationen zum eigenen Piloten &//^(screen name)^

&cr2Biography=Lebenslauf &//^(item name)^
&cr2PersonalPlanes=Eigene Flugzeuge &//^(item name)^
&cr2PersonalVictories=Eigene Abschüsse ($[amount]) &//^(item name)^
&cr2PilotDiary=Tagebuch &//^(list name)^
&cr2WorldPilotsStatistics=Globale statistiken &//^(table name)^


&// Squadron Info

&cr2H2SquadronInfo=Staffelinformationen &//^(screen name)^

&cr2SquadronHistory=Geschichte &//^(item name)^
&cr2SquadronState=Beschreibung &//^(item name)^
&cr2SquadronMembers=Staffelpersonal &//^(item name)^
&cr2SquadronPlanes=Flugzeuge &//^(list name)^
&cr2SquadronEvents=Ereignisse &//^(list name)^

&cr2SquadronCommander=Kommandeur: $[name] &//^(item name)^
&cr2SquadronAirfield=Flugplatz: $[name] &//^(item name)^


&// Premission

&cr2H1Mission=Einsatzbeschreibung &//^(screen name, should be the same with quick mission)^
&cr2H1Hangar=Hangar &//^(screen name, should be the same with quick mission)^


&// Postmission

&cr2M2ApplyResults=WEITER &//^(button name)^
&cr2M2RetryMission=ERNEUT VERSUCHEN &//^(button name)^

&cr2H1Statistics=Statistiken &//^(screen name, should be the same with quick mission)^
&cr2H1Results=Ergebnisse &//^(screen name, should be the same with quick mission)^

&cr2M1Statistics=Statistiken &//^(button name, should be the same with quick mission)^
&cr2M1Results=Ergebnisse &//^(button name, should be the same with quick mission)^


&// Events Messages

&cr2EventMessage0=Keine Vorkommnisse. &//^(career event text template)^
&cr2EventMessage1=$[pilotName] hat $[enemyPilotName] abgeschossen &//^(career event text template)^
&cr2EventMessage2=$[pilotName] hat $[enemyPilotName] getötet &//^(career event text template)^
&cr2EventMessage3=$[pilotName] wurde im Einsatz getötet &//^(career event text template)^
&cr2EventMessage4=$[pilotName] gilt als im Einsatz vermisst &//^(career event text template)^
&cr2EventMessage5=$[pilotName] wurde im Einsatz verwundet &//^(career event text template)^
&cr2EventMessage6=$[pilotName] wurde zum $[rankName] befördert &//^(career event text template)^
&cr2EventMessage7=$[pilotName] wurde zum befehlshabenden Offizier ernannt &//^(career event text template)^
&cr2EventMessage8=$[pilotName] wurde mit «$[awardName]» ausgezeichnet &//^(career event text template)^
&cr2EventMessage9=$[pilotName] fragte um Verlegung zur $[squadronName] an &//^(career event text template)^
&cr2EventMessage10=$[pilotName] wurde zur $[squadronName] verlegt &//^(career event text template)^
&cr2EventMessage11=$[pilotName]s Verlegung zur $[squadronName] wurde abgelehnt &//^(career event text template)^
&cr2EventMessage12=$[pilotName] wurde hingerichtet &//^(career event text template)^
&cr2EventMessage13=$[pilotName] wurde ins Lazarett begleitet &//^(career event text template)^
&cr2EventMessage14=Fliegerwetter! &//^(career info window text)^
&cr2EventMessage15=Zur Mannstärke der Staffel wurde $[pilotName] hinzugefügt. &//^(career info window text template)^
&cr2EventMessage16=Die Staffel wurde mit zusätzlichen $[newPlane] ausgestattet. &//^(career info window text template)^
&cr2EventMessage17=keine Einsätze &//^(career info window text)^
&cr2EventMessage18=Beginn des Kriegs &//^(career info window text)^
&cr2EventMessage20=$[pilotName] wurde entlassen. &//^(career info window text template)^


&// Alert Messages

&cr2MessageAlertPatrolHeader=Alarmstart! &//^(career info window header)^
&cr2MessageAlertPatrolBody=Achtung, Piloten!<br />Herankommende feindliche Flugzeuge wurden über einem wichtigen Gebiet gesichtet.<br />Folgen Sie dem Einsatzbefehl und heben sie sofort ab!<br />Viel Glück! &//^(career info window text)^

&cr2MessageNewDayHeader=Ein neuer Tag &//^(career info window header)^
&cr2MessageNewDayBody=Datum: $[date], $[time]<br />Staffel: $[squadron]<br />Standort: $[airfield] Airfield<br />Wetter: $[weather] Clouds with base at $[cloudBase] m<br />Temperatur:: $[temperature] °C<br />Luftdruck: $[pressure] mmHg<br />Windstärke: $[windPower] m/s aus $[windDirection]<br />Staffelführer: $[commander] &//^(career info window text template)^
&cr2MessageNewDayClearBody=Datum: $[date]<br />Staffel: $[squadron]<br />Standort: $[airfield] Flugplatz<br />Wetter: $[weather]<br />Temperatur: $[temperature] °C<br />Luftdruck: $[pressure] mmHg<br />Windstärke: $[windPower] m/s aus $[windDirection]<br />Staffelführer: $[commander] &//^(career info window text template)^

&cr2MessageFirstDayHeader=Willkommen an der Westfront! &//^(career info window header)^
&cr2MessageFirstDayBody=Weil dies ihr erster Tag an der Front ist, sollten Sie sich die Zeit nehmen, um einen Einblick in die Mannschaftsliste zu nehmen und sich mit den Abläufen hier vertraut zu machen.<br />Wenn sie bereit sind, zu beginnen, drücken Sie "Nächster Tag" zum Fortfahren. Willkommen in $[squadron]! Viel Glück! &//^(career info window text template)^

&cr2MessageNextDayBadWeatherHeader=Behinderung durch schlechtes Wetter &//^(career info window header)^
&cr2MessageNextDayBadWeatherBody=Die Wetterverhältnisse sind zum Fliegen zu schlecht. Die geplanten Flüge werden morgen stattfinden. Alle Einsätze für diesen Tag werden gestrichen. &//^(career info window text)^

&cr2MessagePlayerCommanderedHeader=Neuer Kommandant &//^(career info window header)^
&cr2MessagePlayerCommanderedBody=Sie sind der neue Kommandant. &//^(career info window text)^

&cr2MessagePilotCommanderedHeader=Neuer Kommandant &//^(career info window header)^
&cr2MessagePilotCommanderedBody=$[pilotRankName] $[pilotName] wurde zum neuen Kommandanten ernannt. &//^(career info window text template)^

&cr2MessagePlayerAwardGainedHeader=Auszeichnung erhalten! &//^(career info window header)^
&cr2MessagePlayerAwardGainedBody=Sie haben die $[awardName] Auszeichnung erhalten. &//^(career info window text template)^

&cr2MessagePlayerRankGainedHeader=Sie wurden befördert! &//^(career info window header)^
&cr2MessagePlayerRankGainedBody=Sie wurden zum $[newRankName] befördert. &//^(career info window text template)^

&cr2MessageNewPilotsHeader=Geschwader verstärkt - Piloten &//^(career info window header)^
&cr2MessageNewPilotsBody=Die folgenden Piloten verstärken nun die Staffel: $[pilots]. &//^(career info window text template)^

&cr2MessageNewPlanesHeader=Geschwader verstärkt - Flugzeuge &//^(career info window header)^
&cr2MessageNewPlanesBody=Die Staffel wurde mit $[planesAmount]x $[planeName] Flugzeugen verstärkt. &//^(career info window text template)^

&cr2MessageMembersKIAHeader=Staffelverluste &//^(career info window header)^
&cr2MessageMembersKIABody=KIA: $[pilots]. &//^(career info window text template)^

&cr2MessageMembersMIAHeader=Staffelverluste &//^(career info window header)^
&cr2MessageMembersMIABody=MIA: $[pilots]. &//^(career info window text template)^

&cr2MessageMembersWIAHeader=Staffelverluste &//^(career info window header)^
&cr2MessageMembersWIABody=WIA: $[pilots]. &//^(career info window text template)^

&cr2MessagePlayerKIAHeader=Karriere beendet &//^(career info window header)^
&cr2MessagePlayerKIABody=$[pilotRankName] $[pilotName] wurde in einem Kampf über der Westfront getötet. Seine Familie wird über seinen Tod benachrichtigt werden. Der Dank seiner Nation gebührt ihm für seinen Dienst. &//^(career info window text template)^

&cr2MessagePlayerMIAHeader=Karriere beendet &//^(career info window header)^
&cr2MessagePlayerMIABody=$[pilotRankName] $[pilotName] wird vermisst. &//^(career info window text template)^

&cr2MessagePlayerWIAHeader=Im Kampf verwundet &//^(career info window header)^
&cr2MessagePlayerWIABody=Sie wurden ins Krankenhaus eingeliefert, um Ihre Wunden behandeln zu lassen. &//^(career info window text)^

&cr2MessagePlayerExecutedHeader=Karriere beendet &//^(career info window header)^
&cr2MessagePlayerExecutedBody=$[pilotRankName] $[pilotName] wurde wegen seiner Straftaten im Krieg hingerichtet. &//^(career info window text template)^

&cr2MessageCommanderKIAHeader=Verlust des Kommandanten &//^(career info window header)^
&cr2MessageCommanderKIABody=$[commanderRankName] $[commanderName] ist im Kampf gefallen. Der neue Kommandant ist$[newCommanderRankName] $[newCommanderName]. &//^(career info window text template)^

&cr2MessageCommanderMIAHeader=Verlust des Kommandanten &//^(career info window header)^
&cr2MessageCommanderMIABody=$[commanderRankName] $[commanderName] wird vermisst. Der neue Kommandant ist$[newCommanderRankName] $[newCommanderName]. &//^(career info window text template)^ ????

&cr2MessageCommanderWIAHeader=Verlust des Kommandanten &//^(career info window header)^
&cr2MessageCommanderWIABody=$[commanderRankName] $[commanderName] wurde im Kampf verwundet und ins Krankenhaus eingeliefert. Der neue Kommandant ist $[newCommanderRankName] $[newCommanderName]. &//^(career info window text template)^

&cr2MessageEndOfWarHeader=Karriere beendet &//^(career info window header)^
&cr2MessageEndOfWarBody=Das Ende des Krieges &//^(career info window text template)^

&cr2MessageNewNewspaperHeader=Neueste Nachrichten &//^(career info window header)^
&cr2MessageNewNewspaperBody=Die Staffel hat neue Post erhalten &//^(career info window text template)^

&cr2MessageJoinToSquadronHeader=in eine andere Staffel versetzt &//^(career info window header)^
&cr2MessageJoinToSquadronBody=Sie wurden zur $[squadronName] Staffel versetzt. &//^(career info window text template)^

&//______________________________________________________________________________________________________


&mpNsLockFuel=Treibstoffmenge sperren &//^(server options item name)^

&psM2StandartSettings=Standard &//^(button name)^

&syncM2Sync=PROFILE ABGLEICHEN &//^(button name)^
&syncM2ClearProgress=VORGANG ABGESCHLOSSEN &//^(button name)^
&syncM2Return=ABBRECHEN &//^(button name)^

&9110010="US Army Flieger" Abzeichen &//^(award name)^
&9110011=Auszeichnung für begonnene "Hat in The Ring" Kampagne &//^(award name)^
&9110012=Auszeichnung für abgeschlossene "Hat in The Ring" Kampagne &//^(award name)^

<p>Die Entwicklung der Halberstadt CL.II war eine Antwort auf eine im August 1916 herausgegebene Anforderung der Idflieg (Inspektion der Fliegertruppen) für einen neuen "leichten C-Typen" mit einem 160 bis 180 PS starken Motor.</p>
<p>Zweck war es, ein zweisitziges Begleitjagdflugzeug zum Schutze schwerer Aufklärer vor Angriffen alliierter Jäger zu entwickeln. Im November 1916 ordnete die Idflieg den Bau dreier Prototypen der Halberstadt CL.II mit Mercedes D.III als Motor an, sodass das erste fertige Flugzeug im April 1917 die Montagehalle verliess. Nach geringen Veränderungen im Aufbau der Flügel ging der Typ vom 2. zum 7. Mai 1917 nach Adlesdorf in die abschließende Erprobung.</p>
<p>Die Lieferung der Maschinen zum Fronteinsatz begann im August 1917, hauptsätzlich an Schutzstaffeln (Schustas, Begleitjagd) und Schlachtstaffeln (Schlastas, Bodenangriff). Steigrate und Manövrierfähigkeit waren hervorragend und auch von ihrer Besatzung als nahe an der einsitziger Jagdflugzeuge wie den Albatros D.III und D.V angesehen. Während das Flugzeug auch Photographie- und Funkausrüstung mitführen konnte und hauptsächlich als Begleitjagdflugzeug eingesetzt wurde, sah es auch Verwendung als Bodenangriffsflugzeug. Wegen seiner guten Manövrierfähigkeit und der Eignung, schnell die Flughöhe zu wechseln, konnte es feindliches Flugabwehrfeuer vermeiden und erfolgreich feindliche Bodentruppen und Fronteinrichtungen angreifen.</p>
<p>Ihren guten Leistungen, der Art, wie sie sich gegen feindliche Jäger behauptete, der Leichtigkeit und den gutmütigen Flugeigenschaften verdankte es die CL.II, dass sie von ihren Piloten gegenüber allen anderen Typen bevorzugt wurde und den ganzen Krieg hindurch, gemeinsam mit neu eingeführten Typen, im Einsatz blieb.</p>
<p>Es ist nicht genau bekannt, wieviele CL.II gebaut wurden, aber den Herstellungsordern nach müssten es 900 Stück sein nach sechs Produktionsanweisungen der Idflieg an die Halberstädter Flugzeugwerke, sowie 300 durch die Bayerische Flugzeugwerke AG in zwei Ordern. Daher kann man annehmen, dass um die 1200 Maschinen insgesamt produziert wurden.</p>

&//______________________________________________________________________________________________________
  • 0

#11 von_Semmel

von_Semmel
  • Posts: 2707
  • LocationGermany / Munich

Posted 06 December 2011 - 18:54

&// Months

&monthS1=Jan &//^(month short name)^
&monthS2=Feb &//^(month short name)^
&monthS3=Mar &//^(month short name)^
&monthS4=Apr &//^(month short name)^
&monthS5=May &//^(month short name)^
&monthS6=Jun &//^(month short name)^
&monthS7=Jul &//^(month short name)^
&monthS8=Aug &//^(month short name)^
&monthS9=Sep &//^(month short name)^
&monthS10=Oct &//^(month short name)^
&monthS11=Nov &//^(month short name)^
&monthS12=Dec &//^(month short name)^


&//Days

&dayN1=Monday &//^(weekday name)^
&dayN2=Tuesday &//^(weekday name)^
&dayN3=Wednesday &//^(weekday name)^
&dayN4=Thursday &//^(weekday name)^
&dayN5=Friday &//^(weekday name)^
&dayN6=Saturday &//^(weekday name)^
&dayN7=Sunday &//^(weekday name)^

&dayNS1=Mo &//^(weekday short name)^
&dayNS2=Tu &//^(weekday short name)^
&dayNS3=We &//^(weekday short name)^
&dayNS4=Th &//^(weekday short name)^
&dayNS5=Fr &//^(weekday short name)^
&dayNS6=Sa &//^(weekday short name)^
&dayNS7=Su &//^(weekday short name)




&// Months

&monthS1=Jan &//^(month short name)^
&monthS2=Feb &//^(month short name)^
&monthS3=Mar &//^(month short name)^
&monthS4=Apr &//^(month short name)^
&monthS5=May &//^(month short name)^
&monthS6=Jun &//^(month short name)^
&monthS7=Jul &//^(month short name)^
&monthS8=Aug &//^(month short name)^
&monthS9=Sep &//^(month short name)^
&monthS10=Oct &//^(month short name)^
&monthS11=Nov &//^(month short name)^
&monthS12=Dec &//^(month short name)^


&//Days

&dayN1=Mondtag &//^(weekday name)^
&dayN2=Dienstag &//^(weekday name)^
&dayN3=Mittwoch &//^(weekday name)^
&dayN4=Donnerstag &//^(weekday name)^
&dayN5=Freitag &//^(weekday name)^
&dayN6=Samstag &//^(weekday name)^
&dayN7=Sonntag &//^(weekday name)^

&dayNS1=Mo &//^(weekday short name)^
&dayNS2=Tu &//^(weekday short name)^
&dayNS3=We &//^(weekday short name)^
&dayNS4=Th &//^(weekday short name)^
&dayNS5=Fr &//^(weekday short name)^
&dayNS6=Sa &//^(weekday short name)^
&dayNS7=Su &//^(weekday short name)
  • 0

#12 von_Semmel

von_Semmel
  • Posts: 2707
  • LocationGermany / Munich

Posted 06 December 2011 - 19:00

&cr2hDaysSlider=Verschieben um Tage zu Wählen.<br />Click to select a day. &//^(career creating hint)^
&cr2hChooseStartingSquadron=Klicken sie auf einen Flugplatz<br />Um ihre Staffel zu wählen. &//^(career creating hint)^


&msDay0=Tage &//^(word "days" after number of days like 10, 20, …, 100 …, 141 and so on, like "150 days")^
&msDay1=Tag &//^(word "day" after number of days like 1, 11, 21, …, 101 …, 141 and so on, like "151 day")^
&msDay2=Tage &//^(word "days" after number of days like 2, 12, 22, …, 102 …, 142 and so on, like "152 days")^
&msDay3=Tage &//^(word "days" after number of days like 3, 13, 23, …, 103 …, 143 and so on, like "153 days")^
&msDay4=Tage &//^(word "days" after number of days like 4, 14, 24, …, 104 …, 144 and so on, like "154 days")^
&msDay5=Tage &//^(word "days" after number of days like 5, 15, 25, …, 105 …, 145 and so on, like "155 days")^
&msDay6=Tage &//^(word "days" after number of days like 6, 16, 26, …, 106 …, 146 and so on, like "156 days")^
&msDay7=Tage &//^(word "days" after number of days like 7, 17, 27, …, 107 …, 147 and so on, like "157 days")^
&msDay8=Tage &//^(word "days" after number of days like 8, 18, 28, …, 108 …, 148 and so on, like "158 days")^
&msDay9=Tage &//^(word "days" after number of days like 9, 19, 29, …, 109 …, 149 and so on, like "159 days")^


&date=$[month] $[day], $[year]

&cr2PlanesRequiredHeader=No required planes &//^(warning window header)^
&cr2PlanesRequired=Your account has no planes which were used by $[squadron] during this time period. To make these planes available, press the "Buy" button below, which will take you to the Rise of Flight Store. &//^(warning window text)^




&cr2hDaysSlider=Drag to scroll days.<br />Click to select a day. &//^(career creating hint)^
&cr2hChooseStartingSquadron=Click an airfield location<br />to select starting squadron. &//^(career creating hint)^


&msDay0=Tage &//^(word "days" after number of days like 10, 20, …, 100 …, 141 and so on, like "150 days")^
&msDay1=Tag &//^(word "day" after number of days like 1, 11, 21, …, 101 …, 141 and so on, like "151 day")^
&msDay2=Tage &//^(word "days" after number of days like 2, 12, 22, …, 102 …, 142 and so on, like "152 days")^
&msDay3=Tage&//^(word "days" after number of days like 3, 13, 23, …, 103 …, 143 and so on, like "153 days")^
&msDay4=Tage &//^(word "days" after number of days like 4, 14, 24, …, 104 …, 144 and so on, like "154 days")^
&msDay5=Tage &//^(word "days" after number of days like 5, 15, 25, …, 105 …, 145 and so on, like "155 days")^
&msDay6=Tage &//^(word "days" after number of days like 6, 16, 26, …, 106 …, 146 and so on, like "156 days")^
&msDay7=Tage &//^(word "days" after number of days like 7, 17, 27, …, 107 …, 147 and so on, like "157 days")^
&msDay8=Tage &//^(word "days" after number of days like 8, 18, 28, …, 108 …, 148 and so on, like "158 days")^
&msDay9=Tage &//^(word "days" after number of days like 9, 19, 29, …, 109 …, 149 and so on, like "159 days")^


&date=$[month] $[day], $[year]

&cr2PlanesRequiredHeader=keine Flugzeuge erforderlich &//^(warning window header)^
&cr2PlanesRequired=Die Flugzeuge die $[squadron] während dieser Zeitspanne verwendeten beinhaltet ihr Account nicht. Um diese Flugzeuge zu erhalten, drücken sie den "Kaufen-Button" weiter unten, der sie zum Rise of Flight Store bringen wird &//^(warning window text)^
  • 0

#13 WW1EAF_Paf

WW1EAF_Paf
  • Tester
  • Posts: 1458

Posted 06 December 2011 - 19:00

Abit late this time :)

Rennsemmel some corrections to your latest translation (you forgot month and days- shortname ;)):

&// Months

&monthS1=Jan &//^(month short name)^
&monthS2=Feb &//^(month short name)^
&monthS3=Mär &//^(month short name)^
&monthS4=Apr &//^(month short name)^
&monthS5=Mai &//^(month short name)^
&monthS6=Jun &//^(month short name)^
&monthS7=Jul &//^(month short name)^
&monthS8=Aug &//^(month short name)^
&monthS9=Sep &//^(month short name)^
&monthS10=Okt &//^(month short name)^
&monthS11=Nov &//^(month short name)^
&monthS12=Dez &//^(month short name)^


&//Days

&dayN1=Montag &//^(weekday name)^
&dayN2=Dienstag &//^(weekday name)^
&dayN3=Mittwoch &//^(weekday name)^
&dayN4=Donnerstag &//^(weekday name)^
&dayN5=Freitag &//^(weekday name)^
&dayN6=Samstag &//^(weekday name)^
&dayN7=Sonntag &//^(weekday name)^

&dayNS1=Mo &//^(weekday short name)^
&dayNS2=Di &//^(weekday short name)^
&dayNS3=Mi &//^(weekday short name)^
&dayNS4=Do &//^(weekday short name)^
&dayNS5=Fr &//^(weekday short name)^
&dayNS6=Sa &//^(weekday short name)^
&dayNS7=So &//^(weekday short name)

  • 0

#14 SYN_Haashashin

SYN_Haashashin
  • Posts: 384

Posted 06 December 2011 - 19:01

Will start working on this one later tonight. If any spanish wanna help, start from the bottom, as I am starting from top.

Cheers
  • 0

#15 von_Semmel

von_Semmel
  • Posts: 2707
  • LocationGermany / Munich

Posted 06 December 2011 - 19:10

Abit late this time :)

Rennsemmel some corrections to your latest translation (you forgot month and days- shortname ;)):

&// Months

&monthS1=Jan &//^(month short name)^
&monthS2=Feb &//^(month short name)^
&monthS3=Mär &//^(month short name)^
&monthS4=Apr &//^(month short name)^
&monthS5=Mai &//^(month short name)^
&monthS6=Jun &//^(month short name)^
&monthS7=Jul &//^(month short name)^
&monthS8=Aug &//^(month short name)^
&monthS9=Sep &//^(month short name)^
&monthS10=Okt &//^(month short name)^
&monthS11=Nov &//^(month short name)^
&monthS12=Dez &//^(month short name)^


&//Days

&dayN1=Montag &//^(weekday name)^
&dayN2=Dienstag &//^(weekday name)^
&dayN3=Mittwoch &//^(weekday name)^
&dayN4=Donnerstag &//^(weekday name)^
&dayN5=Freitag &//^(weekday name)^
&dayN6=Samstag &//^(weekday name)^
&dayN7=Sonntag &//^(weekday name)^

&dayNS1=Mo &//^(weekday short name)^
&dayNS2=Di &//^(weekday short name)^
&dayNS3=Mi &//^(weekday short name)^
&dayNS4=Do &//^(weekday short name)^
&dayNS5=Fr &//^(weekday short name)^
&dayNS6=Sa &//^(weekday short name)^
&dayNS7=So &//^(weekday short name)



:shock: ooops thx
  • 0

#16 Gunsmith86

Gunsmith86
  • Posts: 842

Posted 06 December 2011 - 19:31

german translation old version


&//______________________________________________________________________________________________________

&pftrHeader=Filter nach Flugzeug &//^(dialog header)^
&pftrDescription=Wähle dein Flugzeug. Die Einsatzzeit des Flugzeuges an der Front wird durch eine grüne Linie im Kalender hervorgehoben. &//^(tooltip)^

&sftrHeader=Filter nach Staffel &//^(dialog header)^
&sftrDescription=Wähle dein Staffel. Die Einsatzzeit der Staffel an der Front wird durch eine blaue Linie im Kalender hervorgehoben. &//^(tooltip)^

&cr2M2SquadronFilter=Filter nach Staffel &//^(button name)^
&cr2M2PlaneFilter=Filter nach Flugzeug &//^(button name)^


&cr2CountryFilter=LAND &//^(combobox name)^
&careerCountryAll=ALLE &//^(selection item)^


&cr2ErrorHeaderNoCareersList=Fehler! &//^(error window header)^
&cr2ErrorNoCareersList=Kann liste mit den Karrieren nicht laden. &//^(error window text)^

&cr2ErrorHeaderCantDeleteCareer=Fehler! &//^(error window header)^
&cr2ErrorCantDeleteCareer=Kann Karriere nicht löschen. &//^(error window text)^

&cr2ErrorHeaderCantCreateCareer=Fehler! &//^(error window header)^
&cr2ErrorCantCreateCareer=Kann Karriere nicht erstellen. &//^(error window text)^

&cr2ErrorHeader_CAREER/GETSTATE_2=Fehler! &//^(error window header)^
&cr2Error_CAREER/GETSTATE_2=Kann Karriere nicht wiederfinden. &//^(error window text)^

&cr2ErrorHeader_CAREER/GETCALENDAR_2=Fehler! &//^(error window header)^
&cr2Error_CAREER/GETCALENDAR_2=Kann Kalender Status nicht wiederfinden. &//^(error window text)^

&cr2ErrorHeader_CAREER/GETDAYINFO_2=Fehler! &//^(error window header)^
&cr2Error_CAREER/GETDAYINFO_2=Kann Tag info nicht wiederfinden. &//^(error window text)^

&cr2ErrorHeader_CAREER/GETEVENTS_2=Fehler! &//^(error window header)^
&cr2Error_CAREER/GETEVENTS_2=Kann Ereignisse nicht wiederfinden. &//^(error window text)^

&cr2ErrorHeader_CAREER/GETSQUADRONINFO_2=Fehler! &//^(error window header)^
&cr2Error_CAREER/GETSQUADRONINFO_2=Kann Staffel informationen nicht wiederfinden. &//^(error window text)^

&cr2ErrorHeader_CAREER/GETCURRENTPLANES_2=Fehler! &//^(error window header)^
&cr2Error_CAREER/GETCURRENTPLANES_2=Kann aktuelle Flugzeugliste nicht wiederfinden. &//^(error window text)^

&cr2ErrorHeader_onGetAirfieldSquadronsInfo_2=Fehler! &//^(error window header)^
&cr2Error_onGetAirfieldSquadronsInfo_2=Kann Flugplätze und Staffeln nicht wiederfinden. &//^(error window text)^

&cr2ErrorHeader_CAREER/GETSQUADS_2=Fehler! &//^(error window header)^
&cr2Error_CAREER/GETSQUADS_2=Kann Staffeln nicht wiederfinden. &//^(error window text)^

&cr2ErrorHeader_CAREER/SHEDULELONEPATROL_2=Fehler! &//^(error window header)^
&cr2Error_CAREER/SHEDULELONEPATROL_2=Kann einzel Patrouillen Einsatz nicht festlegen. &//^(error window text)^

&cr2ErrorHeader_CAREER/SUBMITLOG_2=Fehler! &//^(error window header)^
&cr2Error_CAREER/SUBMITLOG_2=Kann Protokoll nicht einreichen. &//^(error window text)^

&cr2ErrorHeader_CAREER/GETFUTUREDAYS_2=Fehler! &//^(error window header)^
&cr2Error_CAREER/GETFUTUREDAYS_2=Kann zukünftig Tage nicht wiederfinden. &//^(error window text)^

&cr2ErrorHeader_CAREER/GETSTATE_2=Fehler! &//^(error window header)^
&cr2Error_CAREER/GETSTATE_2=Kann Karriere Status nicht wiederfinden. &//^(error window text)^


&optUnits=Units &//^(combobox name)^


&unitsMetric=metrisch &//^(selection item)^
&unitsImperial=kaiserlich &//^(selection item)^
&unitsByPlane=nach Flugzeug &//^(selection item)^


&pathPointInfly=Wegpunkt.<br />Zeit: $[time].<br />Höhe: $[y] m. &//^(debriefing map event point description text template)^
&pathPointTakeoff=Startpunkt.<br />Zeit: $[time]. &//^(debriefing map event point description text template)^
&pathPointLanding=Landeplatz.<br />Zeit: $[time]. &//^(debriefing map event point description text template)^
&pathPointCrash=Absturzstelle.<br />Zeit: $[time]. &//^(debriefing map event point description text template)^

&cr2EventMessagePlaneKill=$[pilotName] schoss in einer $[pilotPlaneName]<br />schoss <br />$[targetPilotName] in einer$[targetObjectName] ab.<br />Zeit: $[time].<br />Höhe: $[y] m. &//^(debriefing map event point description text template)^
&cr2EventMessagePlaneKilled=$[targetPilotName] wurde in einer $[targetObjectName]<br />von<br />$[pilotName] in einer $[pilotPlaneName] abgeschossen.<br />Zeit: $[time].<br />Höhe: $[y] m. &//^(debriefing map event point description text template)^
&cr2EventMessageKill=$[pilotName] zerstörte in einer $[pilotPlaneName]<br />folgendes Ziel:$[targetObjectName].<br />Zeit: $[time].<br />Höhe: $[y] m. &//^(debriefing map event point description text template)^
&cr2EventMessageKilled= Ein $[targetObjectName] wurde von<br />$[pilotName] in einer $[pilotPlaneName] zerstört.<br />Zeit: $[time].<br />Höhe: $[y] m. &//^(debriefing map event point description text template)^
&cr2EventMessagePlaneCrash=$[pilotName] in einer $[pilotPlaneName]<br />ist abgestürzt.<br />Zeit: $[time]. &//^(debriefing map event point description text template)^


&igAimingHelp=Zielhilfe &//^(widget menu item)^


&cr2NoPhotoPayloadForMissionPlayerWarningHeader=Warnung! &//^(warning window header)^
&cr2NoPhotoPayloadForMissionPlayerWarning=Der bevorstehend Einsatz erfordert die Ausrüstung deines Flugzeuges mit Luftbildkamera. Dein Flugzeug ist nicht damit ausgerüstet. Fortsetzen? &//^(warning window text)^

&cr2NoPhotoPayloadForMissionErrorHeader=Warnung! &//^(warning window header)^
&cr2NoPhotoPayloadForMissionError=Der bevorstehend Einsatz erfordert von den zugewiesen Flugzeugen die Ausrüstung mit Luftbildkameras. Dein Flug ist nicht damit ausgerüstet. Fortsetzen? &//^(warning window text)^


&cr2NoRadioPayloadForMissionPlayerWarningHeader=Warnung! &//^(warning window header)^
&cr2NoRadioPayloadForMissionPlayerWarning=Der bevorstehend Einsatz erfordert die Ausrüstung deines Flugzeuges mit Funk. Dein Flugzeug ist nicht damit ausgerüstet. Fortsetzen? &//^(warning window text)^

&cr2NoRadioPayloadForMissionErrorHeader=Warnung! &//^(warning window header)^
&cr2NoRadioPayloadForMissionError=Der bevorstehend Einsatz erfordert von den zugewiesen Flugzeugen die Ausrüstung mit Funk. Dein Flug ist nicht damit ausgerüstet. Fortsetzen? &//^(warning window text)^


&cr2PlanesRequiredForMissions=Die Staffel nutzt kein Flugzeug das von dir gekauft wurde. Damit sie an Kampfeinsätzen teilnehmen können ist es nötig eines der Flugzeuge zu kaufen das in der Staffel benutzt wird; oder sie können sich zu einer anderen Staffel versetzen lassen. &//^(warning window text)^


&cr2LongDescOpen=…<br /><p><highlight>(Klicken um gesamte information zu betrachten)</highlight></p> &//^(text maximization control name)^
&cr2LongDescClose=<br /><p><highlight>(Klicken um gesamte information zu verbergen)</highlight></p> &//^(text minimization control name)^


&pinPlaneInfo=FLUGZEUG INFO &//^(button name)^

&cr2hDaysSlider=Ziehen um Tag zu wählen.<br />Klicken um den Tag austuwählen &//^(career creating hint)^
&cr2hChooseStartingSquadron=Klicken sie auf einen Flugplatz<br /> um ihre Staffel zu wälhlen mit der sie beginnen. &//^(career creating hint)^


&msDay0=Tage &//^(word "days" after number of days like 10, 20, …, 100 …, 141 and so on, like "150 days")^
&msDay1=Tag &//^(word "day" after number of days like 1, 11, 21, …, 101 …, 141 and so on, like "151 day")^
&msDay2=Tage &//^(word "days" after number of days like 2, 12, 22, …, 102 …, 142 and so on, like "152 days")^
&msDay3=Tage &//^(word "days" after number of days like 3, 13, 23, …, 103 …, 143 and so on, like "153 days")^
&msDay4=Tage &//^(word "days" after number of days like 4, 14, 24, …, 104 …, 144 and so on, like "154 days")^
&msDay5=Tage &//^(word "days" after number of days like 5, 15, 25, …, 105 …, 145 and so on, like "155 days")^
&msDay6=Tage &//^(word "days" after number of days like 6, 16, 26, …, 106 …, 146 and so on, like "156 days")^
&msDay7=Tage &//^(word "days" after number of days like 7, 17, 27, …, 107 …, 147 and so on, like "157 days")^
&msDay8=Tage &//^(word "days" after number of days like 8, 18, 28, …, 108 …, 148 and so on, like "158 days")^
&msDay9=Tage &//^(word "days" after number of days like 9, 19, 29, …, 109 …, 149 and so on, like "159 days")^


&date=$[month] $[day], $[year]

&cr2PlanesRequiredHeader=keine Flugzeuge erforderlich &//^(warning window header)^
&cr2PlanesRequired=Die Flugzeuge die $[squadron] während dieser Zeitspanne verwendeten beinhaltet ihr Account nicht. Um diese Flugzeuge zu erhalten, drücken sie den "Kaufen-Button" weiter unten, der sie zum Rise of Flight Store bringen wird &//^(warning window text)^

&cr2AutomissionErrorHeader=Automatischereinsatz Fehler #$[value] &//^(error window text)^
&cr2AutomissionError=Bitte machen sie mit dieser Kariere nicht weiter und senden sie eine bericht zu den Entwicklern. &//^(error window text)^

&cr2TestNewspaperDate=Test Zeitungs Datum &//^(test cintrol name)^

&missionDesc101=Alarmstart &//^(mission type name)^
&missionDesc102=Frontpatrouille &//^(mission type name)^
&missionDesc103=Offensivpatrouille &//^(mission type name)^
&missionDesc104=Schutzpatrouille &//^(mission type name)^
&missionDesc105=Bodenangriffseinsatz &//^(mission type name)^
&missionDesc151=Staffelverlegung &//^(mission type name)^
&missionDesc202=Einzelpatrouille &//^(mission type name)^
&missionDesc502=Flugplatzangriff &//^(mission type name)^
&missionDesc506=Ballonangriff &//^(mission type name)^
&missionDesc503=Aufklärungspatrouille &//^(mission type name)^
&missionDesc504=Photoaufklärungspatrouille &//^(mission type name)^
&missionDesc505=Artilleriefeuerleitpatrouille &//^(mission type name)^
&missionDesc507=Infanterieunterstützungseinsatz &//^(mission type name)^
&missionDesc551=Nachschublagerbombardement &//^(mission type name)^
&missionDesc552=Bahnhofsbombardement &//^(mission type name)^
&missionDesc553=Fabriksbombardement &//^(mission type name)^
&missionDesc554=Flugplatzbombardement &//^(mission type name)^


&cr2ProfileNick=Benutzer: $[nick] &//^(personage info screen item name)^

&cr2NewspaperVol=Jahr: $[value] &//^(newspaper volume)^
&cr2NewspaperNo=Nr. $[value] &//^(newspaper number)^
&cr2NewspaperPrice=Preis 5¢ &//^(newspaper price)^

&cr2NewspaperAces=Die besten Fliegerasse: &//^(newspaper aces list header)^

&cr2OrderAndDate=Auftrag und Datum &//^(table header)^

&cr2PersonalVictoriesPlanes=Eigenes Flugzeug &//^(personal career statistics item name)^
&cr2PersonalVictoriesEnemyPlanes=Feindliches Flugzeug &//^(personal career statistics item name)^
&cr2PersonalVictoriesEnemyCountries=Feindliches Land &//^(personal career statistics item name)^
&cr2PersonalVictoriesEnemyRanks=Feindliche Ränge &//^(personal career statistics item name)^

&cr2PersonalVictoriesRanksLower=Niedriger &//^(personal career statistics item name)^
&cr2PersonalVictoriesRanksHigher=Höher &//^(personal career statistics item name)^
&cr2PersonalVictoriesRanksSame=Gleich &//^(personal career statistics item name)^

&psSelectAll=Alle Instrumente auswählen &//^(hangar control)^

&cr2ExMembers=Ehemalige Mitglieder &//^(squadron career statistics item name)^

&cr2ScheduleLonePatrolWarningHeader=Achtung! &//^(warning window header)^
&cr2ScheduleLonePatrolWarning=Your are attempting to schedule a new mission before the following. Diese mission kann nicht abgebrochen werden. Wollen Sie fortfahren? &//^(warning window text)^

&cr2JoinSquadronWarningHeader=Achtung! &//^(warning window header)^
&cr2JoinSquadronWarning=Sind sie sicher dass Sie Ihre Staffel verlassen wollen und deine kapfgefährten im Krieg? &//^(warning window text)^


&cr2M2ShowReconReports=ZEIGE AUFKLÄRUNGSDATEN &//^(headquarters map button name)^
&cr2M2HideReconReports=AUFKLÄRUNGSDATEN VERBERGEN &//^(headquarters map button name)^

&psM2Settings=EINSTELLUNGEN &//^(hangar, plane settings, tab name)^
&psM2Gauges=Instrumente &//^(hangar, plane settings, tab name)^
&psM2Description=INFO &//^(hangar, plane settings, tab name)^

&psM2Close=SCHLIßEN &//^(hangar, plane settings, button name)^
&psM2Reset=ZURÜCKSETZEN &//^(hangar, plane settings, button name)^
&psM2Default=STANDARD &//^(hangar, plane settings, button name)^

&psM2Buy=Instrumente KAUFEN &//^(hangar, plane settings, button name)^


&cr2RPDistanceType0=S &//^(headquarters map, selection of quantty of route points, default)^
&cr2RPDistanceType1=1 &//^(headquarters map, selection of quantty of route points, 1)^
&cr2RPDistanceType1=3 &//^(headquarters map, selection of quantty of route points, 3)^
&cr2RPDistanceType1=7 &//^(headquarters map, selection of quantty of route points, 7)^
&cr2RPDistanceType1=11 &//^(headquarters map, selection of quantty of route points, 11)^


&cr2SquadronNextDayOutOfServiceWarningHeader=Achtung! &//^(warning window header)^
&cr2SquadronNextDayOutOfServiceWarning=Ihre Staffel wird bis zum $[date] keinen Einsatz mehr haben. Sie können Fortfahren, oder im "Hauptquartier" einen Antrag auf versetzung zu einem anderen Geschwader stellen. &//^(warning window text)^

&cr2SquadronNextDayEndOfWarWarningHeader=Achtung! &//^(warning window header)^
&cr2SquadronNextDayEndOfWarWarning=Staffel wird bis zum Ende des Krieges nicht mehr auftreten. sie können Fortfahren, oder im "Hauptquartier" einen Antrag auf versetzung zu einem anderen Geschwader stellen. &//^(warning window text)^


&cr2H1SquadronInfo=Staffel Info &//^(dialog header)^
&cr2JoinSquadron=IN DIE STAFFEL EINTRETEN &//^(button name)^


&cr2RPDistanceType=Wegpunkte: &//^(choose number of waypoints control header)^


&behavior0=Offensive Verhaltensweise &//^(Flight tactics on waypoint selection)^
&behavior1=Defensive Verhaltensweise &//^(Flight tactics on waypoint selection)^
&behavior2=Passive Verhaltensweise &//^(Flight tactics on waypoint selection)^


&windN=Nord &//^(Wind direction)^
&windNNE=Nord-nordost &//^(Wind direction)^
&windNE=Nodost &//^(Wind direction)^
&windENE=Ost-Nordost &//^(Wind direction)^
&windE=Ost &//^(Wind direction)^
&windESE=Ost-Südost &//^(Wind direction)^
&windSE=Südost &//^(Wind direction)^
&windSSE=Süd-Südost &//^(Wind direction)^
&windS=Süd &//^(Wind direction)^
&windSSW=Süd-Südost &//^(Wind direction)^
&windSW=Süd-Südost &//^(Wind direction)^
&windWSW=West-Südwast &//^(Wind direction)^
&windW=West &//^(Wind direction)^
&windWNW=West-Nordwest &//^(Wind direction)^
&windNW=Nordwest &//^(Wind direction)^
&windNNW=Nord-Nordwest &//^(Wind direction)^


&cr2JoinSquadronSuccessMessageHeader=Achtung! &//^(warning window header)^
&cr2JoinSquadronSuccessMessage=Ihr Versetzungsgesuch zu $[squadron] wurde akzeptiert. Bitte warten sie auf die Auflösung. &//^(warning window text)^

&cr2JoinSquadronErrorMessageHeader=Achtung! &//^(warning window header)^
&cr2JoinSquadronErrorMessage=Ihr Antrag auf versetzung nach $[squadron] wurde zurückgewiesen. &//^(warning window text)^


&miscPlaneInRepair=Flugzeug in Reperatur &//^(note over damaged plane)^
&miscPlaneInRepairTime=$[time] $[dayWord]

&cr2PersonalAwards=Auszeichnungen&//^(screen section name)^
&cr2WorldSquadrons=$[squadron] Vortschritt anderer Spieler in der Karriere &//^(screen section name)^

&inputHintMinValue=Minimalwert: &//^(hint)^
&inputHintMaxValue=Maximalwert: &//


&// Months

&monthS1=Jan &//^(month short name)^
&monthS2=Feb &//^(month short name)^
&monthS3=Mär &//^(month short name)^
&monthS4=Apr &//^(month short name)^
&monthS5=Mai &//^(month short name)^
&monthS6=Jun &//^(month short name)^
&monthS7=Jul &//^(month short name)^
&monthS8=Aug &//^(month short name)^
&monthS9=Sep &//^(month short name)^
&monthS10=Okt &//^(month short name)^
&monthS11=Nov &//^(month short name)^
&monthS12=Dez &//^(month short name)^


&//Days

&dayN1=Montag &//^(weekday name)^
&dayN2=Dienstag &//^(weekday name)^
&dayN3=Mittwoch &//^(weekday name)^
&dayN4=Donnerstag &//^(weekday name)^
&dayN5=Freitag &//^(weekday name)^
&dayN6=Samstag &//^(weekday name)^
&dayN7=Sonntag &//^(weekday name)^

&dayNS1=Mo &//^(weekday short name)^
&dayNS2=Di &//^(weekday short name)^
&dayNS3=Mi &//^(weekday short name)^
&dayNS4=Do &//^(weekday short name)^
&dayNS5=Fr &//^(weekday short name)^
&dayNS6=Sa &//^(weekday short name)^
&dayNS7=So &//^(weekday short name)
  • 0

#17 von_Semmel

von_Semmel
  • Posts: 2707
  • LocationGermany / Munich

Posted 06 December 2011 - 19:40

&windN=Nord &//^(Wind direction)^
&windNNE=Nord-nordost &//^(Wind direction)^
&windNE=Nodost &//^(Wind direction)^
&windENE=Ost-Nordost &//^(Wind direction)^
&windE=Ost &//^(Wind direction)^
&windESE=Ost-Südost &//^(Wind direction)^
&windSE=Südost &//^(Wind direction)^
&windSSE=Süd-Südost &//^(Wind direction)^
&windS=Süd &//^(Wind direction)^
&windSSW=Süd-Südost &//^(Wind direction)^
&windSW=Süd-Südost &//^(Wind direction)^
&windWSW=West-Südwast &//^(Wind direction)^
&windW=West &//^(Wind direction)^
&windWNW=West-Nordwest &//^(Wind direction)^
&windNW=Nordwest &//^(Wind direction)^
&windNNW=Nord-Nordwest &//^(Wind direction)^


&cr2JoinSquadronSuccessMessageHeader=Achtung! &//^(warning window header)^
&cr2JoinSquadronSuccessMessage=Ihr Versetzungsgesuch zu $[squadron] wurde akzeptiert. Bitte warten sie auf die Auflösung. &//^(warning window text)^

&cr2JoinSquadronErrorMessageHeader=Achtung! &//^(warning window header)^
&cr2JoinSquadronErrorMessage=Ihr Antrag auf versetzung nach $[squadron] wurde zurückgewiesen. &//^(warning window text)^


&miscPlaneInRepair=Flugzeug in Reperatur &//^(note over damaged plane)^
&miscPlaneInRepairTime=$[time] $[dayWord]

&cr2PersonalAwards=Auszeichnungen&//^(screen section name)^
&cr2WorldSquadrons=$[squadron] Vortschritt anderer Spieler in der Karriere &//^(screen section name)^

&inputHintMinValue=Minimalwert: &//^(hint)^
&inputHintMaxValue=Maximalwert: &//
  • 0

#18 von_Semmel

von_Semmel
  • Posts: 2707
  • LocationGermany / Munich

Posted 06 December 2011 - 19:48

&cr2SquadronNextDayOutOfServiceWarningHeader=Achtung! &//^(warning window header)^
&cr2SquadronNextDayOutOfServiceWarning=Ihre Staffel wird bis zum $[date] keinen Einsatz mehr haben. Sie können Fortfahren, oder im Hauptbüro einen Antrag auf versetzung zu einem anderen Geschwader stellen. &//^(warning window text)^
&cr2SquadronNextDayEndOfWarWarningHeader=Achtung! &//^(warning window header)^
&cr2SquadronNextDayEndOfWarWarning=Staffel wird bis zum Ende des Krieges nicht mehr auftreten. Sie können Fortfahren, oder im Hauptbüro einen Antrag auf versetzung zu einem anderen Geschwader stellen. &//^(warning window text)^


&cr2H1SquadronInfo=Staffel Info &//^(dialog header)^
&cr2JoinSquadron=IN DIE STAFFEL EINTRETEN &//^(button name)^


&cr2RPDistanceType=Wegpunkte: &//^(choose number of waypoints control header)^


&behavior0=Offensive Verhaltensweise &//^(Flight tactics on waypoint selection)^
&behavior1=Defensive Verhaltensweise &//^(Flight tactics on waypoint selection)^
&behavior2=Passive Verhaltensweise &//^(Flight tactics on waypoint selection)^
  • 0

#19 von_Semmel

von_Semmel
  • Posts: 2707
  • LocationGermany / Munich

Posted 06 December 2011 - 20:05

wie drückt man das in kurzem Deutsch aus? :Your are attempting to schedule a new mission before the following.


&psSelectAll=Alle Gauges auswählen &//^(hangar control)^

&cr2ExMembers=Ehemalige Mitglieder &//^(squadron career statistics item name)^

&cr2ScheduleLonePatrolWarningHeader=Achtung! &//^(warning window header)^
&cr2ScheduleLonePatrolWarning=Your are attempting to schedule a new mission before the following. Diese mission kann nicht abgebrochen werden. Wollen Sie fortfahren? &//^(warning window text)^

&cr2JoinSquadronWarningHeader=Achtung! &//^(warning window header)^
&cr2JoinSquadronWarning=Sind sie sicher dass Sie Ihre Staffel verlassen wollen und deine kapfgefährten im Krieg? &//^(warning window text)^


&cr2M2ShowReconReports=ZEIGE AUFKLÄRUNGSDATEN &//^(headquarters map button name)^
&cr2M2HideReconReports=AUFKLÄRUNGSDATEN VERBERGEN &//^(headquarters map button name)^

&psM2Settings=EINSTELLUNGEN &//^(hangar, plane settings, tab name)^
&psM2Gauges=GAUGES &//^(hangar, plane settings, tab name)^
&psM2Description=INFO &//^(hangar, plane settings, tab name)^

&psM2Close=SCHLIßEN &//^(hangar, plane settings, button name)^
&psM2Reset=ZURÜCKSETZEN &//^(hangar, plane settings, button name)^
&psM2Default=STANDARD &//^(hangar, plane settings, button name)^

&psM2Buy=GAUGES KAUFEN &//^(hangar, plane settings, button name)^
  • 0

#20 von_Semmel

von_Semmel
  • Posts: 2707
  • LocationGermany / Munich

Posted 06 December 2011 - 20:13

&cr2ProfileNick=Benutzer: $[nick] &//^(personage info screen item name)^

&cr2NewspaperVol=Jahr: $[value] &//^(newspaper volume)^
&cr2NewspaperNo=Nr. $[value] &//^(newspaper number)^
&cr2NewspaperPrice=Preis 5¢ &//^(newspaper price)^

&cr2NewspaperAces=Die besten Fliegerasse: &//^(newspaper aces list header)^

&cr2OrderAndDate=Auftrag und Datum &//^(table header)^

&cr2PersonalVictoriesPlanes=Flugzeuge des Piloten &//^(personal career statistics item name)^
&cr2PersonalVictoriesEnemyPlanes=Feindliche Flugzeuge &//^(personal career statistics item name)^
&cr2PersonalVictoriesEnemyCountries=Feindliche Länder &//^(personal career statistics item name)^
&cr2PersonalVictoriesEnemyRanks=Feindliche Ränge &//^(personal career statistics item name)^

&cr2PersonalVictoriesRanksLower=niedriger &//^(personal career statistics item name)^
&cr2PersonalVictoriesRanksHigher=höher &//^(personal career statistics item name)^
&cr2PersonalVictoriesRanksSame=gleich &//^(personal career statistics item name)^
  • 0

#21 von_Semmel

von_Semmel
  • Posts: 2707
  • LocationGermany / Munich

Posted 06 December 2011 - 20:21

&cr2EventMessagePlaneKill=$[pilotName] schoss in einer $[pilotPlaneName]<br />schoss <br />$[targetPilotName] in einer$[targetObjectName] ab.<br />Zeit: $[time].<br />Höhe: $[y] m. &//^(debriefing map event point description text template)^
&cr2EventMessagePlaneKilled=$[targetPilotName] wurde in einer $[targetObjectName]<br />von<br />$[pilotName] in einer $[pilotPlaneName] abgeschossen.<br />Zeit: $[time].<br />Höhe: $[y] m. &//^(debriefing map event point description text template)^
&cr2EventMessageKill=$[pilotName] zerstörte in einer $[pilotPlaneName]<br />folgendes Ziel:$[targetObjectName].<br />Zeit: $[time].<br />Höhe: $[y] m. &//^(debriefing map event point description text template)^
&cr2EventMessageKilled= Ein $[targetObjectName] wurde von<br />$[pilotName] in einer $[pilotPlaneName] zerstört.<br />Zeit: $[time].<br />Höhe: $[y] m. &//^(debriefing map event point description text template)^
&cr2EventMessagePlaneCrash=$[pilotName] in einer $[pilotPlaneName]<br />ist abgestürzt.<br />Zeit: $[time]. &//^(debriefing map event point description text template)^
  • 0

#22 von_Semmel

von_Semmel
  • Posts: 2707
  • LocationGermany / Munich

Posted 06 December 2011 - 20:37

&cr2hDaysSlider=Ziehen um Tag zu wählen.<br />Klicken um den Tag austuwählen &//^(career creating hint)^
&cr2hChooseStartingSquadron=Klicken sie auf einen Flugplatz<br /> um ihre Staffel zu wälhlen mit der sie beginnen. &//^(career creating hint)^


@Gunsmith Einen Satz hast du noch nicht "entmarkiert" der oberste im #18 post
  • 0

#23 von_Semmel

von_Semmel
  • Posts: 2707
  • LocationGermany / Munich

Posted 06 December 2011 - 21:05

German version 1.01(some mistakes in writing fixed)


german translation version 1.0


&//______________________________________________________________________________________________________

&pftrHeader=Filter nach Flugzeug &//^(dialog header)^
&pftrDescription=Wähle dein Flugzeug. Die Einsatzzeit des Flugzeuges an der Front wird durch eine grüne Linie im Kalender hervorgehoben. &//^(tooltip)^

&sftrHeader=Filter nach Staffel &//^(dialog header)^
&sftrDescription=Wähle dein Staffel. Die Einsatzzeit der Staffel an der Front wird durch eine blaue Linie im Kalender hervorgehoben. &//^(tooltip)^

&cr2M2SquadronFilter=Filter nach Staffel &//^(button name)^
&cr2M2PlaneFilter=Filter nach Flugzeug &//^(button name)^


&cr2CountryFilter=LAND &//^(combobox name)^
&careerCountryAll=ALLE &//^(selection item)^


&cr2ErrorHeaderNoCareersList=Fehler! &//^(error window header)^
&cr2ErrorNoCareersList=Kann liste mit den Karrieren nicht laden. &//^(error window text)^

&cr2ErrorHeaderCantDeleteCareer=Fehler! &//^(error window header)^
&cr2ErrorCantDeleteCareer=Kann Karriere nicht löschen. &//^(error window text)^

&cr2ErrorHeaderCantCreateCareer=Fehler! &//^(error window header)^
&cr2ErrorCantCreateCareer=Kann Karriere nicht erstellen. &//^(error window text)^

&cr2ErrorHeader_CAREER/GETSTATE_2=Fehler! &//^(error window header)^
&cr2Error_CAREER/GETSTATE_2=Kann Karriere nicht wiederfinden. &//^(error window text)^

&cr2ErrorHeader_CAREER/GETCALENDAR_2=Fehler! &//^(error window header)^
&cr2Error_CAREER/GETCALENDAR_2=Kann Kalender Status nicht wiederfinden. &//^(error window text)^

&cr2ErrorHeader_CAREER/GETDAYINFO_2=Fehler! &//^(error window header)^
&cr2Error_CAREER/GETDAYINFO_2=Kann Tag info nicht wiederfinden. &//^(error window text)^

&cr2ErrorHeader_CAREER/GETEVENTS_2=Fehler! &//^(error window header)^
&cr2Error_CAREER/GETEVENTS_2=Kann Ereignisse nicht wiederfinden. &//^(error window text)^

&cr2ErrorHeader_CAREER/GETSQUADRONINFO_2=Fehler! &//^(error window header)^
&cr2Error_CAREER/GETSQUADRONINFO_2=Kann Staffel informationen nicht wiederfinden. &//^(error window text)^

&cr2ErrorHeader_CAREER/GETCURRENTPLANES_2=Fehler! &//^(error window header)^
&cr2Error_CAREER/GETCURRENTPLANES_2=Kann aktuelle Flugzeugliste nicht wiederfinden. &//^(error window text)^

&cr2ErrorHeader_onGetAirfieldSquadronsInfo_2=Fehler! &//^(error window header)^
&cr2Error_onGetAirfieldSquadronsInfo_2=Kann Flugplätze und Staffeln nicht wiederfinden. &//^(error window text)^

&cr2ErrorHeader_CAREER/GETSQUADS_2=Fehler! &//^(error window header)^
&cr2Error_CAREER/GETSQUADS_2=Kann Staffeln nicht wiederfinden. &//^(error window text)^

&cr2ErrorHeader_CAREER/SHEDULELONEPATROL_2=Fehler! &//^(error window header)^
&cr2Error_CAREER/SHEDULELONEPATROL_2=Kann einzel Patrouillen Einsatz nicht festlegen. &//^(error window text)^

&cr2ErrorHeader_CAREER/SUBMITLOG_2=Fehler! &//^(error window header)^
&cr2Error_CAREER/SUBMITLOG_2=Kann Protokoll nicht einreichen. &//^(error window text)^

&cr2ErrorHeader_CAREER/GETFUTUREDAYS_2=Fehler! &//^(error window header)^
&cr2Error_CAREER/GETFUTUREDAYS_2=Kann zukünftig Tage nicht wiederfinden. &//^(error window text)^

&cr2ErrorHeader_CAREER/GETSTATE_2=Fehler! &//^(error window header)^
&cr2Error_CAREER/GETSTATE_2=Kann Karriere Status nicht wiederfinden. &//^(error window text)^


&optUnits=Units &//^(combobox name)^


&unitsMetric=metrisch &//^(selection item)^
&unitsImperial=kaiserlich &//^(selection item)^
&unitsByPlane=nach Flugzeug &//^(selection item)^


&pathPointInfly=Wegpunkt.<br />Zeit: $[time].<br />Höhe: $[y] m. &//^(debriefing map event point description text template)^
&pathPointTakeoff=Startpunkt.<br />Zeit: $[time]. &//^(debriefing map event point description text template)^
&pathPointLanding=Landeplatz.<br />Zeit: $[time]. &//^(debriefing map event point description text template)^
&pathPointCrash=Absturzstelle.<br />Zeit: $[time]. &//^(debriefing map event point description text template)^

&cr2EventMessagePlaneKill=$[pilotName] schoss in einer $[pilotPlaneName]<br />schoss <br />$[targetPilotName] in einer$[targetObjectName] ab.<br />Zeit: $[time].<br />Höhe: $[y] m. &//^(debriefing map event point description text template)^
&cr2EventMessagePlaneKilled=$[targetPilotName] wurde in einer $[targetObjectName]<br />von<br />$[pilotName] in einer $[pilotPlaneName] abgeschossen.<br />Zeit: $[time].<br />Höhe: $[y] m. &//^(debriefing map event point description text template)^
&cr2EventMessageKill=$[pilotName] zerstörte in einer $[pilotPlaneName]<br />folgendes Ziel:$[targetObjectName].<br />Zeit: $[time].<br />Höhe: $[y] m. &//^(debriefing map event point description text template)^
&cr2EventMessageKilled= Ein $[targetObjectName] wurde von<br />$[pilotName] in einer $[pilotPlaneName] zerstört.<br />Zeit: $[time].<br />Höhe: $[y] m. &//^(debriefing map event point description text template)^
&cr2EventMessagePlaneCrash=$[pilotName] in einer $[pilotPlaneName]<br />ist abgestürzt.<br />Zeit: $[time]. &//^(debriefing map event point description text template)^


&igAimingHelp=Zielhilfe &//^(widget menu item)^


&cr2NoPhotoPayloadForMissionPlayerWarningHeader=Warnung! &//^(warning window header)^
&cr2NoPhotoPayloadForMissionPlayerWarning=Der bevorstehend Einsatz erfordert die Ausrüstung deines Flugzeuges mit Luftbildkamera. Dein Flugzeug ist nicht damit ausgerüstet. Fortsetzen? &//^(warning window text)^

&cr2NoPhotoPayloadForMissionErrorHeader=Warnung! &//^(warning window header)^
&cr2NoPhotoPayloadForMissionError=Der bevorstehend Einsatz erfordert von den zugewiesen Flugzeugen die Ausrüstung mit Luftbildkameras. Dein Flug ist nicht damit ausgerüstet. Fortsetzen? &//^(warning window text)^


&cr2NoRadioPayloadForMissionPlayerWarningHeader=Warnung! &//^(warning window header)^
&cr2NoRadioPayloadForMissionPlayerWarning=Der bevorstehend Einsatz erfordert die Ausrüstung deines Flugzeuges mit Funk. Dein Flugzeug ist nicht damit ausgerüstet. Fortsetzen? &//^(warning window text)^

&cr2NoRadioPayloadForMissionErrorHeader=Warnung! &//^(warning window header)^
&cr2NoRadioPayloadForMissionError=Der bevorstehend Einsatz erfordert von den zugewiesen Flugzeugen die Ausrüstung mit Funk. Dein Flug ist nicht damit ausgerüstet. Fortsetzen? &//^(warning window text)^


&cr2PlanesRequiredForMissions=Die Staffel nutzt kein Flugzeug das von dir gekauft wurde. Damit sie an Kampfeinsätzen teilnehmen können ist es nötig eines der Flugzeuge zu kaufen das in der Staffel benutzt wird; oder sie können sich zu einer anderen Staffel versetzen lassen. &//^(warning window text)^


&cr2LongDescOpen=…<br /><p><highlight>(Klicken um gesamte information zu betrachten)</highlight></p> &//^(text maximization control name)^
&cr2LongDescClose=<br /><p><highlight>(Klicken um gesamte information zu verbergen)</highlight></p> &//^(text minimization control name)^


&pinPlaneInfo=FLUGZEUG INFO &//^(button name)^

&cr2hDaysSlider=Ziehen um Tag zu wählen.<br />Klicken um den Tag austuwählen &//^(career creating hint)^
&cr2hChooseStartingSquadron=Klicken sie auf einen Flugplatz<br /> um ihre Staffel zu wälhlen mit der sie beginnen. &//^(career creating hint)^


&msDay0=Tage &//^(word "days" after number of days like 10, 20, …, 100 …, 141 and so on, like "150 days")^
&msDay1=Tag &//^(word "day" after number of days like 1, 11, 21, …, 101 …, 141 and so on, like "151 day")^
&msDay2=Tage &//^(word "days" after number of days like 2, 12, 22, …, 102 …, 142 and so on, like "152 days")^
&msDay3=Tage &//^(word "days" after number of days like 3, 13, 23, …, 103 …, 143 and so on, like "153 days")^
&msDay4=Tage &//^(word "days" after number of days like 4, 14, 24, …, 104 …, 144 and so on, like "154 days")^
&msDay5=Tage &//^(word "days" after number of days like 5, 15, 25, …, 105 …, 145 and so on, like "155 days")^
&msDay6=Tage &//^(word "days" after number of days like 6, 16, 26, …, 106 …, 146 and so on, like "156 days")^
&msDay7=Tage &//^(word "days" after number of days like 7, 17, 27, …, 107 …, 147 and so on, like "157 days")^
&msDay8=Tage &//^(word "days" after number of days like 8, 18, 28, …, 108 …, 148 and so on, like "158 days")^
&msDay9=Tage &//^(word "days" after number of days like 9, 19, 29, …, 109 …, 149 and so on, like "159 days")^


&date=$[month] $[day], $[year]

&cr2PlanesRequiredHeader=keine Flugzeuge erforderlich &//^(warning window header)^
&cr2PlanesRequired=Die Flugzeuge die $[squadron] während dieser Zeitspanne verwendeten beinhaltet ihr Account nicht. Um diese Flugzeuge zu erhalten, drücken sie den "Kaufen-Button" weiter unten, der sie zum Rise of Flight Store bringen wird &//^(warning window text)^

&cr2AutomissionErrorHeader=Automatischereinsatz Fehler #$[value] &//^(error window text)^
&cr2AutomissionError=Bitte machen sie mit dieser Kariere nicht weiter und senden sie eine bericht zu den Entwicklern. &//^(error window text)^

&cr2TestNewspaperDate=Test Zeitungs Datum &//^(test cintrol name)^

&missionDesc101=Alarmstart &//^(mission type name)^
&missionDesc102=Frontpatrouille &//^(mission type name)^
&missionDesc103=Offensivpatrouille &//^(mission type name)^
&missionDesc104=Schutzpatrouille &//^(mission type name)^
&missionDesc105=Bodenangriffseinsatz &//^(mission type name)^
&missionDesc151=Staffelverlegung &//^(mission type name)^
&missionDesc202=Einzelpatrouille &//^(mission type name)^
&missionDesc502=Flugplatzangriff &//^(mission type name)^
&missionDesc506=Ballonangriff &//^(mission type name)^
&missionDesc503=Aufklärungspatrouille &//^(mission type name)^
&missionDesc504=Photoaufklärungspatrouille &//^(mission type name)^
&missionDesc505=Artilleriefeuerleitpatrouille &//^(mission type name)^
&missionDesc507=Infanterieunterstützungseinsatz &//^(mission type name)^
&missionDesc551=Nachschublagerbombardement &//^(mission type name)^
&missionDesc552=Bahnhofsbombardement &//^(mission type name)^
&missionDesc553=Fabriksbombardement &//^(mission type name)^
&missionDesc554=Flugplatzbombardement &//^(mission type name)^


&cr2ProfileNick=Benutzer: $[nick] &//^(personage info screen item name)^

&cr2NewspaperVol=Jahr: $[value] &//^(newspaper volume)^
&cr2NewspaperNo=Nr. $[value] &//^(newspaper number)^
&cr2NewspaperPrice=Preis 5¢ &//^(newspaper price)^

&cr2NewspaperAces=Die besten Fliegerasse: &//^(newspaper aces list header)^

&cr2OrderAndDate=Auftrag und Datum &//^(table header)^

&cr2PersonalVictoriesPlanes=Eigenes Flugzeug &//^(personal career statistics item name)^
&cr2PersonalVictoriesEnemyPlanes=Feindliches Flugzeug &//^(personal career statistics item name)^
&cr2PersonalVictoriesEnemyCountries=Feindliches Land &//^(personal career statistics item name)^
&cr2PersonalVictoriesEnemyRanks=Feindliche Ränge &//^(personal career statistics item name)^

&cr2PersonalVictoriesRanksLower=Niedriger &//^(personal career statistics item name)^
&cr2PersonalVictoriesRanksHigher=Höher &//^(personal career statistics item name)^
&cr2PersonalVictoriesRanksSame=Gleich &//^(personal career statistics item name)^

&psSelectAll=Alle Instrumente auswählen &//^(hangar control)^

&cr2ExMembers=Ehemalige Mitglieder &//^(squadron career statistics item name)^

&cr2ScheduleLonePatrolWarningHeader=Achtung! &//^(warning window header)^
&cr2ScheduleLonePatrolWarning=Your are attempting to schedule a new mission before the following. Diese mission kann nicht abgebrochen werden. Wollen Sie fortfahren? &//^(warning window text)^

&cr2JoinSquadronWarningHeader=Achtung! &//^(warning window header)^
&cr2JoinSquadronWarning=Sind sie sicher dass Sie Ihre Staffel verlassen wollen und deine kapfgefährten im Krieg? &//^(warning window text)^


&cr2M2ShowReconReports=ZEIGE AUFKLÄRUNGSDATEN &//^(headquarters map button name)^
&cr2M2HideReconReports=AUFKLÄRUNGSDATEN VERBERGEN &//^(headquarters map button name)^

&psM2Settings=EINSTELLUNGEN &//^(hangar, plane settings, tab name)^
&psM2Gauges=Instrumente &//^(hangar, plane settings, tab name)^
&psM2Description=INFO &//^(hangar, plane settings, tab name)^

&psM2Close=SCHLIßEN &//^(hangar, plane settings, button name)^
&psM2Reset=ZURÜCKSETZEN &//^(hangar, plane settings, button name)^
&psM2Default=STANDARD &//^(hangar, plane settings, button name)^

&psM2Buy=Instrumente KAUFEN &//^(hangar, plane settings, button name)^


&cr2RPDistanceType0=S &//^(headquarters map, selection of quantty of route points, default)^
&cr2RPDistanceType1=1 &//^(headquarters map, selection of quantty of route points, 1)^
&cr2RPDistanceType1=3 &//^(headquarters map, selection of quantty of route points, 3)^
&cr2RPDistanceType1=7 &//^(headquarters map, selection of quantty of route points, 7)^
&cr2RPDistanceType1=11 &//^(headquarters map, selection of quantty of route points, 11)^


&cr2SquadronNextDayOutOfServiceWarningHeader=Achtung! &//^(warning window header)^
&cr2SquadronNextDayOutOfServiceWarning=Ihre Staffel wird bis zum $[date] keinen Einsatz mehr haben. Sie können Fortfahren, oder im "Hauptquartier" einen Antrag auf versetzung zu einem anderen Geschwader stellen. &//^(warning window text)^

&cr2SquadronNextDayEndOfWarWarningHeader=Achtung! &//^(warning window header)^
&cr2SquadronNextDayEndOfWarWarning=Staffel wird bis zum Ende des Krieges nicht mehr auftreten. sie können Fortfahren, oder im "Hauptquartier" einen Antrag auf versetzung zu einem anderen Geschwader stellen. &//^(warning window text)^


&cr2H1SquadronInfo=Staffel Info &//^(dialog header)^
&cr2JoinSquadron=IN DIE STAFFEL EINTRETEN &//^(button name)^


&cr2RPDistanceType=Wegpunkte: &//^(choose number of waypoints control header)^


&behavior0=Offensive Verhaltensweise &//^(Flight tactics on waypoint selection)^
&behavior1=Defensive Verhaltensweise &//^(Flight tactics on waypoint selection)^
&behavior2=Passive Verhaltensweise &//^(Flight tactics on waypoint selection)^


&windN=Nord &//^(Wind direction)^
&windNNE=Nord-Nordost &//^(Wind direction)^
&windNE=Nodost &//^(Wind direction)^
&windENE=Ost-Nordost &//^(Wind direction)^
&windE=Ost &//^(Wind direction)^
&windESE=Ost-Südost &//^(Wind direction)^
&windSE=Südost &//^(Wind direction)^
&windSSE=Süd-Südost &//^(Wind direction)^
&windS=Süd &//^(Wind direction)^
&windSSW=Süd-Südost &//^(Wind direction)^
&windSW=Süd-Südost &//^(Wind direction)^
&windWSW=West-Südwast &//^(Wind direction)^
&windW=West &//^(Wind direction)^
&windWNW=West-Nordwest &//^(Wind direction)^
&windNW=Nordwest &//^(Wind direction)^
&windNNW=Nord-Nordwest &//^(Wind direction)^


&cr2JoinSquadronSuccessMessageHeader=Achtung! &//^(warning window header)^
&cr2JoinSquadronSuccessMessage=Ihr Versetzungsgesuch zu $[squadron] wurde akzeptiert. Bitte warten sie auf die Auflösung. &//^(warning window text)^

&cr2JoinSquadronErrorMessageHeader=Achtung! &//^(warning window header)^
&cr2JoinSquadronErrorMessage=Ihr Antrag auf Versetzung nach $[squadron] wurde zurückgewiesen. &//^(warning window text)^


&miscPlaneInRepair=Flugzeug in Reperatur &//^(note over damaged plane)^
&miscPlaneInRepairTime=$[time] $[dayWord]

&cr2PersonalAwards=Auszeichnungen&//^(screen section name)^
&cr2WorldSquadrons=$[squadron] Vortschritt anderer Spieler in der Karriere &//^(screen section name)^

&inputHintMinValue=Minimalwert: &//^(hint)^
&inputHintMaxValue=Maximalwert: &//


&// Months

&monthS1=Jan &//^(month short name)^
&monthS2=Feb &//^(month short name)^
&monthS3=Mär &//^(month short name)^
&monthS4=Apr &//^(month short name)^
&monthS5=Mai &//^(month short name)^
&monthS6=Jun &//^(month short name)^
&monthS7=Jul &//^(month short name)^
&monthS8=Aug &//^(month short name)^
&monthS9=Sep &//^(month short name)^
&monthS10=Okt &//^(month short name)^
&monthS11=Nov &//^(month short name)^
&monthS12=Dez &//^(month short name)^


&//Days

&dayN1=Montag &//^(weekday name)^
&dayN2=Dienstag &//^(weekday name)^
&dayN3=Mittwoch &//^(weekday name)^
&dayN4=Donnerstag &//^(weekday name)^
&dayN5=Freitag &//^(weekday name)^
&dayN6=Samstag &//^(weekday name)^
&dayN7=Sonntag &//^(weekday name)^

&dayNS1=Mo &//^(weekday short name)^
&dayNS2=Di &//^(weekday short name)^
&dayNS3=Mi &//^(weekday short name)^
&dayNS4=Do &//^(weekday short name)^
&dayNS5=Fr &//^(weekday short name)^
&dayNS6=Sa &//^(weekday short name)^
&dayNS7=So &//^(weekday short name)
  • 0

#24 =Fifi=

=Fifi=
  • Posts: 10329

Posted 06 December 2011 - 21:48

French first part (sorry to make it by small part - cause of bad internet):

&//______________________________________________________________________________________________________

&pftrHeader=Filtrer par avion &//^(dialog header)^
&pftrDescription=Choisir votre avion. La période de service de l'avion au front sera mise en surbrillance avec la ligne verte du calendrier. &//^(tooltip)^

&sftrHeader=Filtrer par escadrille &//^(dialog header)^
&sftrDescription=Choisir votre escadrille. La période de service de l'escadrille au front sera mise en surbrillance avec la ligne bleue du calendrier. &//^(tooltip)^

&cr2M2SquadronFilter=FILTRER PAR ESCADRILLE &//^(button name)^
&cr2M2PlaneFilter=FILTRER PAR AVION &//^(button name)^


&cr2CountryFilter=Pays &//^(combobox name)^
&careerCountryAll=Tout &//^(selection item)^


&cr2ErrorHeaderNoCareersList=Erreur! &//^(error window header)^
&cr2ErrorNoCareersList=La liste de carrières ne peut pas être chargée. &//^(error window text)^

&cr2ErrorHeaderCantDeleteCareer=Erreur! &//^(error window header)^
&cr2ErrorCantDeleteCareer=Ne peut pas effacer la carrière. &//^(error window text)^

&cr2ErrorHeaderCantCreateCareer=Erreur! &//^(error window header)^
&cr2ErrorCantCreateCareer=Ne peut pas créer la carrière. &//^(error window text)^

&cr2ErrorHeader_CAREER/GETSTATE_2=Erreur! &//^(error window header)^
&cr2Error_CAREER/GETSTATE_2=Ne peut pas récupérer le statut de carrière. &//^(error window text)^

&cr2ErrorHeader_CAREER/GETCALENDAR_2=Erreur! &//^(error window header)^
&cr2Error_CAREER/GETCALENDAR_2=Ne peut pas récupérer le statut du calendrier. &//^(error window text)^

&cr2ErrorHeader_CAREER/GETDAYINFO_2=Erreur! &//^(error window header)^
&cr2Error_CAREER/GETDAYINFO_2=Ne peut pas récupérer les infos du jour. &//^(error window text)^

&cr2ErrorHeader_CAREER/GETEVENTS_2=Erreur! &//^(error window header)^
&cr2Error_CAREER/GETEVENTS_2=Ne peut pas récupérer les évenements. &//^(error window text)^

&cr2ErrorHeader_CAREER/GETSQUADRONINFO_2=Erreur! &//^(error window header)^
&cr2Error_CAREER/GETSQUADRONINFO_2=Ne peut pas récupérer les informations escadrille. &//^(error window text)^

&cr2ErrorHeader_CAREER/GETCURRENTPLANES_2=Erreur! &//^(error window header)^
&cr2Error_CAREER/GETCURRENTPLANES_2=Ne peut pas récupérer la liste d'avions courante. &//^(error window text)^

&cr2ErrorHeader_onGetAirfieldSquadronsInfo_2=Erreur! &//^(error window header)^
&cr2Error_onGetAirfieldSquadronsInfo_2=Ne peut pas récupérer les aérodromes et les escadrilles. &//^(error window text)^

&cr2ErrorHeader_CAREER/GETSQUADS_2=Erreur! &//^(error window header)^
&cr2Error_CAREER/GETSQUADS_2=Ne peut pas récupérer les escadrilles. &//^(error window text)^

&cr2ErrorHeader_CAREER/SHEDULELONEPATROL_2=Erreur! &//^(error window header)^
&cr2Error_CAREER/SHEDULELONEPATROL_2=Ne peut pas programmer la mission solitaire. &//^(error window text)^

&cr2ErrorHeader_CAREER/SUBMITLOG_2=Erreur! &//^(error window header)^
&cr2Error_CAREER/SUBMITLOG_2=Ne peut pas soumettre de log. &//^(error window text)^

&cr2ErrorHeader_CAREER/GETFUTUREDAYS_2=Erreur! &//^(error window header)^
&cr2Error_CAREER/GETFUTUREDAYS_2=Ne peut pas récupérer de jours ultérieurs. &//^(error window text)^

&cr2ErrorHeader_CAREER/GETSTATE_2=Erreur! &//^(error window header)^
&cr2Error_CAREER/GETSTATE_2=Ne peut pas récupérer le statut de carrière. &//^(error window text)^

&optUnits=Unités &//^(combobox name)^


&unitsMetric=Metrique &//^(selection item)^
&unitsImperial=Imperiale &//^(selection item)^
&unitsByPlane=Par avion &//^(selection item)^


&pathPointInfly=Point de route.<br />Heure: $[time].<br />Altitude: $[y] m. &//^(debriefing map event point description text template)^
&pathPointTakeoff=Point de décollage.<br />Heure: $[time]. &//^(debriefing map event point description text template)^
&pathPointLanding=Point d'attérissage.<br />Heure: $[time]. &//^(debriefing map event point description text template)^
&pathPointCrash=Point de crash.<br />Heure: $[time]. &//^(debriefing map event point description text template)^


&cr2EventMessagePlaneKill=$[pilotName] dans $[pilotPlaneName]<br />a tué<br />$[targetPilotName] dans $[targetObjectName].<br />Heure: $[time].<br />Altitude: $[y] m. &//^(debriefing map event point description text template)^
&cr2EventMessagePlaneKilled=$[targetPilotName] dans $[targetObjectName]<br />a été descendu par<br />$[pilotName] dans $[pilotPlaneName].<br />Heure: $[time].<br />Altitude: $[y] m. &//^(debriefing map event point description text template)^
&cr2EventMessageKill=$[pilotName] dans $[pilotPlaneName]<br />a détruit $[targetObjectName].<br />Heure: $[time].<br />Altitude: $[y] m. &//^(debriefing map event point description text template)^
&cr2EventMessageKilled=$[targetObjectName] a été detruit par<br />$[pilotName] dans $[pilotPlaneName].<br />Heure: $[time].<br />Altitude: $[y] m. &//^(debriefing map event point description text template)^
&cr2EventMessagePlaneCrash=$[pilotName] dans $[pilotPlaneName]<br />s'est écrasé.<br />Heure: $[time]. &//^(debriefing map event point description text template)^
  • 0

#25 =Fifi=

=Fifi=
  • Posts: 10329

Posted 06 December 2011 - 22:33

Second french part:

&igAimingHelp=Aide à la visée &//^(widget menu item)^


&cr2NoPhotoPayloadForMissionPlayerWarningHeader=Attention! &//^(warning window header)^
&cr2NoPhotoPayloadForMissionPlayerWarning=La mission en attente nécessite que votre avion soit équipé d'un appareil photographique. Votre avion n'en a pas. Continuer? &//^(warning window text)^

&cr2NoPhotoPayloadForMissionErrorHeader=Attention! &//^(warning window header)^
&cr2NoPhotoPayloadForMissionError=La mission en attente nécessite que vos avions soient équipés d'appareil photographique. Votre vol n'en a pas. Continuer? &//^(warning window text)^


&cr2NoRadioPayloadForMissionPlayerWarningHeader=Attention! &//^(warning window header)^
&cr2NoRadioPayloadForMissionPlayerWarning=La mission en attente nécessite que votre avion soit équipé d'une radio sans fil. Votre avion n'en a pas. Continuer? &//^(warning window text)^

&cr2NoRadioPayloadForMissionErrorHeader=Attention! &//^(warning window header)^
&cr2NoRadioPayloadForMissionError=La mission en attente nécessite que vos avions soient équipés d'une radio sans fil. Votre vol n'en a pas. Continuer? &//^(warning window text)^


&cr2PlanesRequiredForMissions=L'escadrille utilise des avions qui ne sont pas disponible sur votre compte. Si vous désirez participer à ces sorties de combat, alors vous devrez acheter un des avions utilisé par votre escadrille; ou bien veuillez demander une mutation dans une autre escadrille. &//^(warning window text)^


&cr2LongDescOpen=…<br /><p><highlight>(Cliquer pour voir toute l'information)</highlight></p> &//^(text maximization control name)^
&cr2LongDescClose=<br /><p><highlight>(Cliquer pour cacher toute l'information)</highlight></p> &//^(text minimization control name)^

&pinPlaneInfo=INFORMATION AVION &//^(button name)^


&cr2hDaysSlider=Tirer pour faire défiler les jours.<br />Cliquer pour choisir un jour. &//^(career creating hint)^
&cr2hChooseStartingSquadron=Cliquer une place d'aérodrome<br />pour selectionner l'escadrille de départ. &//^(career creating hint)^


&msDay0=jours &//^(word "days" after number of days like 10, 20, …, 100 …, 141 and so on, like "150 days")^
&msDay1=jour &//^(word "day" after number of days like 1, 11, 21, …, 101 …, 141 and so on, like "151 day")^
&msDay2=jours &//^(word "days" after number of days like 2, 12, 22, …, 102 …, 142 and so on, like "152 days")^
&msDay3=jours &//^(word "days" after number of days like 3, 13, 23, …, 103 …, 143 and so on, like "153 days")^
&msDay4=jours &//^(word "days" after number of days like 4, 14, 24, …, 104 …, 144 and so on, like "154 days")^
&msDay5=jours &//^(word "days" after number of days like 5, 15, 25, …, 105 …, 145 and so on, like "155 days")^
&msDay6=jours &//^(word "days" after number of days like 6, 16, 26, …, 106 …, 146 and so on, like "156 days")^
&msDay7=jours &//^(word "days" after number of days like 7, 17, 27, …, 107 …, 147 and so on, like "157 days")^
&msDay8=jours &//^(word "days" after number of days like 8, 18, 28, …, 108 …, 148 and so on, like "158 days")^
&msDay9=jours &//^(word "days" after number of days like 9, 19, 29, …, 109 …, 149 and so on, like "159 days")^


&date=$[month] $[day], $[year]

&cr2PlanesRequiredHeader=Pas d'avions demandés &//^(warning window header)^
&cr2PlanesRequired=Votre compte n'a pas d'avions utilisés par $[squadron] pendant cette période. Pour acquérir ces avions, cliquer le bouton "achat" en dessous, qui vous transférera au magasin Rise Of Flight. &//^(warning window text)^

&cr2AutomissionErrorHeader=Erreur Automission #$[value] &//^(error window text)^
&cr2AutomissionError=Veuillez ne faire aucune autre action dans cette carrière et envoyer un rapport aux développeurs. &//^(error window text)^

&cr2TestNewspaperDate=Test Date Journal &//^(test cintrol name)^

&missionDesc101=Patrouille d'alerte &//^(mission type name)^
&missionDesc102=Patrouille de lignes &//^(mission type name)^
&missionDesc103=Patrouille offensive &//^(mission type name)^
&missionDesc104=Patrouille de protection &//^(mission type name)^
&missionDesc105=Patrouille d'attaque au sol &//^(mission type name)^
&missionDesc151=Relocalisation d'escadrille &//^(mission type name)^
&missionDesc202=Patrouille solitaire &//^(mission type name)^
&missionDesc502=Attaque d'aérodrome &//^(mission type name)^
&missionDesc506=Attaque d'aérostat &//^(mission type name)^
&missionDesc503=Patrouille de reconnaissance &//^(mission type name)^
&missionDesc504=Patrouille de reconnaissance photographique &//^(mission type name)^
&missionDesc505=Patrouille de localisation d'artillerie &//^(mission type name)^
&missionDesc507=Vol de support d'infanterie &//^(mission type name)^
&missionDesc551=Bombardement de dépot de marchandises &//^(mission type name)^
&missionDesc552=Bombardement de gare &//^(mission type name)^
&missionDesc553=Bombardement d'usine &//^(mission type name)^
&missionDesc554=Bombardement d'aérodrome &//^(mission type name)^
  • 0

#26 =Fifi=

=Fifi=
  • Posts: 10329

Posted 06 December 2011 - 23:10

Third french part:

&cr2ProfileNick=Utilisateur: $[nick] &//^(personage info screen item name)^

&cr2NewspaperVol=Vol. $[value] &//^(newspaper volume)^
&cr2NewspaperNo=No. $[value] &//^(newspaper number)^
&cr2NewspaperPrice=Prix 5¢ &//^(newspaper price)^

&cr2NewspaperAces=Meilleurs Aces dans le ciel &//^(newspaper aces list header)^

&cr2OrderAndDate=Ordre Et Date &//^(table header)^

&cr2PersonalVictoriesPlanes=Pilote Avions &//^(personal career statistics item name)^
&cr2PersonalVictoriesEnemyPlanes=Avions Ennemis &//^(personal career statistics item name)^
&cr2PersonalVictoriesEnemyCountries=Pays Ennemis &//^(personal career statistics item name)^
&cr2PersonalVictoriesEnemyRanks=Grades Ennemis &//^(personal career statistics item name)^

&cr2PersonalVictoriesRanksLower=Plus bas &//^(personal career statistics item name)^
&cr2PersonalVictoriesRanksHigher=Plus haut &//^(personal career statistics item name)^
&cr2PersonalVictoriesRanksSame=Même &//^(personal career statistics item name)^

&psSelectAll=Selectionner toutes les jauges: &//^(hangar control)^

&cr2ExMembers=Ex-membres &//^(squadron career statistics item name)^

&cr2ScheduleLonePatrolWarningHeader=Attention! &//^(warning window header)^
&cr2ScheduleLonePatrolWarning=Vous essayez de programmer une nouvelle mission. Cette mission ne peut être annulée. Voulez vous procéder? &//^(warning window text)^

&cr2JoinSquadronWarningHeader=Attention! &//^(warning window header)^
&cr2JoinSquadronWarning=Etes vous sûr de cette mutation hors de votre escadrille et quitter vos frères d'armes? &//^(warning window text)^

&cr2M2ShowReconReports=MONTRER DONNEES RECONNAISSANCE &//^(headquarters map button name)^
&cr2M2HideReconReports=CACHER DONNEES RECONNAISSANCE &//^(headquarters map button name)^

&psM2Settings=REGLAGES &//^(hangar, plane settings, tab name)^
&psM2Gauges=JAUGES &//^(hangar, plane settings, tab name)^
&psM2Description=INFO &//^(hangar, plane settings, tab name)^

&psM2Close=FERMER &//^(hangar, plane settings, button name)^
&psM2Reset=RÉINITIALISER &//^(hangar, plane settings, button name)^
&psM2Default=DEFAUT &//^(hangar, plane settings, button name)^

&psM2Buy=ACHETER JAUGES &//^(hangar, plane settings, button name)^


&cr2RPDistanceType0=D &//^(headquarters map, selection of quantty of route points, default)^
&cr2RPDistanceType1=1 &//^(headquarters map, selection of quantty of route points, 1)^
&cr2RPDistanceType1=3 &//^(headquarters map, selection of quantty of route points, 3)^
&cr2RPDistanceType1=7 &//^(headquarters map, selection of quantty of route points, 7)^
&cr2RPDistanceType1=11 &//^(headquarters map, selection of quantty of route points, 11)^

&cr2SquadronNextDayOutOfServiceWarningHeader=Attention! &//^(warning window header)^
&cr2SquadronNextDayOutOfServiceWarning=L'escadrille sera hors servive jusqu'à $[date]. Vous pouvez procéder ou demander un transfert dans une autre escadrille depuis la section "Quartier General". &//^(warning window text)^

&cr2SquadronNextDayEndOfWarWarningHeader=Attention! &//^(warning window header)^
&cr2SquadronNextDayEndOfWarWarning=L'escadrille sera hors service jusqu'à la fin de la guerre. Vous pouvez procéder ou demander un transfert dans une autre escadrille depuis la section "Quartier General". &//^(warning window text)^

&cr2H1SquadronInfo=Info Escadrille &//^(dialog header)^
&cr2JoinSquadron=REJOINDRE CETTE ESCADRILLE &//^(button name)^


&cr2RPDistanceType=Waypoints: &//^(choose number of waypoints control header)^


&behavior0=Comportement offensif &//^(Flight tactics on waypoint selection)^
&behavior1=Comportement défensif &//^(Flight tactics on waypoint selection)^
&behavior2=Comportement passif &//^(Flight tactics on waypoint selection)^


&windN=Nord &//^(Wind direction)^
&windNNE=Nord-Nord Est &//^(Wind direction)^
&windNE=Nord Est &//^(Wind direction)^
&windENE=Est-Nord Est &//^(Wind direction)^
&windE=Est &//^(Wind direction)^
&windESE=Est-Sud Est &//^(Wind direction)^
&windSE=Sud Est &//^(Wind direction)^
&windSSE=Sud-Sud Est &//^(Wind direction)^
&windS=Sud &//^(Wind direction)^
&windSSW=Sud-Sud Ouest &//^(Wind direction)^
&windSW=Sud Ouest &//^(Wind direction)^
&windWSW=Ouest-Sud Ouest &//^(Wind direction)^
&windW=Ouest &//^(Wind direction)^
&windWNW=Ouest-Nord Ouest &//^(Wind direction)^
&windNW=Nord Ouest &//^(Wind direction)^
&windNNW=Nord-Nord Ouest &//^(Wind direction)^

&cr2JoinSquadronSuccessMessageHeader=Attention! &//^(warning window header)^
&cr2JoinSquadronSuccessMessage=Votre demande de transfert à $[squadron] escadrille a été accepté. Veuillez attendre la mutation. &//^(warning window text)^

&cr2JoinSquadronErrorMessageHeader=Attention! &//^(warning window header)^
&cr2JoinSquadronErrorMessage=Votre demande de transfert à $[squadron] escadrille a été rejeté. &//^(warning window text)^


&miscPlaneInRepair=Avion en réparation &//^(note over damaged plane)^
&miscPlaneInRepairTime=$[time] $[dayWord]

&cr2PersonalAwards=Récompenses &//^(screen section name)^
&cr2WorldSquadrons=$[squadron] Réalisations de carrières des autres joueurs &//^(screen section name)^

&inputHintMinValue=Valeur minimale: &//^(hint)^
&inputHintMaxValue=Valeur maximale: &//^(hint)^

&// Months

&monthS1=Jan &//^(month short name)^
&monthS2=Fev &//^(month short name)^
&monthS3=Mar &//^(month short name)^
&monthS4=Avr &//^(month short name)^
&monthS5=Mai &//^(month short name)^
&monthS6=Juin &//^(month short name)^
&monthS7=Jui &//^(month short name)^
&monthS8=Aout &//^(month short name)^
&monthS9=Sep &//^(month short name)^
&monthS10=Oct &//^(month short name)^
&monthS11=Nov &//^(month short name)^
&monthS12=Dec &//^(month short name)^


&//Days

&dayN1=Lundi &//^(weekday name)^
&dayN2=Mardi &//^(weekday name)^
&dayN3=Mercredi &//^(weekday name)^
&dayN4=Jeudi &//^(weekday name)^
&dayN5=Vendredi &//^(weekday name)^
&dayN6=Samedi &//^(weekday name)^
&dayN7=Dimanche &//^(weekday name)^

&dayNS1=Lu &//^(weekday short name)^
&dayNS2=Ma &//^(weekday short name)^
&dayNS3=Me &//^(weekday short name)^
&dayNS4=Je &//^(weekday short name)^
&dayNS5=Ve &//^(weekday short name)^
&dayNS6=Sa &//^(weekday short name)^
&dayNS7=Di &//^(weekday short name)^
  • 0

#27 =Fifi=

=Fifi=
  • Posts: 10329

Posted 06 December 2011 - 23:17

Will do the next texts later on today…stay tuned ;)
  • 0

#28 paco7425

paco7425
  • Posts: 90

Posted 07 December 2011 - 01:08

SPANISH TRANSLATION / TRADUCCIÓN EN ESPAÑOL



&//______________________________________________________________________________________________________

&pftrHeader=Filtro Por Avión &//^(dialog header)^
&pftrDescription=Seleccione su avión. El período de servicio del Avión en el frente será resaltado en color verde en el Calendario. &//^(tooltip)^

&sftrHeader=Filtro por Escuadrón &//^(dialog header)^
&sftrDescription=Seleccione su escuadrón. El período de servicio del escuadrón en el frente será resaltado en color azul en el Calendario &//^(tooltip)^

&cr2M2SquadronFilter=FILTRO POR ECUADRÓN &//^(button name)^
&cr2M2PlaneFilter=FILTRO POR AVIÓN &//^(button name)^


&cr2CountryFilter=País &//^(combobox name)^
&careerCountryAll=Todos &//^(selection item)^


&cr2ErrorHeaderNoCareersList=Error! &//^(error window header)^
&cr2ErrorNoCareersList=La lista de carrera no puede cargarse. &//^(error window text)^

&cr2ErrorHeaderCantDeleteCareer=Error! &//^(error window header)^
&cr2ErrorCantDeleteCareer=No se puede borrar la lista decarrera. &//^(error window text)^

&cr2ErrorHeaderCantCreateCareer=Error! &//^(error window header)^
&cr2ErrorCantCreateCareer=No puede crearse la lista carrera. &//^(error window text)^

&cr2ErrorHeader_CAREER/GETSTATE_2=Error! &//^(error window header)^
&cr2Error_CAREER/GETSTATE_2=No se puede recuperar el status de la lista de carrera. &//^(error window text)^

&cr2ErrorHeader_CAREER/GETCALENDAR_2=Error! &//^(error window header)^
&cr2Error_CAREER/GETCALENDAR_2=No se puede recuperar el Calendario. &//^(error window text)^

&cr2ErrorHeader_CAREER/GETDAYINFO_2=Error! &//^(error window header)^
&cr2Error_CAREER/GETDAYINFO_2=No se puede recuperar la info del día. &//^(error window text)^

&cr2ErrorHeader_CAREER/GETEVENTS_2=Error! &//^(error window header)^
&cr2Error_CAREER/GETEVENTS_2=No pueden recuperarse los eventos. &//^(error window text)^

&cr2ErrorHeader_CAREER/GETSQUADRONINFO_2=Error! &//^(error window header)^
&cr2Error_CAREER/GETSQUADRONINFO_2=No puede recuperarse la información del escuadrón. &//^(error window text)^

&cr2ErrorHeader_CAREER/GETCURRENTPLANES_2=Error! &//^(error window header)^
&cr2Error_CAREER/GETCURRENTPLANES_2=No puede recuperarse la lista actual de aviones. &//^(error window text)^

&cr2ErrorHeader_onGetAirfieldSquadronsInfo_2=Error! &//^(error window header)^
&cr2Error_onGetAirfieldSquadronsInfo_2=No pueden recuperarse los aeródromos ni escuadrones. &//^(error window text)^

&cr2ErrorHeader_CAREER/GETSQUADS_2=Error! &//^(error window header)^
&cr2Error_CAREER/GETSQUADS_2=No pueden recuperarse los escuadrones. &//^(error window text)^

&cr2ErrorHeader_CAREER/SHEDULELONEPATROL_2=Error! &//^(error window header)^
&cr2Error_CAREER/SHEDULELONEPATROL_2=No se puede asignar una patrulla solitaria. &//^(error window text)^

&cr2ErrorHeader_CAREER/SUBMITLOG_2=Error! &//^(error window header)^
&cr2Error_CAREER/SUBMITLOG_2=No se puede enviar el log. &//^(error window text)^

&cr2ErrorHeader_CAREER/GETFUTUREDAYS_2=Error! &//^(error window header)^
&cr2Error_CAREER/GETFUTUREDAYS_2=No se puede recuperar días futuros. &//^(error window text)^

&cr2ErrorHeader_CAREER/GETSTATE_2=Error! &//^(error window header)^
&cr2Error_CAREER/GETSTATE_2=No se puede recuperar el estatus de la lista de carrera. &//^(error window text)^


&optUnits=Unidades &//^(combobox name)^


&unitsMetric=Metrico &//^(selection item)^
&unitsImperial=Imperial &//^(selection item)^
&unitsByPlane=Por Avión &//^(selection item)^


&pathPointInfly=Punto de Trayectoria.<br />Tiempo: $[time].<br />Altura: $[y] m. &//^(debriefing map event point description text template)^
&pathPointTakeoff=Punto de despegue.<br />Tiempo: $[time]. &//^(debriefing map event point description text template)^
&pathPointLanding=Punto de aterrizaje.<br />Tiempo: $[time]. &//^(debriefing map event point description text template)^
&pathPointCrash=Punto de Accidente.<br />Tiempo: $[time]. &//^(debriefing map event point description text template)^


&cr2EventMessagePlaneKill=$[pilotName] en $[pilotPlaneName]<br />ha matado<br />$[targetPilotName] en $[targetObjectName].<br />Tiempo: $[time].<br />Altura: $[y] m. &//^(debriefing map event point description text template)^
&cr2EventMessagePlaneKilled=$[targetPilotName] en $[targetObjectName]<br />ha sido derribado por<br />$[pilotName] en $[pilotPlaneName].<br />Tiempo: $[time].<br />Altura: $[y] m. &//^(debriefing map event point description text template)^
&cr2EventMessageKill=$[pilotName] en $[pilotPlaneName]<br />ha destruido $[targetObjectName].<br />Tiempo: $[time].<br />Altura: $[y] m. &//^(debriefing map event point description text template)^
&cr2EventMessageKilled=$[targetObjectName] ha sido destruido por<br />$[pilotName] en $[pilotPlaneName].<br />Tiempo: $[time].<br />Altura: $[y] m. &//^(debriefing map event point description text template)^
&cr2EventMessagePlaneCrash=$[pilotName] en $[pilotPlaneName]<br />se ha accidentado.<br />Tiempo: $[time]. &//^(debriefing map event point description text template)^


&igAimingHelp=Ayuda para Apuntar &//^(widget menu item)^


&cr2NoPhotoPayloadForMissionPlayerWarningHeader=¡Advertencia! &//^(warning window header)^
&cr2NoPhotoPayloadForMissionPlayerWarning= La misión pendiente requiere que su avión esté equipado con cámara fotográfica. Su avión no está equipado con una. ¿Desea Continuar? &//^(warning window text)^

&cr2NoPhotoPayloadForMissionErrorHeader=¡Advertencia! &//^(warning window header)^
&cr2NoPhotoPayloadForMissionError= La misión pendiente requiere que los aviones tengan cámaras fotográficas. Su vuelo no está equipado con ellas. ¿Desea continuar? &//^(warning window text)^


&cr2NoRadioPayloadForMissionPlayerWarningHeader=¡Advertencia! &//^(warning window header)^
&cr2NoRadioPayloadForMissionPlayerWarning= La misión pendiente requiere que su avión esté equipado con radio inalámbrica. Su avión no está equipado con radio. ¿Desea continuar? &//^(warning window text)^

&cr2NoRadioPayloadForMissionErrorHeader=¡Advertencia! &//^(warning window header)^
&cr2NoRadioPayloadForMissionError= La misión pendiente requiere que los aviones asignados tengan radio inalámbrica. Su vuelo no lo tiene. ¿Desea continuar? &//^(warning window text)^


&cr2PlanesRequiredForMissions= El escuadrón no tiene los modelos de aviones disponibles en su cuenta. Si desea participar en combate debería comprar un modelo que tenga el escuadrón; o si lo prefiere pida transferencia a otro escuadrón. &//^(warning window text)^


&cr2LongDescOpen=…<br /><p><highlight>(Click para desplegar la información completa)</highlight></p> &//^(text maximization control name)^
&cr2LongDescClose=<br /><p><highlight>(Click para ocultar la información completa)</highlight></p> &//^(text minimization control name)^


&pinPlaneInfo=INFO AVIÓN &//^(button name)^


&cr2hDaysSlider=Arrastre para desplegar días.<br />Click para seleccionar día. &//^(career creating hint)^
&cr2hChooseStartingSquadron=Click en la localidad de un aeródromo<br />Seleccionar escuadrón inicial. &//^(career creating hint)^


&msDay0=días &//^(word "days" after number of days like 10, 20, …, 100 …, 141 and so on, like "150 days")^
&msDay1= días &//^(word "day" after number of days like 1, 11, 21, …, 101 …, 141 and so on, like "151 day")^
&msDay2= días &//^(word "days" after number of days like 2, 12, 22, …, 102 …, 142 and so on, like "152 days")^
&msDay3= días &//^(word "days" after number of days like 3, 13, 23, …, 103 …, 143 and so on, like "153 days")^
&msDay4= días &//^(word "days" after number of days like 4, 14, 24, …, 104 …, 144 and so on, like "154 days")^
&msDay5= días &//^(word "days" after number of days like 5, 15, 25, …, 105 …, 145 and so on, like "155 days")^
&msDay6= días &//^(word "days" after number of days like 6, 16, 26, …, 106 …, 146 and so on, like "156 days")^
&msDay7= días &//^(word "days" after number of days like 7, 17, 27, …, 107 …, 147 and so on, like "157 days")^
&msDay8= días &//^(word "days" after number of days like 8, 18, 28, …, 108 …, 148 and so on, like "158 days")^
&msDay9= días &//^(word "days" after number of days like 9, 19, 29, …, 109 …, 149 and so on, like "159 days")^


&date=$[month] $[day], $[year]

&cr2PlanesRequiredHeader=Aviones no requeridos &//^(warning window header)^
&cr2PlanesRequired= Su cuenta no tiene aviones para ser utilizados $[squadron] durante este periodo de tiempo. Para utilizar estos aviones, presione el botón de “Comprar” abajo, que lo llevará a la Tienda de Rise of Flight. &//^(warning window text)^

&cr2AutomissionErrorHeader=Automision Error #$[value] &//^(error window text)^
&cr2AutomissionError= Por favor no realice ninguna acción en esta carrera y envíe un reporte a los desarroladores. &//^(error window text)^

&cr2TestNewspaperDate=Pruebe Fecha del Periódico &//^(test cintrol name)^

&missionDesc101=Patrullaje de Alerta &//^(mission type name)^
&missionDesc102=Patrullaje de Línea &//^(mission type name)^
&missionDesc103=Patrullaje Ofensivo &//^(mission type name)^
&missionDesc104=Patrullaje de Protección &//^(mission type name)^
&missionDesc105=Patrullaje de ataque Terrestre &//^(mission type name)^
&missionDesc151=Cambio de locación del Escuadrón &//^(mission type name)^
&missionDesc202=Patrullaje Solitario &//^(mission type name)^
&missionDesc502=Ataque a Aeródromo &//^(mission type name)^
&missionDesc506=Ataque a Globo &//^(mission type name)^
&missionDesc503=Patrullaje de Reconocimiento &//^(mission type name)^
&missionDesc504=Patrullaje de Reconocimiento Fotográfico &//^(mission type name)^
&missionDesc505=Patrullaje de Señalización de Artillería &//^(mission type name)^
&missionDesc507=Vuelo de Soporte a Infantería &//^(mission type name)^
&missionDesc551=Bombardeo de Suministros &//^(mission type name)^
&missionDesc552=Bombardeo de Estación Ferroviaria &//^(mission type name)^
&missionDesc553=Bombardeo de Industría &//^(mission type name)^
&missionDesc554=Bombardeo de Aeródromo &//^(mission type name)^


&cr2ProfileNick=Usuario: $[nick] &//^(personage info screen item name)^

&cr2NewspaperVol=Vol. $[value] &//^(newspaper volume)^
&cr2NewspaperNo=No. $[value] &//^(newspaper number)^
&cr2NewspaperPrice=Precio 5¢ &//^(newspaper price)^

&cr2NewspaperAces=Principales Aces en el Cielo &//^(newspaper aces list header)^

&cr2OrderAndDate=Órden y Fecha &//^(table header)^

&cr2PersonalVictoriesPlanes=Aviones del Piloto &//^(personal career statistics item name)^
&cr2PersonalVictoriesEnemyPlanes=Aviones Enemigos &//^(personal career statistics item name)^
&cr2PersonalVictoriesEnemyCountries=Países Enemigos &//^(personal career statistics item name)^
&cr2PersonalVictoriesEnemyRanks=Rangos del Enemigo &//^(personal career statistics item name)^

&cr2PersonalVictoriesRanksLower=Bajo &//^(personal career statistics item name)^
&cr2PersonalVictoriesRanksHigher=Alto &//^(personal career statistics item name)^
&cr2PersonalVictoriesRanksSame=Igual &//^(personal career statistics item name)^

&psSelectAll=Seleccionar todas las herramientas: &//^(hangar control)^

&cr2ExMembers=Ex-miembros &//^(squadron career statistics item name)^

&cr2ScheduleLonePatrolWarningHeader=¡Atencion! &//^(warning window header)^
&cr2ScheduleLonePatrolWarning= Usted intenta programar una nueva misión teniendo una pendiente por completar. Esta misión pendiente no puede ser cancelada. ¿Desea proceder ?. &//^(warning window text)^

&cr2JoinSquadronWarningHeader=¡Atención! &//^(warning window header)^
&cr2JoinSquadronWarning=¿ Está seguro que desea transferirse a otro escuadrón y abandonar a sus compañeros de armas ? &//^(warning window text)^


&cr2M2ShowReconReports=MOSTRAR DATOS RECON&//^(headquarters map button name)^
&cr2M2HideReconReports=OCULTAR DATOS RECON &//^(headquarters map button name)^

&psM2Settings=SETTINGS &//^(hangar, plane settings, tab name)^
&psM2Gauges=GAUGES &//^(hangar, plane settings, tab name)^
&psM2Description=INFO &//^(hangar, plane settings, tab name)^

&psM2Close=CERRAR &//^(hangar, plane settings, button name)^
&psM2Reset=REINICIALIZAR &//^(hangar, plane settings, button name)^
&psM2Default=DEFAULT &//^(hangar, plane settings, button name)^

&psM2Buy=COMPRAR HERRAMIENTAS &//^(hangar, plane settings, button name)^


&cr2RPDistanceType0=D &//^(headquarters map, selection of quantty of route points, default)^
&cr2RPDistanceType1=1 &//^(headquarters map, selection of quantty of route points, 1)^
&cr2RPDistanceType1=3 &//^(headquarters map, selection of quantty of route points, 3)^
&cr2RPDistanceType1=7 &//^(headquarters map, selection of quantty of route points, 7)^
&cr2RPDistanceType1=11 &//^(headquarters map, selection of quantty of route points, 11)^

&cr2SquadronNextDayOutOfServiceWarningHeader=¡Advertencia! &//^(warning window header)^
&cr2SquadronNextDayOutOfServiceWarning= El escuadrón estará fuera de servicio hasta $[date]. Ud. puede proceder a solicitar la transferencia a otro escuadrón en la sección de “Cuarteles”. &//^(warning window text)^

&cr2SquadronNextDayEndOfWarWarningHeader=Advertencia! &//^(warning window header)^
&cr2SquadronNextDayEndOfWarWarning=Escuadrón fuera de servicio hasta el final de la guerra. Puede proceder a solicitar su transferencia a otro escuadrón en la sección de “Cuarteles”. &//^(warning window text)^


&cr2H1SquadronInfo=Info del Escuadrón &//^(dialog header)^
&cr2JoinSquadron=ÚNASE A ESTE ESCUADRÓN &//^(button name)^


&cr2RPDistanceType=Puntos de camino: &//^(choose number of waypoints control header)^


&behavior0=Comportamiento Ofensivo &//^(Flight tactics on waypoint selection)^
&behavior1=Comportamiento Defensivo &//^(Flight tactics on waypoint selection)^
&behavior2=Comportamiento Pasivo &//^(Flight tactics on waypoint selection)^


&windN=Norte &//^(Wind direction)^
&windNNE=Norte-Noreste &//^(Wind direction)^
&windNE=Noreste &//^(Wind direction)^
&windENE=Este-Noreste &//^(Wind direction)^
&windE=Este &//^(Wind direction)^
&windESE=Este-Sureste &//^(Wind direction)^
&windSE=Sureste &//^(Wind direction)^
&windSSE=Sur-Sureste &//^(Wind direction)^
&windS=Sur &//^(Wind direction)^
&windSSW=Sur-Suroeste &//^(Wind direction)^
&windSW=Suroeste &//^(Wind direction)^
&windWSW=Oeste-Suroeste &//^(Wind direction)^
&windW=Oeste &//^(Wind direction)^
&windWNW=Oeste-Noroeste &//^(Wind direction)^
&windNW=Noroeste &//^(Wind direction)^
&windNNW=Nor-Noroeste &//^(Wind direction)^


&cr2JoinSquadronSuccessMessageHeader=Attention! &//^(warning window header)^
&cr2JoinSquadronSuccessMessage= Su solicitud de transferencia al $[squadron] escuadrón fue aceptada. Favor de esperar la resolución. &//^(warning window text)^

&cr2JoinSquadronErrorMessageHeader=Atención! &//^(warning window header)^
&cr2JoinSquadronErrorMessage=Su solicitud de transferencia al $[squadron] escuadrón fue rechazada. &//^(warning window text)^


&miscPlaneInRepair=Avión en reparación &//^(note over damaged plane)^
&miscPlaneInRepairTime=$[time] $[dayWord]

&cr2PersonalAwards=Premios &//^(screen section name)^
&cr2WorldSquadrons=$[squadron] Resultados de la carrera de otros jugadores &//^(screen section name)^

&inputHintMinValue=Valor Mínimo: &//^(hint)^
&inputHintMaxValue=Valor Máximo: &//^(hint)^


&// Months

&monthS1=Ene &//^(month short name)^
&monthS2=Feb &//^(month short name)^
&monthS3=Mar &//^(month short name)^
&monthS4=Abr &//^(month short name)^
&monthS5=May &//^(month short name)^
&monthS6=Jun &//^(month short name)^
&monthS7=Jul &//^(month short name)^
&monthS8=Aug &//^(month short name)^
&monthS9=Sep &//^(month short name)^
&monthS10=Oct &//^(month short name)^
&monthS11=Nov &//^(month short name)^
&monthS12=Dec &//^(month short name)^


&//Days

&dayN1=Lunes &//^(weekday name)^
&dayN2=Martes &//^(weekday name)^
&dayN3=Miércoles &//^(weekday name)^
&dayN4=Jueves &//^(weekday name)^
&dayN5=Viernes &//^(weekday name)^
&dayN6=Sábado &//^(weekday name)^
&dayN7=Domingo &//^(weekday name)^

&dayNS1=Lu &//^(weekday short name)^
&dayNS2=Ma &//^(weekday short name)^
&dayNS3=Mi &//^(weekday short name)^
&dayNS4=Ju &//^(weekday short name)^
&dayNS5=Vi &//^(weekday short name)^
&dayNS6=Sa &//^(weekday short name)^
&dayNS7=Do &//^(weekday short name)^
  • 0

#29 =Fifi=

=Fifi=
  • Posts: 10329

Posted 07 December 2011 - 02:29

Fourth french part:

&// Missions Types

&missionType101=Patrouille d'alerte &//^(mission type name)^
&missionType102=Patrouille de lignes &//^(mission type name)^
&missionType103=Patrouille offensive &//^(mission type name)^
&missionType104=Patrouille de protection &//^(mission type name)^
&missionType105=Patrouille d'attaque au sol &//^(mission type name)^
&missionType151=Relocalisation d'escadrille &//^(mission type name)^
&missionType202=Patrouille solitaire &//^(mission type name)^
&missionType502=Attaque d'aérodrome &//^(mission type name)^
&missionType506=Attaque d'aérostat &//^(mission type name)^
&missionType503=Patrouille de reconnaissance &//^(mission type name)^
&missionType504=Patrouille de reconnaissance photographique &//^(mission type name)^
&missionType505=Patrouille de localisation d'artillerie &//^(mission type name)^
&missionType507=Vol de support d'infantrie &//^(mission type name)^
&missionType551=Bombardement de dépot de marchandises &//^(mission type name)^
&missionType552=Bombardement de gare &//^(mission type name)^
&missionType553=Bombardement d'usine &//^(mission type name)^
&missionType554=Bombardement d'aérodrome &//^(mission type name)^


&// Mission Statistics

&statKillAllPlanes=Avions détruits &//^(statistics item name)^
&statKillBalloons=Aérostats détruits &//^(statistics item name)^
&statKillBuildings=Installations détruites &//^(statistics item name)^
&statKillGround=Vehicules détruits &//^(statistics item name)^
&statKillWater=Bateaux détruits &//^(statistics item name)^
&statMissionsSuccessful=Sorties réussies &//^(statistics item name)^
&statMissionsTotal=Sorties totales &//^(statistics item name)^
&statStreak=Streak &//^(statistics item name)^
&statScore=Score &//^(statistics item name)^


&// Pilot Short Status

&pstKIA=Tué En Action &//^(pilot status name)^
&pstMIA=Porté disparu &//^(pilot status name)^
&pstWIA=Blessé En Action &//^(pilot status name)^

&// Common Menu Level 2

&m2Change=CHANGER &//^(button name)^
&m2Continue=CONTINUER &//^(button name)^
&m2Restart=REDÉMARRER &//^(button name)^
&m2View=VUE &//^(button name)^


&// Career2

&cr2H1Select=Selection de carrière &//^(screen name)^

&cr2H1CreateStep1=Créer carrière - Date et escadrille &//^(screen name)^
&cr2H1CreateStep2=Créer carrière - Données personnelles &//^(screen name)^

&cr2H1Career=Carrière &//^(screen name)^

&cr2M2CreateNew=CRÉER NOUVELLE &//^(button name)^

&cr2M2BackToCareerSelection=LISTE CARRIÈRES &//^(button name)^
&cr2M2StartMission=COMMENCER MISSION &//^(button name)^
&cr2M2SkipMission=MISSION SUIVANTE &//^(button name)^
&cr2M2SkipDay=JOUR SUIVANT &//^(button name)^
&cr2M2CreateMission=PROGRAMMER PATROUILLE SOLITAIRE &//^(button name)^

&cr2M2WorldNews=NOUVELLES DU MONDE &//^(tab name)^
&cr2M2Headquarters=QUARTIER GÉNÉRAL &//^(tab name)^
&cr2M2Tasks=MISSIONS &//^(tab name)^
&cr2M2Reports=RAPPORTS &//^(tab name)^
&cr2M2SquadronInfo=SALLE ESCADRILLE &//^(tab name)^
&cr2M2PersonalInfo=SALLE PERSONNELLE &//^(tab name)^

&cr2DeleteCareerWarningHeader=Attention! &//^(warning window header)^
&cr2DeleteCareerWarning=Ce sera impossible de restaurer la carrière après effacement. Effacer quand même? &//^(warning window text)^

&cr2AddNewPilot=Ajouter pilote &//^(control name)^
&cr2AirfieldName=$[name] escadrille &//^(list name)^
&cr2Date=Date &//^(info box name)^
&cr2DayHeader=$[time], $[date], $[squadron], $[airfield] aérodrome<br />$[weather] nuages avec base à $[cloudBase] m, $[temperature] °C<br />Barometre $[pressure] mmHg, $[windDirection] vent $[windPower] m/s <br />Commandant d'escadrille: $[commander] &//^(career new day description text template)^
&cr2DayClearHeader=$[date], $[squadron], $[airfield] aérodrome<br />$[weather], $[temperature] °C, Barometre $[pressure] mmHg, $[windDirection] vent $[windPower] m/s <br />Commandant d'escadrille: $[commander] &//^(career new day description text template)^
&cr2EnemyPilotName=Nom Ennemi &//^(kill description item)^
&cr2EnemyPlaneName=Avion Ennemi &//^(kill description item)^
&cr2MissionName=Mission &//^(sorties table column header)^
&cr2MissionStatus=Statut &//^(sorties table column header)^
&cr2PilotName=Pilote &//^(sorties table column header)^
&cr2PilotPlaneName=Avion &//^(sorties table column header)^
&cr2PilotsInMission=Pilotes &//^(pilot selection dialog header)^
&cr2PlanesInMission=Avions &//^(pilot selection dialog header)^
&cr2Status=Statut &//^(sorties table column header)^
&cr2Time=Temps &//^(sorties table column header)^

&cr2CareerState0=Actif &//^(career list, career status)^
&cr2CareerState1=La guerre est finie &//^(career list, career status)^
&cr2CareerState2=Tué &//^(career list, career status)^
&cr2CareerState3=Prisonnier de guerre &//^(career list, career status)^
&cr2CareerState4=Exécuté &//^(career list, career status)^

&// Create

&cr2C2Name=Nom &//^(new career personage parameter)^
&cr2C2FirstName=Prénom: &//^(new career personage parameter)^
&cr2C2LastName=Nom: &//^(new career personage parameter)^
&cr2C2Age=Age: &//^(new career personage parameter)^
&cr2C2StartRank=Grade: &//^(new career personage parameter)^
&cr2C2Bio=Biographie: &//^(new career personage parameter)^
&cr2C2GlobalStatistics=Statistiques Globales &//^(new career option)^
&cr2BioDefaultPilot=pilote &//^(new career personage parameter)^
&cr2AvatarChooseH1=Selection d'avatar &//^(new career personage parameter)^
&cr2AvatarChooseHistorical=HISTORIQUE &//^(new career personage avatar selection tab)^
&cr2AvatarChooseUser=PERSONNALISE &//^(new career personage avatar selection tab)^
&cr2AvatarChooseHelpHeader=Aide &//^(new career personage avatar selection dialog item)^
&cr2AvatarChooseHelpMessage1=<p>Un avatar est une representation photographique de votre pilote utilisé tout au long de la carrière. Veuillez en choisir un dans la liste.</p> &//^(hint)^
&cr2AvatarChooseHelpMessage2=<p>Si vous souhaitez utiliser un avatar personnalisé, comme une image de vous-même, vous pouvez le faire en ajoutant une image DDS 256X256 dans le dossier "/data/swf/avatars" situé dans le dossier principal de Rise Of Flight.<br />Vous êtes susceptible de créer ce dossier "/avatars" manuellement si il n'est pas présent.<br />Notez que seuls les avatars historiques seront visibles pour les autres joueurs dans les statistiques de carrières. Les avatars personnalisés ne seront pas visibles aux autres.</p> &//^(hint)^
&cr2AvatarChooseHelpMessage3=<p>Votre avatar personnalisé apparaîtra dans la liste sitôt après placement dans le dossier cible.</p> &//^(hint)^


&// Tasks

&cr2H2Tasks=Missions pour Aujourd'hui &//^(list name)^

&cr2RemovePilot=Enlever le pilote de la liste &//^(control tooltip)^
&cr2MakeFlightLeader=Désigner comme leader de sortie &//^(control tooltip)^

&cr2ShowMissionOnMap=Montrer sur la carte &//^(control tooltip)^

&cr2MissionState0=Programmé &//^(sortie status icon tooltip)^
&cr2MissionState1=Accomplie &//^(sortie status icon tooltip)^
&cr2MissionState2=Echouée &//^(sortie status icon tooltip)^
&cr2MissionState3=Annulée &//^(sortie status icon tooltip)^
&cr2MissionState9=En attente &//^(sortie status icon tooltip)^

&cr2ClosedMissionState0=Annulée &//^(sortie status icon tooltip)^
&cr2ClosedMissionState1=Accomplie &//^(sortie status icon tooltip)^
&cr2ClosedMissionState2=Echouée &//^(sortie status icon tooltip)^
&cr2ClosedMissionState3=Annulée &//^(sortie status icon tooltip)^
&cr2ClosedMissionState9=Dernière &//^(sortie status icon tooltip)^

&cr2MissionState101_1=Accomplie &//^(sortie status)^
&cr2MissionState101_2=Echouée &//^(sortie status)^
&cr2MissionState102_1=Accomplie &//^(sortie status)^
&cr2MissionState102_2=Echouée &//^(sortie status)^
&cr2MissionState103_1=Accomplie &//^(sortie status)^
&cr2MissionState103_2=Echouée &//^(sortie status)^
&cr2MissionState104_1=Accomplie &//^(sortie status)^
&cr2MissionState104_2=Echouée &//^(sortie status)^
&cr2MissionState105_1=Accomplie &//^(sortie status)^
&cr2MissionState105_2=Echouée &//^(sortie status)^
&cr2MissionState151_1=Accomplie &//^(sortie status)^
&cr2MissionState151_2=Echouée &//^(sortie status)^
&cr2MissionState202_1=Accomplie &//^(sortie status)^
&cr2MissionState202_2=Echouée &//^(sortie status)^
&cr2MissionState502_1=Accomplie &//^(sortie status)^
&cr2MissionState502_2=Echouée &//^(sortie status)^
&cr2MissionState506_1=Accomplie &//^(sortie status)^
&cr2MissionState506_2=Echouée &//^(sortie status)^
&cr2MissionState503_1=Accomplie &//^(sortie status)^
&cr2MissionState503_2=Echouée &//^(sortie status)^
&cr2MissionState504_1=Accomplie &//^(sortie status)^
&cr2MissionState504_2=Echouée &//^(sortie status)^
&cr2MissionState505_1=Accomplie &//^(sortie status)^
&cr2MissionState505_2=Echouée &//^(sortie status)^
&cr2MissionState507_1=Accomplie &//^(sortie status)^
&cr2MissionState507_2=Echouée &//^(sortie status)^
&cr2MissionState551_1=Accomplie &//^(sortie status)^
&cr2MissionState551_2=Echouée &//^(sortie status)^
&cr2MissionState552_1=Accomplie &//^(sortie status)^
&cr2MissionState552_2=Echouée &//^(sortie status)^
&cr2MissionState553_1=Accomplie &//^(sortie status)^
&cr2MissionState553_2=Echouée &//^(sortie status)^
&cr2MissionState554_1=Accomplie &//^(sortie status)^
&cr2MissionState554_2=Echouée &//^(sortie status)^
  • 0

#30 =Fifi=

=Fifi=
  • Posts: 10329

Posted 07 December 2011 - 03:39

Fith french part:

&// Headquarters

&cr2RoutePointHint=Waypoint $[index]:<br/>altitude: $[y] m;<br/>vitesse: $[speed] km/h;<br/>formation: $[formation];<br/>comportement: $[priority]. &//^(route point description template)^
&cr2RoutePointReconLock=%26lt%3BVerrouillé au plan des vol de reconnaissances%26gt%3B &//^(route point tooltip)^

&cr2RPIndex=Waypoint $[index] &//^(route point name)^
&cr2RPSpeed=Vitesse: &//^(route point parameter name)^
&cr2RPAltitude=Altitude: &//^(route point parameter name)^
&cr2RPFormation=Formation: &//^(route point parameter name)^
&cr2RPBehavior=Comportement: &//^(route point parameter name)^

&routePointPriority0=Offensif &//^(route point tactics)^
&routePointPriority1=Defensif &//^(route point tactics)^
&routePointPriority2=Passif &//^(route point tactics)^


&// Reports

&cr2H2Reports=Rapports journaliers &//^(screen section)^

&cr2ReportsCurrentMissionStatus=Statut de mission: $[status] &//^(mission report item)^
&cr2ReportsCurrentMissionFlightTime=Temps de mission: $[time] &//^(mission report item)^
&cr2ReportsEvents=Evénements: &//^(mission report item)^
&cr2ReportsMissionCasualty=Pertes: &//^(mission report item)^
&cr2ReportsMissionFlightTime=Temps de mission &//^(mission report item)^
&cr2ReportsMissionTargets=Statistiques: &//^(mission report item)^
&cr2ReportsMissionVictories=Victoires personnelles: &//^(mission report item)^
&cr2ReportsMissionStatus=Statut &//^(mission parameter)^
&cr2ReportsNewPlanes=Nouveaux avions &//^(event name)^
&cr2ReportsNoMissions=Aucun vol n'a été effectué aujourd'hui &//^(note)^
&cr2ReportsOtherEvents=Tous les évenements &//^(expand-control name)^
&cr2ReportsMissionDetails=Mission $[mission] &//^(item name)^

&// Pilot Info

&cr2H2PilotInfo=Informations personnelles du pilote &//^(screen name)^

&cr2Biography=Biographie &//^(item name)^
&cr2PersonalPlanes=Avions personnels &//^(item name)^
&cr2PersonalVictories=Victoires personnelles ($[amount]) &//^(item name)^
&cr2PilotDiary=Journal &//^(list name)^
&cr2WorldPilotsStatistics=Statistiques globales &//^(table name)^


&// Squadron Info

&cr2H2SquadronInfo=Informations escadrille &//^(screen name)^

&cr2SquadronHistory=Histoire &//^(item name)^
&cr2SquadronState=Description &//^(item name)^
&cr2SquadronMembers=Personnels de l'escadrille &//^(item name)^
&cr2SquadronPlanes=Avions &//^(list name)^
&cr2SquadronEvents=Evénements &//^(list name)^

&cr2SquadronCommander=Commandant: $[name] &//^(item name)^
&cr2SquadronAirfield=Aérodrome: $[name] &//^(item name)^


&// Premission

&cr2H1Mission=Briefing de mission &//^(screen name, should be the same with quick mission)^
&cr2H1Hangar=Hangar &//^(screen name, should be the same with quick mission)^


&// Postmission

&cr2M2ApplyResults=EXÉCUTER &//^(button name)^
&cr2M2RetryMission=RÉESSAYER &//^(button name)^

&cr2H1Statistics=Statistiques &//^(screen name, should be the same with quick mission)^
&cr2H1Results=Résultats &//^(screen name, should be the same with quick mission)^

&cr2M1Statistics=Statistiques &//^(button name, should be the same with quick mission)^
&cr2M1Results=Résultats &//^(button name, should be the same with quick mission)^

&// Events Messages

&cr2EventMessage0=Rien ne s'est passé. &//^(career event text template)^
&cr2EventMessage1=$[pilotName] a tué $[enemyPilotName] &//^(career event text template)^
&cr2EventMessage2=$[pilotName] a tué $[enemyPilotName] &//^(career event text template)^
&cr2EventMessage3=$[pilotName] a été tué en action &//^(career event text template)^
&cr2EventMessage4=$[pilotName] a été porté disparu &//^(career event text template)^
&cr2EventMessage5=$[pilotName] a été bléssé en action &//^(career event text template)^
&cr2EventMessage6=$[pilotName] a été promu $[rankName] &//^(career event text template)^
&cr2EventMessage7=$[pilotName] a été désigné comme l'officier commandant &//^(career event text template)^
&cr2EventMessage8=$[pilotName] a été récompensé par «$[awardName]» &//^(career event text template)^
&cr2EventMessage9=$[pilotName] a demandé un transfert à $[squadronName] &//^(career event text template)^
&cr2EventMessage10=$[pilotName] a été transféré à $[squadronName] &//^(career event text template)^
&cr2EventMessage11=$[pilotName] transfert à $[squadronName] a été rejeté &//^(career event text template)^
&cr2EventMessage12=$[pilotName] a été exécuté &//^(career event text template)^
&cr2EventMessage13=$[pilotName] a été envoyé à l’hôpital &//^(career event text template)^
&cr2EventMessage14=Temps ne permettant aucun vol &//^(career info window text)^
&cr2EventMessage15=Le personnel de l'escadrille a été renforcé par $[pilotName] &//^(career info window text template)^
&cr2EventMessage16=L'escadrille a été renforcée par les avions additionnels $[newPlane] &//^(career info window text template)^
&cr2EventMessage17=Pas de sorties &//^(career info window text)^
&cr2EventMessage18=Début de la guerre &//^(career info window text)^
&cr2EventMessage20=$[pilotName] a été congédié &//^(career info window text template)^

&// Alert Messages

&cr2MessageAlertPatrolHeader=Alerte! &//^(career info window header)^
&cr2MessageAlertPatrolBody=Pilotes attention!<br />Des appareils ennemis ont été signalés tentant de s'infiltrer dans une zone sensible.<br />Suivez le briefing de mission et décollez immédiatement!<br />Bonne chance! &//^(career info window text)^

&cr2MessageNewDayHeader=Un nouveau jour &//^(career info window header)^
&cr2MessageNewDayBody=Date: $[date], $[time]<br />Escadrille: $[squadron]<br />Location: $[airfield] Aérodrome<br />Météo: $[weather] Nuages avec base à $[cloudBase] m<br />Temperature: $[temperature] °C<br />Barometre: $[pressure] mmHg<br />Vent: $[windPower] m/s soufflant du $[windDirection]<br />Commandant d'escadrille: $[commander] &//^(career info window text template)^
&cr2MessageNewDayClearBody=Date: $[date]<br />Escadrille: $[squadron]<br />Location: $[airfield] Aérodrome<br />Météo: $[weather]<br />Temperature: $[temperature] °C<br />Barometre: $[pressure] mmHg<br />Vent: $[windPower] m/s soufflant du $[windDirection]<br />Commandant d'escadrille: $[commander] &//^(career info window text template)^

&cr2MessageFirstDayHeader=Bienvenue sur le front de l'ouest! &//^(career info window header)^
&cr2MessageFirstDayBody=Etant votre premier jour au front, prenez quelques instants pour étudier le tableau d'escadrille et vous familiariser avec toutes les fonctionnalités.<br />Lorsque vous serez prêt, cliquez sur "jour suivant" pour continuer. Bienvenue à $[squadron]! Bonne chasse! &//^(career info window text template)^

&cr2MessageNextDayBadWeatherHeader=Le mauvais temps annule les opérations &//^(career info window header)^
&cr2MessageNextDayBadWeatherBody=Les conditions météo sont trop mauvaises pour voler les sorties prévues des jours suivants. Toutes les missions du jour sont annulées. &//^(career info window text)^

&cr2MessagePlayerCommanderedHeader=Nouveau Commandant &//^(career info window header)^
&cr2MessagePlayerCommanderedBody=Vous êtes le nouveau Commandant d'escadrille. &//^(career info window text)^

&cr2MessagePilotCommanderedHeader=Nouveau Commandant &//^(career info window header)^
&cr2MessagePilotCommanderedBody=$[pilotRankName] $[pilotName] Désigné comme le nouveau Commandant d'escadrille. &//^(career info window text template)^

&cr2MessagePlayerAwardGainedHeader=Récompense reçue! &//^(career info window header)^
&cr2MessagePlayerAwardGainedBody=Vous avez été récompensé de $[awardName]. &//^(career info window text template)^

&cr2MessagePlayerRankGainedHeader=Vous avez été promu! &//^(career info window header)^
&cr2MessagePlayerRankGainedBody=Vous avez été promu à $[newRankName]. &//^(career info window text template)^

&cr2MessageNewPilotsHeader=Renforcement d'escadrille - Personnel &//^(career info window header)^
&cr2MessageNewPilotsBody=Le personnel suivant a rejoint l'escadrille: $[pilots]. &//^(career info window text template)^

&cr2MessageNewPlanesHeader=Renforcement d'escadrille - Avions &//^(career info window header)^
&cr2MessageNewPlanesBody=L'escadrille a été renforcée par $[planesAmount]x $[planeName] avions. &//^(career info window text template)^

&cr2MessageMembersKIAHeader=Pertes de l'escadrille &//^(career info window header)^
&cr2MessageMembersKIABody=TEA: $[pilots]. &//^(career info window text template)^

&cr2MessageMembersMIAHeader=Pertes de l'escadrille &//^(career info window header)^
&cr2MessageMembersMIABody=PD: $[pilots]. &//^(career info window text template)^

&cr2MessageMembersWIAHeader=Pertes de l'escadrille &//^(career info window header)^
&cr2MessageMembersWIABody=BEA: $[pilots]. &//^(career info window text template)^

&cr2MessagePlayerKIAHeader=Carrière finie &//^(career info window header)^
&cr2MessagePlayerKIABody=$[pilotRankName] $[pilotName] a été tué en action sur le front ouest. Sa famille sera mise au courant. La nation lui est grandement redevable devant son sacrifice. &//^(career info window text template)^

&cr2MessagePlayerMIAHeader=Carrière finie &//^(career info window header)^
&cr2MessagePlayerMIABody=$[pilotRankName] $[pilotName] a été porté disparu. &//^(career info window text template)^

&cr2MessagePlayerWIAHeader=Blessé en Action &//^(career info window header)^
&cr2MessagePlayerWIABody=Vous avez été transporté à l'hôpital pour soigner vos blessures. &//^(career info window text)^

&cr2MessagePlayerExecutedHeader=Carrière finie &//^(career info window header)^
&cr2MessagePlayerExecutedBody=$[pilotRankName] $[pilotName] a été exécuté pour ses crimes de guerre. &//^(career info window text template)^

&cr2MessageCommanderKIAHeader=Perte du Commandant &//^(career info window header)^
&cr2MessageCommanderKIABody=$[commanderRankName] $[commanderName] a été tué en action. Le nouveau Commandant est $[newCommanderRankName] $[newCommanderName]. &//^(career info window text template)^

&cr2MessageCommanderMIAHeader=Perte du Commandant &//^(career info window header)^
&cr2MessageCommanderMIABody=$[commanderRankName] $[commanderName] a été porté disparu. Le nouveau Commandant est $[newCommanderRankName] $[newCommanderName]. &//^(career info window text template)^

&cr2MessageCommanderWIAHeader=Perte du Commandant &//^(career info window header)^
&cr2MessageCommanderWIABody=$[commanderRankName] $[commanderName] a été bléssé en action et hospitalisé. Le nouveau Commandant est $[newCommanderRankName] $[newCommanderName]. &//^(career info window text template)^

&cr2MessageEndOfWarHeader=Carrière finie &//^(career info window header)^
&cr2MessageEndOfWarBody=Fin de la guerre &//^(career info window text template)^

&cr2MessageNewNewspaperHeader=Dernières nouvelles &//^(career info window header)^
&cr2MessageNewNewspaperBody=Des nouvelles fraîches viennent d'être livrées à l'escadrille. &//^(career info window text template)^

&cr2MessageJoinToSquadronHeader=Transféré dans une autre escadrille &//^(career info window header)^
&cr2MessageJoinToSquadronBody=Vous avez été transféré à $[squadronName] escadrille. &//^(career info window text template)^

&//______________________________________________________________________________________________________


&mpNsLockFuel=Verrouiller essence &//^(server options item name)^

&psM2StandartSettings=DEFAUT &//^(button name)^

&syncM2Sync=SYNCHRONISER PROFILES &//^(button name)^
&syncM2ClearProgress=PURGER PROGRESSION &//^(button name)^
&syncM2Return=ANNULER &//^(button name)^

&9110010="US Army Aviator" Badge &//^(award name)^
&9110011="Hat in The Ring" Badge Départ Campagne &//^(award name)^
&9110012="Hat in The Ring" Badge Campagne Achevée &//^(award name)^


I'll do the CLII part tomorrow :S!:
  • 0

#31 Dunkers

Dunkers
  • Posts: 390

Posted 07 December 2011 - 10:51

No translation, but here are a few corrections to the English version. All additions/substitutions in red, deletions in blue; the bold is for emphasis only.


&cr2NoPhotoPayloadForMissionPlayerWarningHeader=Warning! &//^(warning window header)^
&cr2NoPhotoPayloadForMissionPlayerWarning=The pending mission requires your plane to be equipped with photo camera. Your plane is not equipped with it. Continue? &//^(warning window text)^

&cr2NoPhotoPayloadForMissionErrorHeader=Warning! &//^(warning window header)^
&cr2NoPhotoPayloadForMissionError=The pending mission requires assigned planes to be equipped with photo cameras. Your flight is not equipped with it. Continue? &//^(warning window text)^


&cr2NoRadioPayloadForMissionPlayerWarningHeader=Warning! &//^(warning window header)^
&cr2NoRadioPayloadForMissionPlayerWarning=The pending mission requires your plane to be equipped with wireless radio. Your plane is not equipped with it. Continue? &//^(warning window text)^

&cr2NoRadioPayloadForMissionErrorHeader=Warning! &//^(warning window header)^
&cr2NoRadioPayloadForMissionError=The pending mission requires assigned planes to be equipped with wireless radio. Your flight is not equipped with it. Continue? &//^(warning window text)^

&cr2PlanesRequiredForMissions=The squadron is not using any planes which are available on your account. If you want to participate in combat sorties than you may to purchase one of the planes which are used by your squadron; or you may to transfer to another squadron. &//^(warning window text)^




&cr2JoinSquadronSuccessMessageHeader=Attention! &//^(warning window header)^
&cr2JoinSquadronSuccessMessage=Your request for transfer to $[squadron] squadron was accepted. Please wait for resolution. &//^(warning window text)^

&cr2JoinSquadronErrorMessageHeader=Attention! &//^(warning window header)^
&cr2JoinSquadronErrorMessage=Your request for transfer to $[squadron] squadron was rejected. &//^(warning window text)^



&cr2EventMessage0=Nothing has happened. &//^(career event text template)^



&cr2EventMessage16=Squadron strength was reinforced by additional $[newPlane] &//^(career info window text template)^


&cr2MessageCommanderMIAHeader=Loss of the commander &//^(career info window header)^
&cr2MessageCommanderMIABody=$[commanderRankName] $[commanderName] is missing in action. The new commander is $[newCommanderRankName] $[newCommanderName]. &//^(career info window text template)^



<p>Halberstadt CL.II design was a response to an Idflieg (Inspectorate of Aviation Troops) specification issued in august of 1916 for a new "light C-type" with 160-180 engine.</p>
<p>The purpose was to create a two-seat escort fighter to protect heavier observation aircraft from attacks of allied fighters. In November of 1916 Idflieg ordered three prototypes of the Halberstadt CL.II with Mercedes D.III engine, with the first ready airplane was rolled out in April of 1917. After a few wing design changes the type was undergoing final tests in Adlesdorf during 2-7 May 1917.</p>
<p>Deliveries of machines into frontline service begin by August 1917, being supplied mostly to Schutzstaffeln (Protection flights), and Schlachtstaffeln (Ground attack flights). Its climb and maneuverability was excellent and it was regarded by its crews as very close to such single-engined fighters as the Albatros D.III/V. While the airplane was able to carry photo and radio installations, and primarily used as escort fighter, it was also used as ground attack aircraft. Because of its good maneuverability and ability to rapidly change flight altitude it was able to avoid enemy ground fire, and was successfully used to hit enemy ground troops and other frontline installations.</p>
<p>Because of its good performance and ability to hold itself against enemy fighters, and being light and comfortable to fly, the CL.II was preferred by pilots over all other types and remained in service throughout the whole war, serving together with new airplane types.</p>
<p>It is not exactly known exactly how many of the CL.II were built, but the production orders of 900 machines correspond to six Idflieg production orders for Halberstadter Flugzeugwerke, plus around of 300 machines by Bayerische Flugzeug Werke AG (in two orders), so it’s approximately 1200 machines in total.</p>




:cheers:
  • 0

#32 =Fifi=

=Fifi=
  • Posts: 10329

Posted 07 December 2011 - 11:50

Only thing i can't find any accurate translation (in my fourth part), is:

&statStreak=Streak &//^(statistics item name)^

Of what i know, nothing correspond for ROF :? :oops:
That's why i left it in english.
  • 0

#33 J2_Wallenberg

J2_Wallenberg
  • Posts: 1600

Posted 07 December 2011 - 12:07

I think we've gone final - Gunsmith86, GO_Rennsemmel, satisfied?

Thanks to Gunsmith86 and GO_Rennsemmel for the help!

&//______________________________________________________________________________________________________

&pftrHeader=Nach Flugzeug filtern &//^(dialog header)^
&pftrDescription=Wählen Sie Ihr Flugzeug. Der Einsatzzeitraum des Flugzeuges an der Front wird durch eine grüne Linie im Kalender hervorgehoben. &//^(tooltip)^

&sftrHeader=Nach Staffel filtern &//^(dialog header)^
&sftrDescription=Wählen Sie Ihre Staffel. Der Einsatzzeitraum der Staffel an der Front wird durch eine blaue Linie im Kalender hervorgehoben. &//^(tooltip)^

&cr2M2SquadronFilter=Nach Staffel filtern &//^(button name)^
&cr2M2PlaneFilter=Nach Flugzeug filtern &//^(button name)^


&cr2CountryFilter=LAND &//^(combobox name)^
&careerCountryAll=ALLE &//^(selection item)^


&cr2ErrorHeaderNoCareersList=Fehler! &//^(error window header)^
&cr2ErrorNoCareersList=Kann Liste der Karrieren nicht laden. &//^(error window text)^

&cr2ErrorHeaderCantDeleteCareer=Fehler! &//^(error window header)^
&cr2ErrorCantDeleteCareer=Kann Karriere nicht löschen. &//^(error window text)^

&cr2ErrorHeaderCantCreateCareer=Fehler! &//^(error window header)^
&cr2ErrorCantCreateCareer=Kann Karriere nicht erstellen. &//^(error window text)^

&cr2ErrorHeader_CAREER/GETSTATE_2=Fehler! &//^(error window header)^
&cr2Error_CAREER/GETSTATE_2=Kann Karriere nicht finden. &//^(error window text)^

&cr2ErrorHeader_CAREER/GETCALENDAR_2=Fehler! &//^(error window header)^
&cr2Error_CAREER/GETCALENDAR_2=Kann Kalenderstatus nicht abfragen. &//^(error window text)^

&cr2ErrorHeader_CAREER/GETDAYINFO_2=Fehler! &//^(error window header)^
&cr2Error_CAREER/GETDAYINFO_2=Kann Tagesinfo nicht abfragen. &//^(error window text)^

&cr2ErrorHeader_CAREER/GETEVENTS_2=Fehler! &//^(error window header)^
&cr2Error_CAREER/GETEVENTS_2=Kann Ereignisse nicht abfragen. &//^(error window text)^

&cr2ErrorHeader_CAREER/GETSQUADRONINFO_2=Fehler! &//^(error window header)^
&cr2Error_CAREER/GETSQUADRONINFO_2=Kann Staffelinformationen nicht abfragen. &//^(error window text)^

&cr2ErrorHeader_CAREER/GETCURRENTPLANES_2=Fehler! &//^(error window header)^
&cr2Error_CAREER/GETCURRENTPLANES_2=Kann aktuelle Flugzeugliste nicht abfragen. &//^(error window text)^

&cr2ErrorHeader_onGetAirfieldSquadronsInfo_2=Fehler! &//^(error window header)^
&cr2Error_onGetAirfieldSquadronsInfo_2=Kann Flugplätze und Staffeln nicht abfragen. &//^(error window text)^

&cr2ErrorHeader_CAREER/GETSQUADS_2=Fehler! &//^(error window header)^
&cr2Error_CAREER/GETSQUADS_2=Kann Staffeln nicht abfragen. &//^(error window text)^

&cr2ErrorHeader_CAREER/SHEDULELONEPATROL_2=Fehler! &//^(error window header)^
&cr2Error_CAREER/SHEDULELONEPATROL_2=Kann Einzelpatrouille nicht festlegen. &//^(error window text)^

&cr2ErrorHeader_CAREER/SUBMITLOG_2=Fehler! &//^(error window header)^
&cr2Error_CAREER/SUBMITLOG_2=Kann Protokoll nicht senden. &//^(error window text)^

&cr2ErrorHeader_CAREER/GETFUTUREDAYS_2=Fehler! &//^(error window header)^
&cr2Error_CAREER/GETFUTUREDAYS_2=Kann bevorstehende Tage nicht abfragen. &//^(error window text)^

&cr2ErrorHeader_CAREER/GETSTATE_2=Fehler! &//^(error window header)^
&cr2Error_CAREER/GETSTATE_2=Kann Karrierestatus nicht abfragen. &//^(error window text)^


&optUnits=Units &//^(combobox name)^


&unitsMetric=Metrisch &//^(selection item)^
&unitsImperial=Imperial &//^(selection item)^
&unitsByPlane=Je nach Flugzeug &//^(selection item)^


&pathPointInfly=Wegpunkt.<br />Zeit: $[time].<br />Höhe: $[y] m. &//^(debriefing map event point description text template)^
&pathPointTakeoff=Startpunkt.<br />Zeit: $[time]. &//^(debriefing map event point description text template)^
&pathPointLanding=Landeplatz.<br />Zeit: $[time]. &//^(debriefing map event point description text template)^
&pathPointCrash=Absturzstelle.<br />Zeit: $[time]. &//^(debriefing map event point description text template)^

&cr2EventMessagePlaneKill=$[pilotName] in seiner $[pilotPlaneName]<br />schoss <br />$[targetPilotName] in einer $[targetObjectName] ab.<br />Zeit: $[time].<br />Höhe: $[y] m. &//^(debriefing map event point description text template)^
&cr2EventMessagePlaneKilled=$[targetPilotName] wurde in einer $[targetObjectName]<br />von<br />$[pilotName] in einer $[pilotPlaneName] abgeschossen.<br />Zeit: $[time].<br />Höhe: $[y] m. &//^(debriefing map event point description text template)^
&cr2EventMessageKill=$[pilotName] zerstörte in einer $[pilotPlaneName]<br />folgendes Ziel:$[targetObjectName].<br />Zeit: $[time].<br />Höhe: $[y] m. &//^(debriefing map event point description text template)^
&cr2EventMessageKilled= Ein $[targetObjectName] wurde von<br />$[pilotName] in einer $[pilotPlaneName] zerstört.<br />Zeit: $[time].<br />Höhe: $[y] m. &//^(debriefing map event point description text template)^
&cr2EventMessagePlaneCrash=$[pilotName] in einer $[pilotPlaneName]<br />ist abgestürzt.<br />Zeit: $[time]. &//^(debriefing map event point description text template)^


&igAimingHelp=Zielhilfe &//^(widget menu item)^


&cr2NoPhotoPayloadForMissionPlayerWarningHeader=Vorsicht! &//^(warning window header)^
&cr2NoPhotoPayloadForMissionPlayerWarning=Der bevorstehende Einsatz erfordert die Ausrüstung Ihres Flugzeuges mit einer Luftbildkamera. Ihr Flugzeug ist nicht damit ausgerüstet. Fortsetzen? &//^(warning window text)^

&cr2NoPhotoPayloadForMissionErrorHeader=Vorsicht! &//^(warning window header)^
&cr2NoPhotoPayloadForMissionError=Der bevorstehende Einsatz erfordert von den zugewiesen Flugzeugen die Ausrüstung mit Luftbildkameras. Ihr Flug ist nicht damit ausgerüstet. Fortsetzen? &//^(warning window text)^


&cr2NoRadioPayloadForMissionPlayerWarningHeader=Vorsicht! &//^(warning window header)^
&cr2NoRadioPayloadForMissionPlayerWarning=Der bevorstehende Einsatz erfordert die Ausrüstung Ihres Flugzeuges mit einem Funkgerät. Ihr Flugzeug ist nicht damit ausgerüstet. Fortsetzen? &//^(warning window text)^

&cr2NoRadioPayloadForMissionErrorHeader=Vorsicht! &//^(warning window header)^
&cr2NoRadioPayloadForMissionError=Der bevorstehende Einsatz erfordert von den zugewiesen Flugzeugen die Ausrüstung mit Funkgeräten. Ihr Flug ist nicht damit ausgerüstet. Fortsetzen? &//^(warning window text)^


&cr2PlanesRequiredForMissions=Die Staffel nutzt kein Flugzeug, das von Ihnen gekauft wurde. Damit Sie an Kampfeinsätzen teilnehmen können, ist es nötig, eines der Flugzeuge zu kaufen, das in der Staffel benutzt wird. Sie können sich jedoch zu einer anderen Staffel versetzen lassen. &//^(warning window text)^


&cr2LongDescOpen=…<br /><p><highlight>(Klicken Sie, um gesamte Information anzuzeigen)</highlight></p> &//^(text maximization control name)^
&cr2LongDescClose=<br /><p><highlight>(Klicken Sie, um gesamte Information zu verbergen)</highlight></p> &//^(text minimization control name)^


&pinPlaneInfo=FLUGZEUGINFO &//^(button name)^

&cr2hDaysSlider=Ziehen Sie, um durch die Tage zu scrollen.<br />Klicken Sie, um den Tag austuwählen &//^(career creating hint)^
&cr2hChooseStartingSquadron=Klicken Sie auf einen Flugplatz,<br /> um die Staffel zu wählen, in der Sie beginnen wollen. &//^(career creating hint)^


&msDay0=Tage &//^(word "days" after number of days like 10, 20, …, 100 …, 141 and so on, like "150 days")^
&msDay1=Tag &//^(word "day" after number of days like 1, 11, 21, …, 101 …, 141 and so on, like "151 day")^
&msDay2=Tage &//^(word "days" after number of days like 2, 12, 22, …, 102 …, 142 and so on, like "152 days")^
&msDay3=Tage &//^(word "days" after number of days like 3, 13, 23, …, 103 …, 143 and so on, like "153 days")^
&msDay4=Tage &//^(word "days" after number of days like 4, 14, 24, …, 104 …, 144 and so on, like "154 days")^
&msDay5=Tage &//^(word "days" after number of days like 5, 15, 25, …, 105 …, 145 and so on, like "155 days")^
&msDay6=Tage &//^(word "days" after number of days like 6, 16, 26, …, 106 …, 146 and so on, like "156 days")^
&msDay7=Tage &//^(word "days" after number of days like 7, 17, 27, …, 107 …, 147 and so on, like "157 days")^
&msDay8=Tage &//^(word "days" after number of days like 8, 18, 28, …, 108 …, 148 and so on, like "158 days")^
&msDay9=Tage &//^(word "days" after number of days like 9, 19, 29, …, 109 …, 149 and so on, like "159 days")^


&date=$[month] $[day], $[year]

&cr2PlanesRequiredHeader=Keine der erforderlichen Flugzeuge &//^(warning window header)^
&cr2PlanesRequired=Die Flugzeuge, die $[squadron] während dieser Zeitspanne verwendeten, beinhaltet Ihr Benutzerkonto noch nicht. Um diese Flugzeuge zu erhalten, drücken Sie den "Kaufen"-Button weiter unten, der sie zum Rise of Flight Store bringen wird. &//^(warning window text)^

&cr2AutomissionErrorHeader=Fehler bei automatischem Einsatz #$[value] &//^(error window text)^
&cr2AutomissionError=Bitte machen Sie mit dieser Kariere nicht weiter und senden Sie den Entwicklern einen Bericht. &//^(error window text)^

&cr2TestNewspaperDate=Test Zeitungsdatum &//^(test cintrol name)^

&missionDesc101=Alarmstart &//^(mission type name)^
&missionDesc102=Frontpatrouille &//^(mission type name)^
&missionDesc103=Offensivpatrouille &//^(mission type name)^
&missionDesc104=Schutzpatrouille &//^(mission type name)^
&missionDesc105=Bodenangriffseinsatz &//^(mission type name)^
&missionDesc151=Staffelverlegung &//^(mission type name)^
&missionDesc202=Einzelpatrouille &//^(mission type name)^
&missionDesc502=Flugplatzangriff &//^(mission type name)^
&missionDesc506=Ballonangriff &//^(mission type name)^
&missionDesc503=Aufklärungspatrouille &//^(mission type name)^
&missionDesc504=Photoaufklärungspatrouille &//^(mission type name)^
&missionDesc505=Artilleriefeuerleitpatrouille &//^(mission type name)^
&missionDesc507=Infanterieunterstützungseinsatz &//^(mission type name)^
&missionDesc551=Nachschublagerbombardement &//^(mission type name)^
&missionDesc552=Bahnhofsbombardement &//^(mission type name)^
&missionDesc553=Fabriksbombardement &//^(mission type name)^
&missionDesc554=Flugplatzbombardement &//^(mission type name)^


&cr2ProfileNick=Benutzer: $[nick] &//^(personage info screen item name)^

&cr2NewspaperVol=Jahr: $[value] &//^(newspaper volume)^
&cr2NewspaperNo=Nr. $[value] &//^(newspaper number)^
&cr2NewspaperPrice=Preis 5 Pf. &//^(newspaper price)^

&cr2NewspaperAces=Die besten Fliegerasse: &//^(newspaper aces list header)^

&cr2OrderAndDate=Auftrag und Datum &//^(table header)^

&cr2PersonalVictoriesPlanes=Eigene Flugzeuge &//^(personal career statistics item name)^
&cr2PersonalVictoriesEnemyPlanes=Feindliche Flugzeuge &//^(personal career statistics item name)^
&cr2PersonalVictoriesEnemyCountries=Feindliche Nationen &//^(personal career statistics item name)^
&cr2PersonalVictoriesEnemyRanks=Feindliche Ränge &//^(personal career statistics item name)^

&cr2PersonalVictoriesRanksLower=Niedriger &//^(personal career statistics item name)^
&cr2PersonalVictoriesRanksHigher=Höher &//^(personal career statistics item name)^
&cr2PersonalVictoriesRanksSame=Gleich &//^(personal career statistics item name)^

&psSelectAll=Alle Instrumente auswählen: &//^(hangar control)^

&cr2ExMembers=Ehemalige Staffelkameraden &//^(squadron career statistics item name)^

&cr2ScheduleLonePatrolWarningHeader=Vorsicht! &//^(warning window header)^
&cr2ScheduleLonePatrolWarning=Sie versuchen, einen neuen Einsatz vor dem folgenden anzusetzen. Dieser Einsatz kann nicht abgebrochen werden. Wollen Sie fortfahren? &//^(warning window text)^

&cr2JoinSquadronWarningHeader=Vorsicht! &//^(warning window header)^
&cr2JoinSquadronWarning=Sind Sie sicher, dass Sie aus Ihrer Staffel austreten und Ihre Kameraden im Stich lassen wollen? &//^(warning window text)^


&cr2M2ShowReconReports=ZEIGE AUFKLÄRUNGSDATEN &//^(headquarters map button name)^
&cr2M2HideReconReports=AUFKLÄRUNGSDATEN VERBERGEN &//^(headquarters map button name)^

&psM2Settings=EINSTELLUNGEN &//^(hangar, plane settings, tab name)^
&psM2Gauges=INSTRUMENTE &//^(hangar, plane settings, tab name)^
&psM2Description=INFORMATION &//^(hangar, plane settings, tab name)^

&psM2Close=SCHLIESSEN &//^(hangar, plane settings, button name)^
&psM2Reset=ZURÜCKSETZEN &//^(hangar, plane settings, button name)^
&psM2Default=STANDARD &//^(hangar, plane settings, button name)^

&psM2Buy=INSTRUMENTE KAUFEN &//^(hangar, plane settings, button name)^


&cr2RPDistanceType0=D &//^(headquarters map, selection of quantty of route points, default)^
&cr2RPDistanceType1=1 &//^(headquarters map, selection of quantty of route points, 1)^
&cr2RPDistanceType1=3 &//^(headquarters map, selection of quantty of route points, 3)^
&cr2RPDistanceType1=7 &//^(headquarters map, selection of quantty of route points, 7)^
&cr2RPDistanceType1=11 &//^(headquarters map, selection of quantty of route points, 11)^


&cr2SquadronNextDayOutOfServiceWarningHeader=Vorsicht! &//^(warning window header)^
&cr2SquadronNextDayOutOfServiceWarning=Ihre Staffel wird bis zum $[date] keinen Einsatz mehr fliegen. Sie können fortfahren oder im Hauptquartier einen Antrag auf Versetzung zu einer anderen Einheit stellen. &//^(warning window text)^

&cr2SquadronNextDayEndOfWarWarningHeader=Vorsicht! &//^(warning window header)^
&cr2SquadronNextDayEndOfWarWarning=Ihre Staffel wird bis zum Ende des Krieges nicht mehr im Einsatz sein. Sie können fortfahren oder im Hauptquartier einen Antrag auf Versetzung zu einer anderen Einheit stellen. &//^(warning window text)^


&cr2H1SquadronInfo=Staffelinformation &//^(dialog header)^
&cr2JoinSquadron=DIESER STAFFEL BEITRETEN &//^(button name)^


&cr2RPDistanceType=Wegpunkte: &//^(choose number of waypoints control header)^


&behavior0=Offensive Verhaltensweise &//^(Flight tactics on waypoint selection)^
&behavior1=Defensive Verhaltensweise &//^(Flight tactics on waypoint selection)^
&behavior2=Passive Verhaltensweise &//^(Flight tactics on waypoint selection)^


&windN=Nord &//^(Wind direction)^
&windNNE=Nordnordost &//^(Wind direction)^
&windNE=Nordost &//^(Wind direction)^
&windENE=Ostnordost &//^(Wind direction)^
&windE=Ost &//^(Wind direction)^
&windESE=Ostsüdost &//^(Wind direction)^
&windSE=Südost &//^(Wind direction)^
&windSSE=Südsüdost &//^(Wind direction)^
&windS=Süd &//^(Wind direction)^
&windSSW=Südsüdost &//^(Wind direction)^
&windSW=Südsüdost &//^(Wind direction)^
&windWSW=Westsüdwest &//^(Wind direction)^
&windW=West &//^(Wind direction)^
&windWNW=Westnordwest &//^(Wind direction)^
&windNW=Nordwest &//^(Wind direction)^
&windNNW=Nordnordwest &//^(Wind direction)^


&cr2JoinSquadronSuccessMessageHeader=Vorsicht! &//^(warning window header)^
&cr2JoinSquadronSuccessMessage=Ihr Versetzungsansuchen zur $[squadron] wurde akzeptiert. Bitte warten Sie auf weitere Befehle. &//^(warning window text)^

&cr2JoinSquadronErrorMessageHeader=Vorsicht! &//^(warning window header)^
&cr2JoinSquadronErrorMessage=Ihr Antrag auf Versetzung zur $[squadron] wurde zurückgewiesen. &//^(warning window text)^


&miscPlaneInRepair=Flugzeug in Reperatur &//^(note over damaged plane)^
&miscPlaneInRepairTime=$[time] $[dayWord]

&cr2PersonalAwards=Auszeichnungen&//^(screen section name)^
&cr2WorldSquadrons=$[squadron] Fortschritt anderer Spieler in der Karriere &//^(screen section name)^

&inputHintMinValue=Minimalwert: &//^(hint)^
&inputHintMaxValue=Maximalwert: &//


&// Months

&monthS1=Jan &//^(month short name)^
&monthS2=Feb &//^(month short name)^
&monthS3=Mär &//^(month short name)^
&monthS4=Apr &//^(month short name)^
&monthS5=Mai &//^(month short name)^
&monthS6=Jun &//^(month short name)^
&monthS7=Jul &//^(month short name)^
&monthS8=Aug &//^(month short name)^
&monthS9=Sep &//^(month short name)^
&monthS10=Okt &//^(month short name)^
&monthS11=Nov &//^(month short name)^
&monthS12=Dez &//^(month short name)^


&//Days

&dayN1=Montag &//^(weekday name)^
&dayN2=Dienstag &//^(weekday name)^
&dayN3=Mittwoch &//^(weekday name)^
&dayN4=Donnerstag &//^(weekday name)^
&dayN5=Freitag &//^(weekday name)^
&dayN6=Samstag &//^(weekday name)^
&dayN7=Sonntag &//^(weekday name)^

&dayNS1=Mo &//^(weekday short name)^
&dayNS2=Di &//^(weekday short name)^
&dayNS3=Mi &//^(weekday short name)^
&dayNS4=Do &//^(weekday short name)^
&dayNS5=Fr &//^(weekday short name)^
&dayNS6=Sa &//^(weekday short name)^
&dayNS7=So &//^(weekday short name)^

&// Missions Types

&missionType101=Alarmstart &//^(mission type name)^
&missionType102=Frontpatrouille &//^(mission type name)^
&missionType103=Offensivpatrouille &//^(mission type name)^
&missionType104=Schutzpatrouille &//^(mission type name)^
&missionType105=Bodenangriffseinsatz &//^(mission type name)^
&missionType151=Staffelverlegung &//^(mission type name)^
&missionType202=Einzelpatrouille &//^(mission type name)^
&missionType502=Flugplatzangriff &//^(mission type name)^
&missionType506=Ballonangriff &//^(mission type name)^
&missionType503=Aufklärungspatrouille &//^(mission type name)^
&missionType504=Photoaufklärungspatrouille &//^(mission type name)^
&missionType505=Artilleriefeuerleitpatrouille &//^(mission type name)^
&missionType507=Infanterieunterstützungseinsatz &//^(mission type name)^
&missionType551=Nachschublagerbombardement &//^(mission type name)^
&missionType552=Bahnhofsbombardement &//^(mission type name)^
&missionType553=Fabriksbombardement &//^(mission type name)^
&missionType554=Flugplatzbombardement &//^(mission type name)^


&// Mission Statistics

&statKillAllPlanes=Flugzeuge zerstört &//^(statistics item name)^
&statKillBalloons=Ballons zerstört &//^(statistics item name)^
&statKillBuildings=Einrichtungen zerstört &//^(statistics item name)^
&statKillGround=Fahrzeuge zerstört &//^(statistics item name)^
&statKillWater=Schiffe zerstört &//^(statistics item name)^
&statMissionsSuccessful=Erfolgreiche Einsätze &//^(statistics item name)^
&statMissionsTotal=Einsätze gesamt &//^(statistics item name)^
&statStreak=Strähne &//^(statistics item name)^
&statScore=Punktestand &//^(statistics item name)^


&// Pilot Short Status

&pstKIA=Im Einsatz gefallen &//^(pilot status name)^
&pstMIA=Im Einsatz vermisst &//^(pilot status name)^
&pstWIA=Im Einsatz verwundet &//^(pilot status name)^


&// Common Menu Level 2

&m2Change=ÄNDERN &//^(button name)^
&m2Continue=FORTSETZEN &//^(button name)^
&m2Restart=NOCH EINMAL &//^(button name)^
&m2View=ZEIGEN &//^(button name)^


&// Career2

&cr2H1Select=Karriereauswahl &//^(screen name)^

&cr2H1CreateStep1=Karriere erstellen - Datum und Staffel &//^(screen name)^
&cr2H1CreateStep2=Karriere erstellen - persönliche Daten &//^(screen name)^

&cr2H1Career=Karriere &//^(screen name)^

&cr2M2CreateNew=NEU ERSTELLEN &//^(button name)^

&cr2M2BackToCareerSelection=KARRIERELISTE &//^(button name)^
&cr2M2StartMission=EINSATZ BEGINNEN &//^(button name)^
&cr2M2SkipMission=NÄCHSTER EINSATZ &//^(button name)^
&cr2M2SkipDay=NÄCHSTER TAG &//^(button name)^
&cr2M2CreateMission=PATROUILLE ALLEINE FLIEGEN &//^(button name)^

&cr2M2WorldNews=NEUIGKEITEN &//^(tab name)^
&cr2M2Headquarters=HAUPTQUARTIER &//^(tab name)^
&cr2M2Tasks=EINSÄTZE &//^(tab name)^
&cr2M2Reports=BERICHTE &//^(tab name)^
&cr2M2SquadronInfo=OFFIZIERSMESSE &//^(tab name)^
&cr2M2PersonalInfo=EIGENES ZIMMER &//^(tab name)^

&cr2DeleteCareerWarningHeader=Vorsicht! &//^(warning window header)^
&cr2DeleteCareerWarning=Es ist unmöglich, die Karriere nach dem Löschen wiederherzustellen. Trotzdem löschen? &//^(warning window text)^

&cr2AddNewPilot=Pilot hinzufügen &//^(control name)^
&cr2AirfieldName=$[name] Staffeln &//^(list name)^
&cr2Date=Datum &//^(info box name)^
&cr2DayHeader=$[time], $[date], $[squadron], $[airfield] Flugplatz<br />$[weather] Wolken ab $[cloudBase] m, $[temperature] °C<br />Luftdruck $[pressure] mmHg, $[windDirection] Wind $[windPower] m/s <br />Staffelkommandant: $[commander] &//^(career new day description text template)^
&cr2DayClearHeader=$[date], $[squadron], $[airfield] Flugplatz<br />$[weather], $[temperature] °C, Luftdruck $[pressure] mmHg, $[windDirection] Wind $[windPower] m/s <br />Staffelkommandant: $[commander] &//^(career new day description text template)^
&cr2EnemyPilotName=Name des Feindes &//^(kill description item)^
&cr2EnemyPlaneName=Feindliches Flugzeug &//^(kill description item)^
&cr2MissionName=Einsatz &//^(sorties table column header)^
&cr2MissionStatus=Status &//^(sorties table column header)^
&cr2PilotName=Pilot &//^(sorties table column header)^
&cr2PilotPlaneName=Flugzeug &//^(sorties table column header)^
&cr2PilotsInMission=Piloten &//^(pilot selection dialog header)^
&cr2PlanesInMission=Flugzeuge &//^(pilot selection dialog header)^
&cr2Status=Status &//^(sorties table column header)^
&cr2Time=Zeit &//^(sorties table column header)^

&cr2CareerState0=Aktiv &//^(career list, career status)^
&cr2CareerState1=Kriegsende &//^(career list, career status)^
&cr2CareerState2=Gefallen &//^(career list, career status)^
&cr2CareerState3=In Kriegsgefangenschaft &//^(career list, career status)^
&cr2CareerState4=Hingerichtet &//^(career list, career status)^


&// Create

&cr2C2Name=Name &//^(new career personage parameter)^
&cr2C2FirstName=Vorname: &//^(new career personage parameter)^
&cr2C2LastName=Familienname: &//^(new career personage parameter)^
&cr2C2Age=Alter: &//^(new career personage parameter)^
&cr2C2StartRank=Rang: &//^(new career personage parameter)^
&cr2C2Bio=Lebenslauf: &//^(new career personage parameter)^
&cr2C2GlobalStatistics=Globale Statistiken &//^(new career option)^
&cr2BioDefaultPilot=Pilot &//^(new career personage parameter)^
&cr2AvatarChooseH1=Avatarauswahl &//^(new career personage parameter)^
&cr2AvatarChooseHistorical=HISTORISCHER &//^(new career personage avatar selection tab)^
&cr2AvatarChooseUser=EIGENER &//^(new career personage avatar selection tab)^
&cr2AvatarChooseHelpHeader=Hilfe &//^(new career personage avatar selection dialog item)^
&cr2AvatarChooseHelpMessage1=<p>Ein Avatar ist eine photographische Aufnahme Ihres Piloten, die fortwährend in Ihrer Karriere benutzt wird. Bitte wählen Sie einen aus dieser Liste.</p> &//^(hint)^
&cr2AvatarChooseHelpMessage2=<p>Wünschen Sie, einen eigenen Avatar, etwa ein Bild von Ihnen, zu verwenden, können Sie eine 256x256 DDS Bilddatei im "/data/swf/avatars" Ordner in Ihrem Rise Of Flight Installationsverzeichnis ablegen.<br />Eventuell müssen Sie den Ordner "/avatars" selbst erstellen, wenn er noch nicht existiert.<br />Zu beachten ist, dass jedoch nur historische Avatare für andere Spieler in den globalen Karrierestatistiken sichtbar sind. Eigene Avatare werden von anderen Spielern nicht gesehen.</p> &//^(hint)^
&cr2AvatarChooseHelpMessage3=<p>Ihr eigener Avatar wird in dieser Liste sofort erscheinen, nachdem Sie ihn in den Zielordner plaziert haben.</p> &//^(hint)^


&// Tasks

&cr2H2Tasks=Heutige Einsätze &//^(list name)^

&cr2RemovePilot=Pilot aus Liste entfernen &//^(control tooltip)^
&cr2MakeFlightLeader=Als Einsatzführer festlegen &//^(control tooltip)^

&cr2ShowMissionOnMap=Auf der Karte anzeigen &//^(control tooltip)^

&cr2MissionState0=Geplant &//^(sortie status icon tooltip)^
&cr2MissionState1=Abgeschlossen &//^(sortie status icon tooltip)^
&cr2MissionState2=Fehlgeschlagen &//^(sortie status icon tooltip)^
&cr2MissionState3=Abgebrochen &//^(sortie status icon tooltip)^
&cr2MissionState9=Ausständig &//^(sortie status icon tooltip)^

&cr2ClosedMissionState0=Abgebrochen &//^(sortie status icon tooltip)^
&cr2ClosedMissionState1=Abgeschlossen &//^(sortie status icon tooltip)^
&cr2ClosedMissionState2=Fehlgeschlagen &//^(sortie status icon tooltip)^
&cr2ClosedMissionState3=Abgebrochen &//^(sortie status icon tooltip)^
&cr2ClosedMissionState9=Letzter &//^(sortie status icon tooltip)^

&cr2MissionState101_1=abgeschlossen &//^(sortie status)^
&cr2MissionState101_2=fehlgeschlagen &//^(sortie status)^
&cr2MissionState102_1=abgeschlossen &//^(sortie status)^
&cr2MissionState102_2=fehlgeschlagen &//^(sortie status)^
&cr2MissionState103_1=abgeschlossen &//^(sortie status)^
&cr2MissionState103_2=fehlgeschlagen &//^(sortie status)^
&cr2MissionState104_1=abgeschlossen &//^(sortie status)^
&cr2MissionState104_2=fehlgeschlagen &//^(sortie status)^
&cr2MissionState105_1=abgeschlossen &//^(sortie status)^
&cr2MissionState105_2=fehlgeschlagen &//^(sortie status)^
&cr2MissionState151_1=abgeschlossen &//^(sortie status)^
&cr2MissionState151_2=fehlgeschlagen &//^(sortie status)^
&cr2MissionState202_1=abgeschlossen &//^(sortie status)^
&cr2MissionState202_2=fehlgeschlagen &//^(sortie status)^
&cr2MissionState502_1=abgeschlossen &//^(sortie status)^
&cr2MissionState502_2=fehlgeschlagen &//^(sortie status)^
&cr2MissionState506_1=abgeschlossen &//^(sortie status)^
&cr2MissionState506_2=fehlgeschlagen &//^(sortie status)^
&cr2MissionState503_1=abgeschlossen &//^(sortie status)^
&cr2MissionState503_2=fehlgeschlagen &//^(sortie status)^
&cr2MissionState504_1=abgeschlossen &//^(sortie status)^
&cr2MissionState504_2=fehlgeschlagen &//^(sortie status)^
&cr2MissionState505_1=abgeschlossen &//^(sortie status)^
&cr2MissionState505_2=fehlgeschlagen &//^(sortie status)^
&cr2MissionState507_1=abgeschlossen &//^(sortie status)^
&cr2MissionState507_2=fehlgeschlagen &//^(sortie status)^
&cr2MissionState551_1=abgeschlossen &//^(sortie status)^
&cr2MissionState551_2=fehlgeschlagen &//^(sortie status)^
&cr2MissionState552_1=abgeschlossen &//^(sortie status)^
&cr2MissionState552_2=fehlgeschlagen &//^(sortie status)^
&cr2MissionState553_1=abgeschlossen &//^(sortie status)^
&cr2MissionState553_2=fehlgeschlagen &//^(sortie status)^
&cr2MissionState554_1=abgeschlossen &//^(sortie status)^
&cr2MissionState554_2=fehlgeschlagen &//^(sortie status)^


&// Headquarters

&cr2RoutePointHint=Wegpunkt $[index]:<br/>Höhe: $[y] m;<br/>Geschwindigkeit: $[speed] km/h;<br/>Formation: $[formation];<br/>Vorgehen: $[priority]. &//^(route point description template)^
&cr2RoutePointReconLock=%26lt%3BAbhängig vom Flugplan der Aufklärer%26gt%3B &//^(route point tooltip)^

&cr2RPIndex=Wegpunkt $[index] &//^(route point name)^
&cr2RPSpeed=Geschwindigkeit: &//^(route point parameter name)^
&cr2RPAltitude=Höhe: &//^(route point parameter name)^
&cr2RPFormation=Formation: &//^(route point parameter name)^
&cr2RPBehavior=Vorgehen: &//^(route point parameter name)^

&routePointPriority0=Offensiv &//^(route point tactics)^
&routePointPriority1=Defensiv &//^(route point tactics)^
&routePointPriority2=Passiv &//^(route point tactics)^


&// Reports

&cr2H2Reports=Tagesberichte &//^(screen section)^

&cr2ReportsCurrentMissionStatus=Einsatzstatus: $[status] &//^(mission report item)^
&cr2ReportsCurrentMissionFlightTime=Einsatzdauer: $[time] &//^(mission report item)^
&cr2ReportsEvents=Ereignisse: &//^(mission report item)^
&cr2ReportsMissionCasualty=Verluste: &//^(mission report item)^
&cr2ReportsMissionFlightTime=Einsatzdauer &//^(mission report item)^
&cr2ReportsMissionTargets=Statistiken: &//^(mission report item)^
&cr2ReportsMissionVictories=Eigene Abschüsse: &//^(mission report item)^
&cr2ReportsMissionStatus=Status &//^(mission parameter)^
&cr2ReportsNewPlanes=Neue Flugzeuge &//^(event name)^
&cr2ReportsNoMissions=Heute wurden noch keine Einsätze geflogen. &//^(note)^
&cr2ReportsOtherEvents=Alle Ereignisse &//^(expand-control name)^
&cr2ReportsMissionDetails=Einsatz $[mission] &//^(item name)^


&// Pilot Info

&cr2H2PilotInfo=Informationen zum eigenen Piloten &//^(screen name)^

&cr2Biography=Lebenslauf &//^(item name)^
&cr2PersonalPlanes=Eigene Flugzeuge &//^(item name)^
&cr2PersonalVictories=Eigene Abschüsse ($[amount]) &//^(item name)^
&cr2PilotDiary=Tagebuch &//^(list name)^
&cr2WorldPilotsStatistics=Globale statistiken &//^(table name)^


&// Squadron Info

&cr2H2SquadronInfo=Staffelinformationen &//^(screen name)^

&cr2SquadronHistory=Geschichte &//^(item name)^
&cr2SquadronState=Beschreibung &//^(item name)^
&cr2SquadronMembers=Staffelpersonal &//^(item name)^
&cr2SquadronPlanes=Flugzeuge &//^(list name)^
&cr2SquadronEvents=Ereignisse &//^(list name)^

&cr2SquadronCommander=Kommandeur: $[name] &//^(item name)^
&cr2SquadronAirfield=Flugplatz: $[name] &//^(item name)^


&// Premission

&cr2H1Mission=Einsatzbeschreibung &//^(screen name, should be the same with quick mission)^
&cr2H1Hangar=Hangar &//^(screen name, should be the same with quick mission)^


&// Postmission

&cr2M2ApplyResults=WEITER &//^(button name)^
&cr2M2RetryMission=ERNEUT VERSUCHEN &//^(button name)^

&cr2H1Statistics=Statistiken &//^(screen name, should be the same with quick mission)^
&cr2H1Results=Ergebnisse &//^(screen name, should be the same with quick mission)^

&cr2M1Statistics=Statistiken &//^(button name, should be the same with quick mission)^
&cr2M1Results=Ergebnisse &//^(button name, should be the same with quick mission)^


&// Events Messages

&cr2EventMessage0=Keine Vorkommnisse. &//^(career event text template)^
&cr2EventMessage1=$[pilotName] hat $[enemyPilotName] abgeschossen &//^(career event text template)^
&cr2EventMessage2=$[pilotName] hat $[enemyPilotName] getötet &//^(career event text template)^
&cr2EventMessage3=$[pilotName] wurde im Einsatz getötet &//^(career event text template)^
&cr2EventMessage4=$[pilotName] gilt als im Einsatz vermisst &//^(career event text template)^
&cr2EventMessage5=$[pilotName] wurde im Einsatz verwundet &//^(career event text template)^
&cr2EventMessage6=$[pilotName] wurde zum $[rankName] befördert &//^(career event text template)^
&cr2EventMessage7=$[pilotName] wurde zum befehlshabenden Offizier ernannt &//^(career event text template)^
&cr2EventMessage8=$[pilotName] wurde mit «$[awardName]» ausgezeichnet &//^(career event text template)^
&cr2EventMessage9=$[pilotName] fragte um Verlegung zur $[squadronName] an &//^(career event text template)^
&cr2EventMessage10=$[pilotName] wurde zur $[squadronName] verlegt &//^(career event text template)^
&cr2EventMessage11=$[pilotName]s Verlegung zur $[squadronName] wurde abgelehnt &//^(career event text template)^
&cr2EventMessage12=$[pilotName] wurde hingerichtet &//^(career event text template)^
&cr2EventMessage13=$[pilotName] wurde ins Lazarett begleitet &//^(career event text template)^
&cr2EventMessage14=Fliegerwetter! &//^(career info window text)^
&cr2EventMessage15=Zur Mannstärke der Staffel wurde $[pilotName] hinzugefügt. &//^(career info window text template)^
&cr2EventMessage16=Die Staffel wurde mit zusätzlichen $[newPlane] ausgestattet. &//^(career info window text template)^
&cr2EventMessage17=keine Einsätze &//^(career info window text)^
&cr2EventMessage18=Beginn des Kriegs &//^(career info window text)^
&cr2EventMessage20=$[pilotName] wurde entlassen. &//^(career info window text template)^


&// Alert Messages

&cr2MessageAlertPatrolHeader=Alarmstart! &//^(career info window header)^
&cr2MessageAlertPatrolBody=Achtung, Piloten!<br />Herankommende feindliche Flugzeuge wurden über einem wichtigen Gebiet gesichtet.<br />Folgen Sie dem Einsatzbefehl und heben sie sofort ab!<br />Viel Glück! &//^(career info window text)^

&cr2MessageNewDayHeader=Ein neuer Tag &//^(career info window header)^
&cr2MessageNewDayBody=Datum: $[date], $[time]<br />Staffel: $[squadron]<br />Standort: $[airfield] Airfield<br />Wetter: $[weather] Clouds with base at $[cloudBase] m<br />Temperatur:: $[temperature] °C<br />Luftdruck: $[pressure] mmHg<br />Windstärke: $[windPower] m/s aus $[windDirection]<br />Staffelführer: $[commander] &//^(career info window text template)^
&cr2MessageNewDayClearBody=Datum: $[date]<br />Staffel: $[squadron]<br />Standort: $[airfield] Flugplatz<br />Wetter: $[weather]<br />Temperatur: $[temperature] °C<br />Luftdruck: $[pressure] mmHg<br />Windstärke: $[windPower] m/s aus $[windDirection]<br />Staffelführer: $[commander] &//^(career info window text template)^

&cr2MessageFirstDayHeader=Willkommen an der Westfront! &//^(career info window header)^
&cr2MessageFirstDayBody=Weil dies ihr erster Tag an der Front ist, sollten Sie sich die Zeit nehmen, um einen Einblick in die Mannschaftsliste zu nehmen und sich mit den Abläufen hier vertraut zu machen.<br />Wenn sie bereit sind, zu beginnen, drücken Sie "Nächster Tag" zum Fortfahren. Willkommen in $[squadron]! Viel Glück! &//^(career info window text template)^

&cr2MessageNextDayBadWeatherHeader=Behinderung durch schlechtes Wetter &//^(career info window header)^
&cr2MessageNextDayBadWeatherBody=Die Wetterverhältnisse sind zum Fliegen zu schlecht. Die geplanten Flüge werden morgen stattfinden. Alle Einsätze für diesen Tag werden gestrichen. &//^(career info window text)^

&cr2MessagePlayerCommanderedHeader=Neuer Kommandant &//^(career info window header)^
&cr2MessagePlayerCommanderedBody=Sie sind der neue Kommandant. &//^(career info window text)^

&cr2MessagePilotCommanderedHeader=Neuer Kommandant &//^(career info window header)^
&cr2MessagePilotCommanderedBody=$[pilotRankName] $[pilotName] wurde zum neuen Kommandanten ernannt. &//^(career info window text template)^

&cr2MessagePlayerAwardGainedHeader=Auszeichnung erhalten! &//^(career info window header)^
&cr2MessagePlayerAwardGainedBody=Sie haben die $[awardName] Auszeichnung erhalten. &//^(career info window text template)^

&cr2MessagePlayerRankGainedHeader=Sie wurden befördert! &//^(career info window header)^
&cr2MessagePlayerRankGainedBody=Sie wurden zum $[newRankName] befördert. &//^(career info window text template)^

&cr2MessageNewPilotsHeader=Geschwader verstärkt - Piloten &//^(career info window header)^
&cr2MessageNewPilotsBody=Die folgenden Piloten verstärken nun die Staffel: $[pilots]. &//^(career info window text template)^

&cr2MessageNewPlanesHeader=Geschwader verstärkt - Flugzeuge &//^(career info window header)^
&cr2MessageNewPlanesBody=Die Staffel wurde mit $[planesAmount]x $[planeName] Flugzeugen verstärkt. &//^(career info window text template)^

&cr2MessageMembersKIAHeader=Staffelverluste &//^(career info window header)^
&cr2MessageMembersKIABody=KIA: $[pilots]. &//^(career info window text template)^

&cr2MessageMembersMIAHeader=Staffelverluste &//^(career info window header)^
&cr2MessageMembersMIABody=MIA: $[pilots]. &//^(career info window text template)^

&cr2MessageMembersWIAHeader=Staffelverluste &//^(career info window header)^
&cr2MessageMembersWIABody=WIA: $[pilots]. &//^(career info window text template)^

&cr2MessagePlayerKIAHeader=Karriere beendet &//^(career info window header)^
&cr2MessagePlayerKIABody=$[pilotRankName] $[pilotName] wurde in einem Kampf über der Westfront getötet. Seine Familie wird über seinen Tod benachrichtigt werden. Der Dank seiner Nation gebührt ihm für seinen Dienst. &//^(career info window text template)^

&cr2MessagePlayerMIAHeader=Karriere beendet &//^(career info window header)^
&cr2MessagePlayerMIABody=$[pilotRankName] $[pilotName] wird vermisst. &//^(career info window text template)^

&cr2MessagePlayerWIAHeader=Im Kampf verwundet &//^(career info window header)^
&cr2MessagePlayerWIABody=Sie wurden ins Krankenhaus eingeliefert, um Ihre Wunden behandeln zu lassen. &//^(career info window text)^

&cr2MessagePlayerExecutedHeader=Karriere beendet &//^(career info window header)^
&cr2MessagePlayerExecutedBody=$[pilotRankName] $[pilotName] wurde wegen seiner Straftaten im Krieg hingerichtet. &//^(career info window text template)^

&cr2MessageCommanderKIAHeader=Verlust des Kommandanten &//^(career info window header)^
&cr2MessageCommanderKIABody=$[commanderRankName] $[commanderName] ist im Kampf gefallen. Der neue Kommandant ist$[newCommanderRankName] $[newCommanderName]. &//^(career info window text template)^

&cr2MessageCommanderMIAHeader=Verlust des Kommandanten &//^(career info window header)^
&cr2MessageCommanderMIABody=$[commanderRankName] $[commanderName] wird vermisst. Der neue Kommandant ist$[newCommanderRankName] $[newCommanderName]. &//^(career info window text template)^ ????

&cr2MessageCommanderWIAHeader=Verlust des Kommandanten &//^(career info window header)^
&cr2MessageCommanderWIABody=$[commanderRankName] $[commanderName] wurde im Kampf verwundet und ins Krankenhaus eingeliefert. Der neue Kommandant ist $[newCommanderRankName] $[newCommanderName]. &//^(career info window text template)^

&cr2MessageEndOfWarHeader=Karriere beendet &//^(career info window header)^
&cr2MessageEndOfWarBody=Das Ende des Krieges &//^(career info window text template)^

&cr2MessageNewNewspaperHeader=Neueste Nachrichten &//^(career info window header)^
&cr2MessageNewNewspaperBody=Die Staffel hat neue Post erhalten &//^(career info window text template)^

&cr2MessageJoinToSquadronHeader=in eine andere Staffel versetzt &//^(career info window header)^
&cr2MessageJoinToSquadronBody=Sie wurden zur $[squadronName] Staffel versetzt. &//^(career info window text template)^

&//______________________________________________________________________________________________________


&mpNsLockFuel=Treibstoffmenge sperren &//^(server options item name)^

&psM2StandartSettings=Standard &//^(button name)^

&syncM2Sync=PROFILE ABGLEICHEN &//^(button name)^
&syncM2ClearProgress=VORGANG ABGESCHLOSSEN &//^(button name)^
&syncM2Return=ABBRECHEN &//^(button name)^

&9110010="US Army Flieger" Abzeichen &//^(award name)^
&9110011=Auszeichnung für begonnene "Hat in The Ring" Kampagne &//^(award name)^
&9110012=Auszeichnung für abgeschlossene "Hat in The Ring" Kampagne &//^(award name)^

<p>Die Entwicklung der Halberstadt CL.II war eine Antwort auf eine im August 1916 herausgegebene Anforderung der Idflieg (Inspektion der Fliegertruppen) für einen neuen "leichten C-Typen" mit einem 160 bis 180 PS starken Motor.</p>
<p>Zweck war es, ein zweisitziges Begleitjagdflugzeug zum Schutze schwerer Aufklärer vor Angriffen alliierter Jäger zu entwickeln. Im November 1916 ordnete die Idflieg den Bau dreier Prototypen der Halberstadt CL.II mit Mercedes D.III als Motor an, sodass das erste fertige Flugzeug im April 1917 die Montagehalle verliess. Nach geringen Veränderungen im Aufbau der Flügel ging der Typ vom 2. zum 7. Mai 1917 nach Adlesdorf in die abschließende Erprobung.</p>
<p>Die Lieferung der Maschinen zum Fronteinsatz begann im August 1917, hauptsätzlich an Schutzstaffeln (Schustas, Begleitjagd) und Schlachtstaffeln (Schlastas, Bodenangriff). Steigrate und Manövrierfähigkeit waren hervorragend und auch von ihrer Besatzung als nahe an der einsitziger Jagdflugzeuge wie den Albatros D.III und D.V angesehen. Während das Flugzeug auch Photographie- und Funkausrüstung mitführen konnte und hauptsächlich als Begleitjagdflugzeug eingesetzt wurde, sah es auch Verwendung als Bodenangriffsflugzeug. Wegen seiner guten Manövrierfähigkeit und der Eignung, schnell die Flughöhe zu wechseln, konnte es feindliches Flugabwehrfeuer vermeiden und erfolgreich feindliche Bodentruppen und Fronteinrichtungen angreifen.</p>
<p>Ihren guten Leistungen, der Art, wie sie sich gegen feindliche Jäger behauptete, der Leichtigkeit und den gutmütigen Flugeigenschaften verdankte es die CL.II, dass sie von ihren Piloten gegenüber allen anderen Typen bevorzugt wurde und den ganzen Krieg hindurch, gemeinsam mit neu eingeführten Typen, im Einsatz blieb.</p>
<p>Es ist nicht genau bekannt, wieviele CL.II gebaut wurden, aber den Herstellungsordern nach müssten es 900 Stück sein nach sechs Produktionsanweisungen der Idflieg an die Halberstädter Flugzeugwerke, sowie 300 durch die Bayerische Flugzeugwerke AG in zwei Ordern. Daher kann man annehmen, dass um die 1200 Maschinen insgesamt produziert wurden.</p>

&//______________________________________________________________________________________________________
  • 0

#34 Pingu_

Pingu_
  • Posts: 21

Posted 07 December 2011 - 12:11

I would like to add minor corrections to the spanish translation (part one):


&//______________________________________________________________________________________________________

&pftrHeader=Filtro Por Avión &//^(dialog header)^
&pftrDescription=Seleccione su avión. El período de servicio del avión en el frente será resaltado en color verde en el Calendario. &//^(tooltip)^

&sftrHeader=Filtro por Escuadrón &//^(dialog header)^
&sftrDescription=Seleccione su escuadrón. El período de servicio del escuadrón en el frente será resaltado en color azul en el Calendario &//^(tooltip)^

&cr2M2SquadronFilter=FILTRO POR ECUADRÓN &//^(button name)^
&cr2M2PlaneFilter=FILTRO POR AVIÓN &//^(button name)^


&cr2CountryFilter=País &//^(combobox name)^
&careerCountryAll=Todos &//^(selection item)^


&cr2ErrorHeaderNoCareersList=¡Error! &//^(error window header)^
&cr2ErrorNoCareersList=La lista de carrera no puede cargarse. &//^(error window text)^

&cr2ErrorHeaderCantDeleteCareer=¡Error! &//^(error window header)^
&cr2ErrorCantDeleteCareer=No se puede borrar la carrera. &//^(error window text)^

&cr2ErrorHeaderCantCreateCareer=¡Error! &//^(error window header)^
&cr2ErrorCantCreateCareer=No puede crearse la carrera. &//^(error window text)^

&cr2ErrorHeader_CAREER/GETSTATE_2=¡Error! &//^(error window header)^
&cr2Error_CAREER/GETSTATE_2=No se puede obtener el estado de la carrera. &//^(error window text)^

&cr2ErrorHeader_CAREER/GETCALENDAR_2=Error! &//^(error window header)^
&cr2Error_CAREER/GETCALENDAR_2=No se puede obtener el estado del calendario. &//^(error window text)^

&cr2ErrorHeader_CAREER/GETDAYINFO_2=¡Error! &//^(error window header)^
&cr2Error_CAREER/GETDAYINFO_2=No se puede obtenerse la información del día. &//^(error window text)^

&cr2ErrorHeader_CAREER/GETEVENTS_2=¡Error! &//^(error window header)^
&cr2Error_CAREER/GETEVENTS_2=No pueden obtenerse los eventos. &//^(error window text)^

&cr2ErrorHeader_CAREER/GETSQUADRONINFO_2=¡Error! &//^(error window header)^
&cr2Error_CAREER/GETSQUADRONINFO_2=No puede obtenerse la información del escuadrón. &//^(error window text)^

&cr2ErrorHeader_CAREER/GETCURRENTPLANES_2=¡Error! &//^(error window header)^
&cr2Error_CAREER/GETCURRENTPLANES_2=No puede obtenerse la lista actual de aviones. &//^(error window text)^

&cr2ErrorHeader_onGetAirfieldSquadronsInfo_2=¡Error! &//^(error window header)^
&cr2Error_onGetAirfieldSquadronsInfo_2=No pueden obtenerse los aeródromos ni los escuadrones. &//^(error window text)^

&cr2ErrorHeader_CAREER/GETSQUADS_2=¡Error! &//^(error window header)^
&cr2Error_CAREER/GETSQUADS_2=No pueden obtenerse los escuadrones. &//^(error window text)^

&cr2ErrorHeader_CAREER/SHEDULELONEPATROL_2=¡Error! &//^(error window header)^
&cr2Error_CAREER/SHEDULELONEPATROL_2=No se puede asignar una patrulla solitaria. &//^(error window text)^

&cr2ErrorHeader_CAREER/SUBMITLOG_2=¡Error! &//^(error window header)^
&cr2Error_CAREER/SUBMITLOG_2=No se puede enviar el log. &//^(error window text)^

&cr2ErrorHeader_CAREER/GETFUTUREDAYS_2=¡Error! &//^(error window header)^
&cr2Error_CAREER/GETFUTUREDAYS_2=No se pueden obtener días futuros. &//^(error window text)^

&cr2ErrorHeader_CAREER/GETSTATE_2=¡Error! &//^(error window header)^
&cr2Error_CAREER/GETSTATE_2=No se puede obtener el estatus de la carrera. &//^(error window text)^


&optUnits=Unidades &//^(combobox name)^


&unitsMetric=Métrico &//^(selection item)^
&unitsImperial=Imperial &//^(selection item)^
&unitsByPlane=Por avión &//^(selection item)^


&pathPointInfly=Punto de Trayectoria.<br />Tiempo: $[time].<br />Altura: $[y] m. &//^(debriefing map event point description text template)^
&pathPointTakeoff=Punto de despegue.<br />Tiempo: $[time]. &//^(debriefing map event point description text template)^
&pathPointLanding=Punto de aterrizaje.<br />Tiempo: $[time]. &//^(debriefing map event point description text template)^
&pathPointCrash=Punto de Accidente.<br />Tiempo: $[time]. &//^(debriefing map event point description text template)^


&cr2EventMessagePlaneKill=$[pilotName] en $[pilotPlaneName]<br />ha matado<br />$[targetPilotName] en $[targetObjectName].<br />Tiempo: $[time].<br />Altura: $[y] m. &//^(debriefing map event point description text template)^
&cr2EventMessagePlaneKilled=$[targetPilotName] en $[targetObjectName]<br />ha sido derribado por<br />$[pilotName] en $[pilotPlaneName].<br />Tiempo: $[time].<br />Altura: $[y] m. &//^(debriefing map event point description text template)^
&cr2EventMessageKill=$[pilotName] en $[pilotPlaneName]<br />ha destruido $[targetObjectName].<br />Tiempo: $[time].<br />Altura: $[y] m. &//^(debriefing map event point description text template)^
&cr2EventMessageKilled=$[targetObjectName] ha sido destruido por<br />$[pilotName] en $[pilotPlaneName].<br />Tiempo: $[time].<br />Altura: $[y] m. &//^(debriefing map event point description text template)^
&cr2EventMessagePlaneCrash=$[pilotName] en $[pilotPlaneName]<br />se ha accidentado.<br />Tiempo: $[time]. &//^(debriefing map event point description text template)^


&igAimingHelp=Ayuda para apuntar &//^(widget menu item)^


&cr2NoPhotoPayloadForMissionPlayerWarningHeader=¡Advertencia! &//^(warning window header)^
&cr2NoPhotoPayloadForMissionPlayerWarning= La misión pendiente requiere que su avión esté equipado con cámara fotográfica. Su avión no está equipado con una. ¿Desea Continuar? &//^(warning window text)^

&cr2NoPhotoPayloadForMissionErrorHeader=¡Advertencia! &//^(warning window header)^
&cr2NoPhotoPayloadForMissionError= La misión pendiente requiere que los aviones tengan cámaras fotográficas. Su vuelo no está equipado con ellas. ¿Desea continuar? &//^(warning window text)^


&cr2NoRadioPayloadForMissionPlayerWarningHeader=¡Advertencia! &//^(warning window header)^
&cr2NoRadioPayloadForMissionPlayerWarning= La misión pendiente requiere que su avión esté equipado con radio inalámbrica. Su avión no está equipado con radio. ¿Desea continuar? &//^(warning window text)^

&cr2NoRadioPayloadForMissionErrorHeader=¡Advertencia! &//^(warning window header)^
&cr2NoRadioPayloadForMissionError= La misión pendiente requiere que los aviones asignados tengan radio inalámbrica. Su vuelo no lo tiene. ¿Desea continuar? &//^(warning window text)^


&cr2PlanesRequiredForMissions= El escuadrón no tiene los modelos de aviones disponibles en su cuenta. Si desea participar en combate debería comprar un modelo que tenga el escuadrón; o si lo prefiere, pida ser transferido a otro escuadrón. &//^(warning window text)^


&cr2LongDescOpen=…<br /><p><highlight>(Click para desplegar la información completa)</highlight></p> &//^(text maximization control name)^
&cr2LongDescClose=<br /><p><highlight>(Click para ocultar la información completa)</highlight></p> &//^(text minimization control name)^


&pinPlaneInfo=INFORMACIÓN DEL AVIÓN &//^(button name)^


&cr2hDaysSlider=Arrastre para desplegar días.<br />Click para seleccionar un día. &//^(career creating hint)^
&cr2hChooseStartingSquadron=Click en la localización de un aeródromo<br />para seleccionar escuadrón inicial. &//^(career creating hint)^


&msDay0=días &//^(word "days" after number of days like 10, 20, …, 100 …, 141 and so on, like "150 days")^
&msDay1= días &//^(word "day" after number of days like 1, 11, 21, …, 101 …, 141 and so on, like "151 day")^
&msDay2= días &//^(word "days" after number of days like 2, 12, 22, …, 102 …, 142 and so on, like "152 days")^
&msDay3= días &//^(word "days" after number of days like 3, 13, 23, …, 103 …, 143 and so on, like "153 days")^
&msDay4= días &//^(word "days" after number of days like 4, 14, 24, …, 104 …, 144 and so on, like "154 days")^
&msDay5= días &//^(word "days" after number of days like 5, 15, 25, …, 105 …, 145 and so on, like "155 days")^
&msDay6= días &//^(word "days" after number of days like 6, 16, 26, …, 106 …, 146 and so on, like "156 days")^
&msDay7= días &//^(word "days" after number of days like 7, 17, 27, …, 107 …, 147 and so on, like "157 days")^
&msDay8= días &//^(word "days" after number of days like 8, 18, 28, …, 108 …, 148 and so on, like "158 days")^
&msDay9= días &//^(word "days" after number of days like 9, 19, 29, …, 109 …, 149 and so on, like "159 days")^


&date=$[month] $[day], $[year]

&cr2PlanesRequiredHeader=Aviones no necesarios&//^(warning window header)^
&cr2PlanesRequired= Su cuenta no tiene aviones que fuesen utilizados por el $[squadron] durante este periodo de tiempo. Para utilizar estos aviones, presione el botón “Comprar” abajo, que lo llevará a la tienda de Rise of Flight. &//^(warning window text)^

&cr2AutomissionErrorHeader=Error de Automision #$[value] &//^(error window text)^
&cr2AutomissionError= Por favor no realice ninguna acción en esta carrera y envíe un informe a los desarroladores. &//^(error window text)^

&cr2TestNewspaperDate=Pruebe Fecha del Periódico &//^(test cintrol name)^

&missionDesc101=Patrulla de Alerta &//^(mission type name)^
&missionDesc102=Patrulla de Línea &//^(mission type name)^
&missionDesc103=Patrulla Ofensiva &//^(mission type name)^
&missionDesc104=Patrulla de Protección &//^(mission type name)^
&missionDesc105=Patrulla de ataque Terrestre &//^(mission type name)^
&missionDesc151=Cambio de locación del Escuadrón &//^(mission type name)^
&missionDesc202=Patrulla en Solitario &//^(mission type name)^
&missionDesc502=Ataque a Aeródromo &//^(mission type name)^
&missionDesc506=Ataque a Globo &//^(mission type name)^
&missionDesc503=Patrulla de Reconocimiento &//^(mission type name)^
&missionDesc504=Patrulla de Reconocimiento Fotográfico &//^(mission type name)^
&missionDesc505=Patrulla de Observación de Artillería &//^(mission type name)^
&missionDesc507=Vuelo de apoyo a Infantería &//^(mission type name)^
&missionDesc551=Bombardeo de Suministros &//^(mission type name)^
&missionDesc552=Bombardeo de Estación Ferroviaria &//^(mission type name)^
&missionDesc553=Bombardeo de Fábrica &//^(mission type name)^
&missionDesc554=Bombardeo de Aeródromo &//^(mission type name)^


&cr2ProfileNick=Usuario: $[nick] &//^(personage info screen item name)^

&cr2NewspaperVol=Vol. $[value] &//^(newspaper volume)^
&cr2NewspaperNo=No. $[value] &//^(newspaper number)^
&cr2NewspaperPrice=Precio 5¢ &//^(newspaper price)^

&cr2NewspaperAces=Principales Ases en el Cielo &//^(newspaper aces list header)^

&cr2OrderAndDate=Orden y Fecha &//^(table header)^

&cr2PersonalVictoriesPlanes=Aviones del Piloto &//^(personal career statistics item name)^
&cr2PersonalVictoriesEnemyPlanes=Aviones Enemigos &//^(personal career statistics item name)^
&cr2PersonalVictoriesEnemyCountries=Países Enemigos &//^(personal career statistics item name)^
&cr2PersonalVictoriesEnemyRanks=Rangos del Enemigo &//^(personal career statistics item name)^

&cr2PersonalVictoriesRanksLower=Inferior &//^(personal career statistics item name)^
&cr2PersonalVictoriesRanksHigher=Superior &//^(personal career statistics item name)^
&cr2PersonalVictoriesRanksSame=Igual &//^(personal career statistics item name)^

&psSelectAll=Seleccionar todos los accesorios: &//^(hangar control)^

&cr2ExMembers=Ex-miembros &//^(squadron career statistics item name)^

&cr2ScheduleLonePatrolWarningHeader=¡Atención! &//^(warning window header)^
&cr2ScheduleLonePatrolWarning= Usted intenta programar una nueva misión teniendo otra pendiente por completar. Esta misión pendiente no puede ser cancelada. ¿Desea proceder?. &//^(warning window text)^

&cr2JoinSquadronWarningHeader=¡Atención! &//^(warning window header)^
&cr2JoinSquadronWarning=¿Está seguro de que desea transferirse a otro escuadrón y abandonar a sus compañeros de armas? &//^(warning window text)^


&cr2M2ShowReconReports=MOSTRAR DATOS DE RECONOCIMIENTO &//^(headquarters map button name)^
&cr2M2HideReconReports=OCULTAR DATOS DE RECONOCIMIENTO &//^(headquarters map button name)^

&psM2Settings=AJUSTES &//^(hangar, plane settings, tab name)^
&psM2Gauges=ACCESORIOS &//^(hangar, plane settings, tab name)^
&psM2Description=INFORMACIÓN &//^(hangar, plane settings, tab name)^

&psM2Close=CERRAR &//^(hangar, plane settings, button name)^
&psM2Reset=REINICIAR &//^(hangar, plane settings, button name)^
&psM2Default=POR DEFECTO &//^(hangar, plane settings, button name)^

&psM2Buy=COMPRAR ACCESORIOS&//^(hangar, plane settings, button name)^


&cr2RPDistanceType0=D &//^(headquarters map, selection of quantty of route points, default)^
&cr2RPDistanceType1=1 &//^(headquarters map, selection of quantty of route points, 1)^
&cr2RPDistanceType1=3 &//^(headquarters map, selection of quantty of route points, 3)^
&cr2RPDistanceType1=7 &//^(headquarters map, selection of quantty of route points, 7)^
&cr2RPDistanceType1=11 &//^(headquarters map, selection of quantty of route points, 11)^

&cr2SquadronNextDayOutOfServiceWarningHeader=¡Advertencia! &//^(warning window header)^
&cr2SquadronNextDayOutOfServiceWarning= El escuadrón estará fuera de servicio hasta $[date]. Ud. puede proceder a solicitar la transferencia a otro escuadrón en la sección de “Cuartel General”. &//^(warning window text)^

&cr2SquadronNextDayEndOfWarWarningHeader=¡Advertencia! &//^(warning window header)^
&cr2SquadronNextDayEndOfWarWarning=Escuadrón fuera de servicio hasta el final de la guerra. Puede proceder a solicitar su transferencia a otro escuadrón en la sección de “Cuartel General”. &//^(warning window text)^


&cr2H1SquadronInfo=Información del Escuadrón &//^(dialog header)^
&cr2JoinSquadron=UNIRSE A ESTE ESCUADRÓN &//^(button name)^


&cr2RPDistanceType=Puntos de ruta: &//^(choose number of waypoints control header)^


&behavior0=Comportamiento Ofensivo &//^(Flight tactics on waypoint selection)^
&behavior1=Comportamiento Defensivo &//^(Flight tactics on waypoint selection)^
&behavior2=Comportamiento Pasivo &//^(Flight tactics on waypoint selection)^


&windN=Norte &//^(Wind direction)^
&windNNE=Norte-Noreste &//^(Wind direction)^
&windNE=Noreste &//^(Wind direction)^
&windENE=Este-Noreste &//^(Wind direction)^
&windE=Este &//^(Wind direction)^
&windESE=Este-Sureste &//^(Wind direction)^
&windSE=Sureste &//^(Wind direction)^
&windSSE=Sur-Sureste &//^(Wind direction)^
&windS=Sur &//^(Wind direction)^
&windSSW=Sur-Suroeste &//^(Wind direction)^
&windSW=Suroeste &//^(Wind direction)^
&windWSW=Oeste-Suroeste &//^(Wind direction)^
&windW=Oeste &//^(Wind direction)^
&windWNW=Oeste-Noroeste &//^(Wind direction)^
&windNW=Noroeste &//^(Wind direction)^
&windNNW=Nor-Noroeste &//^(Wind direction)^


&cr2JoinSquadronSuccessMessageHeader=¡Atención! &//^(warning window header)^
&cr2JoinSquadronSuccessMessage= Su solicitud de transferencia al escuadrón $[squadron] fue aceptada. Por favor, espere la resolución. &//^(warning window text)^

&cr2JoinSquadronErrorMessageHeader=Atención! &//^(warning window header)^
&cr2JoinSquadronErrorMessage=Su solicitud de transferencia al escuadrón $[squadron] fue rechazada. &//^(warning window text)^


&miscPlaneInRepair=Avión en reparación &//^(note over damaged plane)^
&miscPlaneInRepairTime=$[time] $[dayWord]

&cr2PersonalAwards=Premios &//^(screen section name)^
&cr2WorldSquadrons=$[squadron] Logros de la carrera de otros jugadores &//^(screen section name)^

&inputHintMinValue=Valor mínimo: &//^(hint)^
&inputHintMaxValue=Valor máximo: &//^(hint)^


&// Months

&monthS1=Ene &//^(month short name)^
&monthS2=Feb &//^(month short name)^
&monthS3=Mar &//^(month short name)^
&monthS4=Abr &//^(month short name)^
&monthS5=May &//^(month short name)^
&monthS6=Jun &//^(month short name)^
&monthS7=Jul &//^(month short name)^
&monthS8=Aug &//^(month short name)^
&monthS9=Sep &//^(month short name)^
&monthS10=Oct &//^(month short name)^
&monthS11=Nov &//^(month short name)^
&monthS12=Dic &//^(month short name)^


&//Days

&dayN1=Lunes &//^(weekday name)^
&dayN2=Martes &//^(weekday name)^
&dayN3=Miércoles &//^(weekday name)^
&dayN4=Jueves &//^(weekday name)^
&dayN5=Viernes &//^(weekday name)^
&dayN6=Sábado &//^(weekday name)^
&dayN7=Domingo &//^(weekday name)^

&dayNS1=Lu &//^(weekday short name)^
&dayNS2=Ma &//^(weekday short name)^
&dayNS3=Mi &//^(weekday short name)^
&dayNS4=Ju &//^(weekday short name)^
&dayNS5=Vi &//^(weekday short name)^
&dayNS6=Sa &//^(weekday short name)^
&dayNS7=Do &//^(weekday short name)^
  • 0

Hay gente pa tó


#35 Gunsmith86

Gunsmith86
  • Posts: 842

Posted 07 December 2011 - 12:20

german translation Done!

Thanks! J2_Wallenberg
  • 0

#36 WW1EAF_Paf

WW1EAF_Paf
  • Tester
  • Posts: 1458

Posted 07 December 2011 - 13:41

Just had some time to proofread the german translation.
Good job guys, just some typos corrected in green and one or two sentences rebuilt.

&//______________________________________________________________________________________________________

&pftrHeader=Nach Flugzeug filtern &//^(dialog header)^
&pftrDescription=Wählen Sie Ihr Flugzeug. Der Einsatzzeitraum des Flugzeuges an der Front wird durch eine grüne Linie im Kalender hervorgehoben. &//^(tooltip)^

&sftrHeader=Nach Staffel filtern &//^(dialog header)^
&sftrDescription=Wählen Sie Ihre Staffel. Der Einsatzzeitraum der Staffel an der Front wird durch eine blaue Linie im Kalender hervorgehoben. &//^(tooltip)^

&cr2M2SquadronFilter=Nach Staffel filtern &//^(button name)^
&cr2M2PlaneFilter=Nach Flugzeug filtern &//^(button name)^


&cr2CountryFilter=LAND &//^(combobox name)^
&careerCountryAll=ALLE &//^(selection item)^


&cr2ErrorHeaderNoCareersList=Fehler! &//^(error window header)^
&cr2ErrorNoCareersList=Kann Liste der Karrieren nicht laden. &//^(error window text)^

&cr2ErrorHeaderCantDeleteCareer=Fehler! &//^(error window header)^
&cr2ErrorCantDeleteCareer=Kann Karriere nicht löschen. &//^(error window text)^

&cr2ErrorHeaderCantCreateCareer=Fehler! &//^(error window header)^
&cr2ErrorCantCreateCareer=Kann Karriere nicht erstellen. &//^(error window text)^

&cr2ErrorHeader_CAREER/GETSTATE_2=Fehler! &//^(error window header)^
&cr2Error_CAREER/GETSTATE_2=Kann Karriere nicht finden. &//^(error window text)^

&cr2ErrorHeader_CAREER/GETCALENDAR_2=Fehler! &//^(error window header)^
&cr2Error_CAREER/GETCALENDAR_2=Kann Kalenderstatus nicht abfragen. &//^(error window text)^

&cr2ErrorHeader_CAREER/GETDAYINFO_2=Fehler! &//^(error window header)^
&cr2Error_CAREER/GETDAYINFO_2=Kann Tagesinfo nicht abfragen. &//^(error window text)^

&cr2ErrorHeader_CAREER/GETEVENTS_2=Fehler! &//^(error window header)^
&cr2Error_CAREER/GETEVENTS_2=Kann Ereignisse nicht abfragen. &//^(error window text)^

&cr2ErrorHeader_CAREER/GETSQUADRONINFO_2=Fehler! &//^(error window header)^
&cr2Error_CAREER/GETSQUADRONINFO_2=Kann Staffelinformationen nicht abfragen. &//^(error window text)^

&cr2ErrorHeader_CAREER/GETCURRENTPLANES_2=Fehler! &//^(error window header)^
&cr2Error_CAREER/GETCURRENTPLANES_2=Kann aktuelle Flugzeugliste nicht abfragen. &//^(error window text)^

&cr2ErrorHeader_onGetAirfieldSquadronsInfo_2=Fehler! &//^(error window header)^
&cr2Error_onGetAirfieldSquadronsInfo_2=Kann Flugplätze und Staffeln nicht abfragen. &//^(error window text)^

&cr2ErrorHeader_CAREER/GETSQUADS_2=Fehler! &//^(error window header)^
&cr2Error_CAREER/GETSQUADS_2=Kann Staffeln nicht abfragen. &//^(error window text)^

&cr2ErrorHeader_CAREER/SHEDULELONEPATROL_2=Fehler! &//^(error window header)^
&cr2Error_CAREER/SHEDULELONEPATROL_2=Kann Einzelpatrouille nicht festlegen. &//^(error window text)^

&cr2ErrorHeader_CAREER/SUBMITLOG_2=Fehler! &//^(error window header)^
&cr2Error_CAREER/SUBMITLOG_2=Kann Protokoll nicht senden. &//^(error window text)^

&cr2ErrorHeader_CAREER/GETFUTUREDAYS_2=Fehler! &//^(error window header)^
&cr2Error_CAREER/GETFUTUREDAYS_2=Kann bevorstehende Tage nicht abfragen. &//^(error window text)^

&cr2ErrorHeader_CAREER/GETSTATE_2=Fehler! &//^(error window header)^
&cr2Error_CAREER/GETSTATE_2=Kann Karrierestatus nicht abfragen. &//^(error window text)^


&optUnits=Units &//^(combobox name)^


&unitsMetric=Metrisch &//^(selection item)^
&unitsImperial=Imperial &//^(selection item)^
&unitsByPlane=Je nach Flugzeug &//^(selection item)^


&pathPointInfly=Wegpunkt.<br />Zeit: $[time].<br />Höhe: $[y] m. &//^(debriefing map event point description text template)^
&pathPointTakeoff=Startpunkt.<br />Zeit: $[time]. &//^(debriefing map event point description text template)^
&pathPointLanding=Landeplatz.<br />Zeit: $[time]. &//^(debriefing map event point description text template)^
&pathPointCrash=Absturzstelle.<br />Zeit: $[time]. &//^(debriefing map event point description text template)^

&cr2EventMessagePlaneKill=$[pilotName] in seiner $[pilotPlaneName]<br />schoss <br />$[targetPilotName] in einer $[targetObjectName] ab.<br />Zeit: $[time].<br />Höhe: $[y] m. &//^(debriefing map event point description text template)^
&cr2EventMessagePlaneKilled=$[targetPilotName] wurde in einer $[targetObjectName]<br />von<br />$[pilotName] in einer $[pilotPlaneName] abgeschossen.<br />Zeit: $[time].<br />Höhe: $[y] m. &//^(debriefing map event point description text template)^
&cr2EventMessageKill=$[pilotName] zerstörte in einer $[pilotPlaneName]<br />folgendes Ziel:$[targetObjectName].<br />Zeit: $[time].<br />Höhe: $[y] m. &//^(debriefing map event point description text template)^
&cr2EventMessageKilled= Ein $[targetObjectName] wurde von<br />$[pilotName] in einer $[pilotPlaneName] zerstört.<br />Zeit: $[time].<br />Höhe: $[y] m. &//^(debriefing map event point description text template)^
&cr2EventMessagePlaneCrash=$[pilotName] in einer $[pilotPlaneName]<br />ist abgestürzt.<br />Zeit: $[time]. &//^(debriefing map event point description text template)^


&igAimingHelp=Zielhilfe &//^(widget menu item)^


&cr2NoPhotoPayloadForMissionPlayerWarningHeader=Vorsicht! &//^(warning window header)^
&cr2NoPhotoPayloadForMissionPlayerWarning=Der bevorstehende Einsatz erfordert die Ausrüstung Ihres Flugzeuges mit einer Luftbildkamera. Ihr Flugzeug ist nicht damit ausgerüstet. Fortsetzen? &//^(warning window text)^

&cr2NoPhotoPayloadForMissionErrorHeader=Vorsicht! &//^(warning window header)^
&cr2NoPhotoPayloadForMissionError=Der bevorstehende Einsatz erfordert von den zugewiesenen Flugzeugen die Ausrüstung mit Luftbildkameras. Ihr Flug ist nicht damit ausgerüstet. Fortsetzen? &//^(warning window text)^


&cr2NoRadioPayloadForMissionPlayerWarningHeader=Vorsicht! &//^(warning window header)^
&cr2NoRadioPayloadForMissionPlayerWarning=Der bevorstehende Einsatz erfordert die Ausrüstung Ihres Flugzeuges mit einem Funkgerät. Ihr Flugzeug ist nicht damit ausgerüstet. Fortsetzen? &//^(warning window text)^

&cr2NoRadioPayloadForMissionErrorHeader=Vorsicht! &//^(warning window header)^
&cr2NoRadioPayloadForMissionError=Der bevorstehende Einsatz erfordert von den zugewiesenen Flugzeugen die Ausrüstung mit Funkgeräten. Ihr Flug ist nicht damit ausgerüstet. Fortsetzen? &//^(warning window text)^


&cr2PlanesRequiredForMissions=Die Staffel nutzt keines der Flugzeuge, die Sie bereits gekauft haben. Damit Sie an Kampfeinsätzen teilnehmen können, ist es nötig, eines der Flugzeuge zu kaufen, das in der Staffel benutzt wird. Sie können sich jedoch zu einer anderen Staffel versetzen lassen. &//^(warning window text)^


&cr2LongDescOpen=…<br /><p><highlight>(Klicken Sie, um gesamte Information anzuzeigen)</highlight></p> &//^(text maximization control name)^
&cr2LongDescClose=<br /><p><highlight>(Klicken Sie, um gesamte Information zu verbergen)</highlight></p> &//^(text minimization control name)^


&pinPlaneInfo=FLUGZEUGINFO &//^(button name)^

&cr2hDaysSlider=Ziehen Sie, um durch die Tage zu scrollen.<br />Klicken Sie, um den Tag auszuwählen &//^(career creating hint)^
&cr2hChooseStartingSquadron=Klicken Sie auf einen Flugplatz,<br /> um die Staffel zu wählen, in der Sie beginnen wollen. &//^(career creating hint)^


&msDay0=Tage &//^(word "days" after number of days like 10, 20, …, 100 …, 141 and so on, like "150 days")^
&msDay1=Tag &//^(word "day" after number of days like 1, 11, 21, …, 101 …, 141 and so on, like "151 day")^
&msDay2=Tage &//^(word "days" after number of days like 2, 12, 22, …, 102 …, 142 and so on, like "152 days")^
&msDay3=Tage &//^(word "days" after number of days like 3, 13, 23, …, 103 …, 143 and so on, like "153 days")^
&msDay4=Tage &//^(word "days" after number of days like 4, 14, 24, …, 104 …, 144 and so on, like "154 days")^
&msDay5=Tage &//^(word "days" after number of days like 5, 15, 25, …, 105 …, 145 and so on, like "155 days")^
&msDay6=Tage &//^(word "days" after number of days like 6, 16, 26, …, 106 …, 146 and so on, like "156 days")^
&msDay7=Tage &//^(word "days" after number of days like 7, 17, 27, …, 107 …, 147 and so on, like "157 days")^
&msDay8=Tage &//^(word "days" after number of days like 8, 18, 28, …, 108 …, 148 and so on, like "158 days")^
&msDay9=Tage &//^(word "days" after number of days like 9, 19, 29, …, 109 …, 149 and so on, like "159 days")^


&date=$[month] $[day], $[year]

&cr2PlanesRequiredHeader=Keine der erforderlichen Flugzeuge &//^(warning window header)^
&cr2PlanesRequired=Die Flugzeuge, die $[squadron] während dieser Zeitspanne verwendeten, beinhaltet Ihr Benutzerkonto noch nicht. Um diese Flugzeuge zu erhalten, drücken Sie den "Kaufen"-Button weiter unten, der sie zum Rise of Flight Store bringen wird. &//^(warning window text)^

&cr2AutomissionErrorHeader=Fehler bei automatischem Einsatz #$[value] &//^(error window text)^
&cr2AutomissionError=Bitte machen Sie mit dieser Kariere nicht weiter und senden Sie den Entwicklern einen Bericht. &//^(error window text)^

&cr2TestNewspaperDate=Test Zeitungsdatum &//^(test cintrol name)^

&missionDesc101=Alarmstart &//^(mission type name)^
&missionDesc102=Frontpatrouille &//^(mission type name)^
&missionDesc103=Offensivpatrouille &//^(mission type name)^
&missionDesc104=Schutzpatrouille &//^(mission type name)^
&missionDesc105=Bodenangriffseinsatz &//^(mission type name)^
&missionDesc151=Staffelverlegung &//^(mission type name)^
&missionDesc202=Einzelpatrouille &//^(mission type name)^
&missionDesc502=Flugplatzangriff &//^(mission type name)^
&missionDesc506=Ballonangriff &//^(mission type name)^
&missionDesc503=Aufklärungspatrouille &//^(mission type name)^
&missionDesc504=Photoaufklärungspatrouille &//^(mission type name)^
&missionDesc505=Artilleriefeuerleitpatrouille &//^(mission type name)^
&missionDesc507=Infanterieunterstützungseinsatz &//^(mission type name)^
&missionDesc551=Nachschublagerbombardement &//^(mission type name)^
&missionDesc552=Bahnhofsbombardement &//^(mission type name)^
&missionDesc553=Fabriksbombardement &//^(mission type name)^
&missionDesc554=Flugplatzbombardement &//^(mission type name)^


&cr2ProfileNick=Benutzer: $[nick] &//^(personage info screen item name)^

&cr2NewspaperVol=Jahr: $[value] &//^(newspaper volume)^
&cr2NewspaperNo=Nr. $[value] &//^(newspaper number)^
&cr2NewspaperPrice=Preis 5 Pf. &//^(newspaper price)^

&cr2NewspaperAces=Die besten Fliegerasse: &//^(newspaper aces list header)^

&cr2OrderAndDate=Auftrag und Datum &//^(table header)^

&cr2PersonalVictoriesPlanes=Eigene Flugzeuge &//^(personal career statistics item name)^
&cr2PersonalVictoriesEnemyPlanes=Feindliche Flugzeuge &//^(personal career statistics item name)^
&cr2PersonalVictoriesEnemyCountries=Feindliche Nationen &//^(personal career statistics item name)^
&cr2PersonalVictoriesEnemyRanks=Feindliche Ränge &//^(personal career statistics item name)^

&cr2PersonalVictoriesRanksLower=Niedriger &//^(personal career statistics item name)^
&cr2PersonalVictoriesRanksHigher=Höher &//^(personal career statistics item name)^
&cr2PersonalVictoriesRanksSame=Gleich &//^(personal career statistics item name)^

&psSelectAll=Alle Instrumente auswählen: &//^(hangar control)^

&cr2ExMembers=Ehemalige Staffelkameraden &//^(squadron career statistics item name)^

&cr2ScheduleLonePatrolWarningHeader=Vorsicht! &//^(warning window header)^
&cr2ScheduleLonePatrolWarning=Sie versuchen einen neuen Einsatz vor dem folgenden anzusetzen. Dieser Einsatz kann nicht abgebrochen werden. Wollen Sie fortfahren? &//^(warning window text)^

&cr2JoinSquadronWarningHeader=Vorsicht! &//^(warning window header)^
&cr2JoinSquadronWarning=Sind Sie sicher, dass Sie aus Ihrer Staffel austreten und Ihre Kameraden im Stich lassen wollen? &//^(warning window text)^


&cr2M2ShowReconReports=ZEIGE AUFKLÄRUNGSDATEN &//^(headquarters map button name)^
&cr2M2HideReconReports=AUFKLÄRUNGSDATEN VERBERGEN &//^(headquarters map button name)^

&psM2Settings=EINSTELLUNGEN &//^(hangar, plane settings, tab name)^
&psM2Gauges=INSTRUMENTE &//^(hangar, plane settings, tab name)^
&psM2Description=INFORMATION &//^(hangar, plane settings, tab name)^

&psM2Close=SCHLIESSEN &//^(hangar, plane settings, button name)^
&psM2Reset=ZURÜCKSETZEN &//^(hangar, plane settings, button name)^
&psM2Default=STANDARD &//^(hangar, plane settings, button name)^

&psM2Buy=INSTRUMENTE KAUFEN &//^(hangar, plane settings, button name)^


&cr2RPDistanceType0=D &//^(headquarters map, selection of quantty of route points, default)^
&cr2RPDistanceType1=1 &//^(headquarters map, selection of quantty of route points, 1)^
&cr2RPDistanceType1=3 &//^(headquarters map, selection of quantty of route points, 3)^
&cr2RPDistanceType1=7 &//^(headquarters map, selection of quantty of route points, 7)^
&cr2RPDistanceType1=11 &//^(headquarters map, selection of quantty of route points, 11)^


&cr2SquadronNextDayOutOfServiceWarningHeader=Vorsicht! &//^(warning window header)^
&cr2SquadronNextDayOutOfServiceWarning=Ihre Staffel wird bis zum $[date] keinen Einsatz mehr fliegen. Sie können fortfahren oder im Hauptquartier einen Antrag auf Versetzung zu einer anderen Einheit stellen. &//^(warning window text)^

&cr2SquadronNextDayEndOfWarWarningHeader=Vorsicht! &//^(warning window header)^
&cr2SquadronNextDayEndOfWarWarning=Ihre Staffel wird bis zum Ende des Krieges nicht mehr im Einsatz sein. Sie können fortfahren oder im Hauptquartier einen Antrag auf Versetzung zu einer anderen Einheit stellen. &//^(warning window text)^


&cr2H1SquadronInfo=Staffelinformation &//^(dialog header)^
&cr2JoinSquadron=DIESER STAFFEL BEITRETEN &//^(button name)^


&cr2RPDistanceType=Wegpunkte: &//^(choose number of waypoints control header)^


&behavior0=Offensive Verhaltensweise &//^(Flight tactics on waypoint selection)^
&behavior1=Defensive Verhaltensweise &//^(Flight tactics on waypoint selection)^
&behavior2=Passive Verhaltensweise &//^(Flight tactics on waypoint selection)^


&windN=Nord &//^(Wind direction)^
&windNNE=Nordnordost &//^(Wind direction)^
&windNE=Nordost &//^(Wind direction)^
&windENE=Ostnordost &//^(Wind direction)^
&windE=Ost &//^(Wind direction)^
&windESE=Ostsüdost &//^(Wind direction)^
&windSE=Südost &//^(Wind direction)^
&windSSE=Südsüdost &//^(Wind direction)^
&windS=Süd &//^(Wind direction)^
&windSSW=Südsüdwest &//^(Wind direction)^
&windSW=Südwest &//^(Wind direction)^
&windWSW=Westsüdwest &//^(Wind direction)^
&windW=West &//^(Wind direction)^
&windWNW=Westnordwest &//^(Wind direction)^
&windNW=Nordwest &//^(Wind direction)^
&windNNW=Nordnordwest &//^(Wind direction)^


&cr2JoinSquadronSuccessMessageHeader=Vorsicht! &//^(warning window header)^
&cr2JoinSquadronSuccessMessage=Ihr Versetzungsansuchen zur $[squadron] wurde akzeptiert. Bitte warten Sie auf weitere Befehle. &//^(warning window text)^

&cr2JoinSquadronErrorMessageHeader=Vorsicht! &//^(warning window header)^
&cr2JoinSquadronErrorMessage=Ihr Antrag auf Versetzung zur $[squadron] wurde zurückgewiesen. &//^(warning window text)^


&miscPlaneInRepair=Flugzeug in Reperatur &//^(note over damaged plane)^
&miscPlaneInRepairTime=$[time] $[dayWord]

&cr2PersonalAwards=Auszeichnungen&//^(screen section name)^
&cr2WorldSquadrons=$[squadron] Fortschritt anderer Spieler in der Karriere &//^(screen section name)^

&inputHintMinValue=Minimalwert: &//^(hint)^
&inputHintMaxValue=Maximalwert: &//


&// Months

&monthS1=Jan &//^(month short name)^
&monthS2=Feb &//^(month short name)^
&monthS3=Mär &//^(month short name)^
&monthS4=Apr &//^(month short name)^
&monthS5=Mai &//^(month short name)^
&monthS6=Jun &//^(month short name)^
&monthS7=Jul &//^(month short name)^
&monthS8=Aug &//^(month short name)^
&monthS9=Sep &//^(month short name)^
&monthS10=Okt &//^(month short name)^
&monthS11=Nov &//^(month short name)^
&monthS12=Dez &//^(month short name)^


&//Days

&dayN1=Montag &//^(weekday name)^
&dayN2=Dienstag &//^(weekday name)^
&dayN3=Mittwoch &//^(weekday name)^
&dayN4=Donnerstag &//^(weekday name)^
&dayN5=Freitag &//^(weekday name)^
&dayN6=Samstag &//^(weekday name)^
&dayN7=Sonntag &//^(weekday name)^

&dayNS1=Mo &//^(weekday short name)^
&dayNS2=Di &//^(weekday short name)^
&dayNS3=Mi &//^(weekday short name)^
&dayNS4=Do &//^(weekday short name)^
&dayNS5=Fr &//^(weekday short name)^
&dayNS6=Sa &//^(weekday short name)^
&dayNS7=So &//^(weekday short name)^

&// Missions Types

&missionType101=Alarmstart &//^(mission type name)^
&missionType102=Frontpatrouille &//^(mission type name)^
&missionType103=Offensivpatrouille &//^(mission type name)^
&missionType104=Schutzpatrouille &//^(mission type name)^
&missionType105=Bodenangriffseinsatz &//^(mission type name)^
&missionType151=Staffelverlegung &//^(mission type name)^
&missionType202=Einzelpatrouille &//^(mission type name)^
&missionType502=Flugplatzangriff &//^(mission type name)^
&missionType506=Ballonangriff &//^(mission type name)^
&missionType503=Aufklärungspatrouille &//^(mission type name)^
&missionType504=Photoaufklärungspatrouille &//^(mission type name)^
&missionType505=Artilleriefeuerleitpatrouille &//^(mission type name)^
&missionType507=Infanterieunterstützungseinsatz &//^(mission type name)^
&missionType551=Nachschublagerbombardement &//^(mission type name)^
&missionType552=Bahnhofsbombardement &//^(mission type name)^
&missionType553=Fabriksbombardement &//^(mission type name)^
&missionType554=Flugplatzbombardement &//^(mission type name)^


&// Mission Statistics

&statKillAllPlanes=Flugzeuge zerstört &//^(statistics item name)^
&statKillBalloons=Ballons zerstört &//^(statistics item name)^
&statKillBuildings=Einrichtungen zerstört &//^(statistics item name)^
&statKillGround=Fahrzeuge zerstört &//^(statistics item name)^
&statKillWater=Schiffe zerstört &//^(statistics item name)^
&statMissionsSuccessful=Erfolgreiche Einsätze &//^(statistics item name)^
&statMissionsTotal=Einsätze gesamt &//^(statistics item name)^
&statStreak=Strähne &//^(statistics item name)^
&statScore=Punktestand &//^(statistics item name)^


&// Pilot Short Status

&pstKIA=Im Einsatz gefallen &//^(pilot status name)^
&pstMIA=Im Einsatz vermisst &//^(pilot status name)^
&pstWIA=Im Einsatz verwundet &//^(pilot status name)^


&// Common Menu Level 2

&m2Change=ÄNDERN &//^(button name)^
&m2Continue=FORTSETZEN &//^(button name)^
&m2Restart=NOCH EINMAL &//^(button name)^
&m2View=ZEIGEN &//^(button name)^


&// Career2

&cr2H1Select=Karriereauswahl &//^(screen name)^

&cr2H1CreateStep1=Karriere erstellen - Datum und Staffel &//^(screen name)^
&cr2H1CreateStep2=Karriere erstellen - persönliche Daten &//^(screen name)^

&cr2H1Career=Karriere &//^(screen name)^

&cr2M2CreateNew=NEU ERSTELLEN &//^(button name)^

&cr2M2BackToCareerSelection=KARRIERELISTE &//^(button name)^
&cr2M2StartMission=EINSATZ BEGINNEN &//^(button name)^
&cr2M2SkipMission=NÄCHSTER EINSATZ &//^(button name)^
&cr2M2SkipDay=NÄCHSTER TAG &//^(button name)^
&cr2M2CreateMission=PATROUILLE ALLEINE FLIEGEN &//^(button name)^

&cr2M2WorldNews=NEUIGKEITEN &//^(tab name)^
&cr2M2Headquarters=HAUPTQUARTIER &//^(tab name)^
&cr2M2Tasks=EINSÄTZE &//^(tab name)^
&cr2M2Reports=BERICHTE &//^(tab name)^
&cr2M2SquadronInfo=OFFIZIERSMESSE &//^(tab name)^
&cr2M2PersonalInfo=EIGENES ZIMMER &//^(tab name)^

&cr2DeleteCareerWarningHeader=Vorsicht! &//^(warning window header)^
&cr2DeleteCareerWarning=Es ist unmöglich, die Karriere nach dem Löschen wiederherzustellen. Trotzdem löschen? &//^(warning window text)^

&cr2AddNewPilot=Pilot hinzufügen &//^(control name)^
&cr2AirfieldName=$[name] Staffeln &//^(list name)^
&cr2Date=Datum &//^(info box name)^
&cr2DayHeader=$[time], $[date], $[squadron], $[airfield] Flugplatz<br />$[weather] Wolken ab $[cloudBase] m, $[temperature] °C<br />Luftdruck $[pressure] mmHg, $[windDirection] Wind $[windPower] m/s <br />Staffelkommandant: $[commander] &//^(career new day description text template)^
&cr2DayClearHeader=$[date], $[squadron], $[airfield] Flugplatz<br />$[weather], $[temperature] °C, Luftdruck $[pressure] mmHg, $[windDirection] Wind $[windPower] m/s <br />Staffelkommandant: $[commander] &//^(career new day description text template)^
&cr2EnemyPilotName=Name des Feindes &//^(kill description item)^
&cr2EnemyPlaneName=Feindliches Flugzeug &//^(kill description item)^
&cr2MissionName=Einsatz &//^(sorties table column header)^
&cr2MissionStatus=Status &//^(sorties table column header)^
&cr2PilotName=Pilot &//^(sorties table column header)^
&cr2PilotPlaneName=Flugzeug &//^(sorties table column header)^
&cr2PilotsInMission=Piloten &//^(pilot selection dialog header)^
&cr2PlanesInMission=Flugzeuge &//^(pilot selection dialog header)^
&cr2Status=Status &//^(sorties table column header)^
&cr2Time=Zeit &//^(sorties table column header)^

&cr2CareerState0=Aktiv &//^(career list, career status)^
&cr2CareerState1=Kriegsende &//^(career list, career status)^
&cr2CareerState2=Gefallen &//^(career list, career status)^
&cr2CareerState3=In Kriegsgefangenschaft &//^(career list, career status)^
&cr2CareerState4=Hingerichtet &//^(career list, career status)^


&// Create

&cr2C2Name=Name &//^(new career personage parameter)^
&cr2C2FirstName=Vorname: &//^(new career personage parameter)^
&cr2C2LastName=Familienname: &//^(new career personage parameter)^
&cr2C2Age=Alter: &//^(new career personage parameter)^
&cr2C2StartRank=Rang: &//^(new career personage parameter)^
&cr2C2Bio=Lebenslauf: &//^(new career personage parameter)^
&cr2C2GlobalStatistics=Globale Statistiken &//^(new career option)^
&cr2BioDefaultPilot=Pilot &//^(new career personage parameter)^
&cr2AvatarChooseH1=Avatarauswahl &//^(new career personage parameter)^
&cr2AvatarChooseHistorical=HISTORISCHER &//^(new career personage avatar selection tab)^
&cr2AvatarChooseUser=EIGENER &//^(new career personage avatar selection tab)^
&cr2AvatarChooseHelpHeader=Hilfe &//^(new career personage avatar selection dialog item)^
&cr2AvatarChooseHelpMessage1=<p>Ein Avatar ist eine photographische Aufnahme Ihres Piloten, die fortwährend in Ihrer Karriere benutzt wird. Bitte wählen Sie einen aus dieser Liste.</p> &//^(hint)^
&cr2AvatarChooseHelpMessage2=<p>Wünschen Sie einen eigenen Avatar, etwa ein Bild von Ihnen, zu verwenden. So können Sie eine 256x256 DDS Bilddatei im "/data/swf/avatars" Ordner in Ihrem Rise Of Flight Installationsverzeichnis ablegen.<br />Eventuell müssen Sie den Ordner "/avatars" selbst erstellen, wenn er noch nicht existiert.<br />Zu beachten ist, dass jedoch nur historische Avatare für andere Spieler in den globalen Karrierestatistiken sichtbar sind. Eigene Avatare werden von anderen Spielern nicht gesehen.</p> &//^(hint)^
&cr2AvatarChooseHelpMessage3=<p>Ihr eigener Avatar wird in dieser Liste sofort erscheinen, nachdem Sie ihn in dem Zielordner platziert haben.</p> &//^(hint)^


&// Tasks

&cr2H2Tasks=Heutige Einsätze &//^(list name)^

&cr2RemovePilot=Pilot aus Liste entfernen &//^(control tooltip)^
&cr2MakeFlightLeader=Als Einsatzführer festlegen &//^(control tooltip)^

&cr2ShowMissionOnMap=Auf der Karte anzeigen &//^(control tooltip)^

&cr2MissionState0=Geplant &//^(sortie status icon tooltip)^
&cr2MissionState1=Abgeschlossen &//^(sortie status icon tooltip)^
&cr2MissionState2=Fehlgeschlagen &//^(sortie status icon tooltip)^
&cr2MissionState3=Abgebrochen &//^(sortie status icon tooltip)^
&cr2MissionState9=Ausständig &//^(sortie status icon tooltip)^

&cr2ClosedMissionState0=Abgebrochen &//^(sortie status icon tooltip)^
&cr2ClosedMissionState1=Abgeschlossen &//^(sortie status icon tooltip)^
&cr2ClosedMissionState2=Fehlgeschlagen &//^(sortie status icon tooltip)^
&cr2ClosedMissionState3=Abgebrochen &//^(sortie status icon tooltip)^
&cr2ClosedMissionState9=Letzter &//^(sortie status icon tooltip)^

&cr2MissionState101_1=abgeschlossen &//^(sortie status)^
&cr2MissionState101_2=fehlgeschlagen &//^(sortie status)^
&cr2MissionState102_1=abgeschlossen &//^(sortie status)^
&cr2MissionState102_2=fehlgeschlagen &//^(sortie status)^
&cr2MissionState103_1=abgeschlossen &//^(sortie status)^
&cr2MissionState103_2=fehlgeschlagen &//^(sortie status)^
&cr2MissionState104_1=abgeschlossen &//^(sortie status)^
&cr2MissionState104_2=fehlgeschlagen &//^(sortie status)^
&cr2MissionState105_1=abgeschlossen &//^(sortie status)^
&cr2MissionState105_2=fehlgeschlagen &//^(sortie status)^
&cr2MissionState151_1=abgeschlossen &//^(sortie status)^
&cr2MissionState151_2=fehlgeschlagen &//^(sortie status)^
&cr2MissionState202_1=abgeschlossen &//^(sortie status)^
&cr2MissionState202_2=fehlgeschlagen &//^(sortie status)^
&cr2MissionState502_1=abgeschlossen &//^(sortie status)^
&cr2MissionState502_2=fehlgeschlagen &//^(sortie status)^
&cr2MissionState506_1=abgeschlossen &//^(sortie status)^
&cr2MissionState506_2=fehlgeschlagen &//^(sortie status)^
&cr2MissionState503_1=abgeschlossen &//^(sortie status)^
&cr2MissionState503_2=fehlgeschlagen &//^(sortie status)^
&cr2MissionState504_1=abgeschlossen &//^(sortie status)^
&cr2MissionState504_2=fehlgeschlagen &//^(sortie status)^
&cr2MissionState505_1=abgeschlossen &//^(sortie status)^
&cr2MissionState505_2=fehlgeschlagen &//^(sortie status)^
&cr2MissionState507_1=abgeschlossen &//^(sortie status)^
&cr2MissionState507_2=fehlgeschlagen &//^(sortie status)^
&cr2MissionState551_1=abgeschlossen &//^(sortie status)^
&cr2MissionState551_2=fehlgeschlagen &//^(sortie status)^
&cr2MissionState552_1=abgeschlossen &//^(sortie status)^
&cr2MissionState552_2=fehlgeschlagen &//^(sortie status)^
&cr2MissionState553_1=abgeschlossen &//^(sortie status)^
&cr2MissionState553_2=fehlgeschlagen &//^(sortie status)^
&cr2MissionState554_1=abgeschlossen &//^(sortie status)^
&cr2MissionState554_2=fehlgeschlagen &//^(sortie status)^


&// Headquarters

&cr2RoutePointHint=Wegpunkt $[index]:<br/>Höhe: $[y] m;<br/>Geschwindigkeit: $[speed] km/h;<br/>Formation: $[formation];<br/>Vorgehen: $[priority]. &//^(route point description template)^
&cr2RoutePointReconLock=%26lt%3BAbhängig vom Flugplan der Aufklärer%26gt%3B &//^(route point tooltip)^

&cr2RPIndex=Wegpunkt $[index] &//^(route point name)^
&cr2RPSpeed=Geschwindigkeit: &//^(route point parameter name)^
&cr2RPAltitude=Höhe: &//^(route point parameter name)^
&cr2RPFormation=Formation: &//^(route point parameter name)^
&cr2RPBehavior=Vorgehen: &//^(route point parameter name)^

&routePointPriority0=Offensiv &//^(route point tactics)^
&routePointPriority1=Defensiv &//^(route point tactics)^
&routePointPriority2=Passiv &//^(route point tactics)^


&// Reports

&cr2H2Reports=Tagesberichte &//^(screen section)^

&cr2ReportsCurrentMissionStatus=Einsatzstatus: $[status] &//^(mission report item)^
&cr2ReportsCurrentMissionFlightTime=Einsatzdauer: $[time] &//^(mission report item)^
&cr2ReportsEvents=Ereignisse: &//^(mission report item)^
&cr2ReportsMissionCasualty=Verluste: &//^(mission report item)^
&cr2ReportsMissionFlightTime=Einsatzdauer &//^(mission report item)^
&cr2ReportsMissionTargets=Statistiken: &//^(mission report item)^
&cr2ReportsMissionVictories=Eigene Abschüsse: &//^(mission report item)^
&cr2ReportsMissionStatus=Status &//^(mission parameter)^
&cr2ReportsNewPlanes=Neue Flugzeuge &//^(event name)^
&cr2ReportsNoMissions=Heute wurden noch keine Einsätze geflogen. &//^(note)^
&cr2ReportsOtherEvents=Alle Ereignisse &//^(expand-control name)^
&cr2ReportsMissionDetails=Einsatz $[mission] &//^(item name)^


&// Pilot Info

&cr2H2PilotInfo=Informationen zum eigenen Piloten &//^(screen name)^

&cr2Biography=Lebenslauf &//^(item name)^
&cr2PersonalPlanes=Eigene Flugzeuge &//^(item name)^
&cr2PersonalVictories=Eigene Abschüsse ($[amount]) &//^(item name)^
&cr2PilotDiary=Tagebuch &//^(list name)^
&cr2WorldPilotsStatistics=Globale Statistiken &//^(table name)^


&// Squadron Info

&cr2H2SquadronInfo=Staffelinformationen &//^(screen name)^

&cr2SquadronHistory=Geschichte &//^(item name)^
&cr2SquadronState=Beschreibung &//^(item name)^
&cr2SquadronMembers=Staffelpersonal &//^(item name)^
&cr2SquadronPlanes=Flugzeuge &//^(list name)^
&cr2SquadronEvents=Ereignisse &//^(list name)^

&cr2SquadronCommander=Kommandeur: $[name] &//^(item name)^
&cr2SquadronAirfield=Flugplatz: $[name] &//^(item name)^


&// Premission

&cr2H1Mission=Einsatzbeschreibung &//^(screen name, should be the same with quick mission)^
&cr2H1Hangar=Hangar &//^(screen name, should be the same with quick mission)^


&// Postmission

&cr2M2ApplyResults=WEITER &//^(button name)^
&cr2M2RetryMission=ERNEUT VERSUCHEN &//^(button name)^

&cr2H1Statistics=Statistiken &//^(screen name, should be the same with quick mission)^
&cr2H1Results=Ergebnisse &//^(screen name, should be the same with quick mission)^

&cr2M1Statistics=Statistiken &//^(button name, should be the same with quick mission)^
&cr2M1Results=Ergebnisse &//^(button name, should be the same with quick mission)^


&// Events Messages

&cr2EventMessage0=Keine Vorkommnisse. &//^(career event text template)^
&cr2EventMessage1=$[pilotName] hat $[enemyPilotName] abgeschossen &//^(career event text template)^
&cr2EventMessage2=$[pilotName] hat $[enemyPilotName] getötet &//^(career event text template)^
&cr2EventMessage3=$[pilotName] wurde im Einsatz getötet &//^(career event text template)^
&cr2EventMessage4=$[pilotName] gilt als im Einsatz vermisst &//^(career event text template)^
&cr2EventMessage5=$[pilotName] wurde im Einsatz verwundet &//^(career event text template)^
&cr2EventMessage6=$[pilotName] wurde zum $[rankName] befördert &//^(career event text template)^
&cr2EventMessage7=$[pilotName] wurde zum befehlshabenden Offizier ernannt &//^(career event text template)^
&cr2EventMessage8=$[pilotName] wurde mit «$[awardName]» ausgezeichnet &//^(career event text template)^
&cr2EventMessage9=$[pilotName] fragte um Verlegung zur $[squadronName] an &//^(career event text template)^
&cr2EventMessage10=$[pilotName] wurde zur $[squadronName] verlegt &//^(career event text template)^
&cr2EventMessage11=$[pilotName]s Verlegung zur $[squadronName] wurde abgelehnt &//^(career event text template)^
&cr2EventMessage12=$[pilotName] wurde hingerichtet &//^(career event text template)^
&cr2EventMessage13=$[pilotName] wurde ins Lazarett begleitet &//^(career event text template)^
&cr2EventMessage14=Fliegerwetter! &//^(career info window text)^
&cr2EventMessage15=Zur Mannstärke der Staffel wurde $[pilotName] hinzugefügt. &//^(career info window text template)^
&cr2EventMessage16=Die Staffel wurde mit zusätzlichen $[newPlane] ausgestattet. &//^(career info window text template)^
&cr2EventMessage17=keine Einsätze &//^(career info window text)^
&cr2EventMessage18=Beginn des Kriegs &//^(career info window text)^
&cr2EventMessage20=$[pilotName] wurde entlassen. &//^(career info window text template)^


&// Alert Messages

&cr2MessageAlertPatrolHeader=Alarmstart! &//^(career info window header)^
&cr2MessageAlertPatrolBody=Achtung, Piloten!<br />Herankommende feindliche Flugzeuge wurden über einem wichtigen Gebiet gesichtet.<br />Folgen Sie dem Einsatzbefehl und heben sie sofort ab!<br />Viel Glück! &//^(career info window text)^

&cr2MessageNewDayHeader=Ein neuer Tag &//^(career info window header)^
&cr2MessageNewDayBody=Datum: $[date], $[time]<br />Staffel: $[squadron]<br />Standort: $[airfield] Flugplatz<br />Wetter: $[weather] Wolken auf $[cloudBase] m<br />Temperatur:: $[temperature] °C<br />Luftdruck: $[pressure] mmHg<br />Windstärke: $[windPower] m/s aus $[windDirection]<br />Staffelführer: $[commander] &//^(career info window text template)^
&cr2MessageNewDayClearBody=Datum: $[date]<br />Staffel: $[squadron]<br />Standort: $[airfield] Flugplatz<br />Wetter: $[weather]<br />Temperatur: $[temperature] °C<br />Luftdruck: $[pressure] mmHg<br />Windstärke: $[windPower] m/s aus $[windDirection]<br />Staffelführer: $[commander] &//^(career info window text template)^

&cr2MessageFirstDayHeader=Willkommen an der Westfront! &//^(career info window header)^
&cr2MessageFirstDayBody=Weil dies ihr erster Tag an der Front ist, sollten Sie sich die Zeit nehmen, um einen Einblick in die Mannschaftsliste zu nehmen und sich mit den Abläufen hier vertraut zu machen.<br />Wenn sie bereit sind zu beginnen, drücken Sie "Nächster Tag" zum Fortfahren. Willkommen bei der $[squadron]! Viel Glück! &//^(career info window text template)^

&cr2MessageNextDayBadWeatherHeader=Behinderung durch schlechtes Wetter &//^(career info window header)^
&cr2MessageNextDayBadWeatherBody=Die Wetterverhältnisse sind zum Fliegen zu schlecht. Die geplanten Flüge werden morgen stattfinden. Alle Einsätze für diesen Tag werden gestrichen. &//^(career info window text)^

&cr2MessagePlayerCommanderedHeader=Neuer Kommandant &//^(career info window header)^
&cr2MessagePlayerCommanderedBody=Sie sind der neue Kommandant. &//^(career info window text)^

&cr2MessagePilotCommanderedHeader=Neuer Kommandant &//^(career info window header)^
&cr2MessagePilotCommanderedBody=$[pilotRankName] $[pilotName] wurde zum neuen Kommandanten ernannt. &//^(career info window text template)^

&cr2MessagePlayerAwardGainedHeader=Auszeichnung erhalten! &//^(career info window header)^
&cr2MessagePlayerAwardGainedBody=Sie haben die $[awardName] Auszeichnung erhalten. &//^(career info window text template)^

&cr2MessagePlayerRankGainedHeader=Sie wurden befördert! &//^(career info window header)^
&cr2MessagePlayerRankGainedBody=Sie wurden zum $[newRankName] befördert. &//^(career info window text template)^

&cr2MessageNewPilotsHeader=Geschwader verstärkt - Piloten &//^(career info window header)^
&cr2MessageNewPilotsBody=Die folgenden Piloten verstärken nun die Staffel: $[pilots]. &//^(career info window text template)^

&cr2MessageNewPlanesHeader=Geschwader verstärkt - Flugzeuge &//^(career info window header)^
&cr2MessageNewPlanesBody=Die Staffel wurde mit $[planesAmount]x $[planeName] Flugzeugen verstärkt. &//^(career info window text template)^

&cr2MessageMembersKIAHeader=Staffelverluste &//^(career info window header)^
&cr2MessageMembersKIABody=KIA: $[pilots]. &//^(career info window text template)^

&cr2MessageMembersMIAHeader=Staffelverluste &//^(career info window header)^
&cr2MessageMembersMIABody=MIA: $[pilots]. &//^(career info window text template)^

&cr2MessageMembersWIAHeader=Staffelverluste &//^(career info window header)^
&cr2MessageMembersWIABody=WIA: $[pilots]. &//^(career info window text template)^

&cr2MessagePlayerKIAHeader=Karriere beendet &//^(career info window header)^
&cr2MessagePlayerKIABody=$[pilotRankName] $[pilotName] wurde in einem Kampf über der Westfront getötet. Seine Familie wird über seinen Tod benachrichtigt werden. Der Dank seiner Nation gebührt ihm für seinen Dienst. &//^(career info window text template)^

&cr2MessagePlayerMIAHeader=Karriere beendet &//^(career info window header)^
&cr2MessagePlayerMIABody=$[pilotRankName] $[pilotName] wird vermisst. &//^(career info window text template)^

&cr2MessagePlayerWIAHeader=Im Kampf verwundet &//^(career info window header)^
&cr2MessagePlayerWIABody=Sie wurden ins Krankenhaus eingeliefert, um Ihre Wunden behandeln zu lassen. &//^(career info window text)^

&cr2MessagePlayerExecutedHeader=Karriere beendet &//^(career info window header)^
&cr2MessagePlayerExecutedBody=$[pilotRankName] $[pilotName] wurde wegen seiner Straftaten im Krieg hingerichtet. &//^(career info window text template)^

&cr2MessageCommanderKIAHeader=Verlust des Kommandanten &//^(career info window header)^
&cr2MessageCommanderKIABody=$[commanderRankName] $[commanderName] ist im Kampf gefallen. Der neue Kommandant ist$[newCommanderRankName] $[newCommanderName]. &//^(career info window text template)^

&cr2MessageCommanderMIAHeader=Verlust des Kommandanten &//^(career info window header)^
&cr2MessageCommanderMIABody=$[commanderRankName] $[commanderName] wird vermisst. Der neue Kommandant ist$[newCommanderRankName] $[newCommanderName]. &//^(career info window text template)^ ????

&cr2MessageCommanderWIAHeader=Verlust des Kommandanten &//^(career info window header)^
&cr2MessageCommanderWIABody=$[commanderRankName] $[commanderName] wurde im Kampf verwundet und ins Krankenhaus eingeliefert. Der neue Kommandant ist $[newCommanderRankName] $[newCommanderName]. &//^(career info window text template)^

&cr2MessageEndOfWarHeader=Karriere beendet &//^(career info window header)^
&cr2MessageEndOfWarBody=Das Ende des Krieges &//^(career info window text template)^

&cr2MessageNewNewspaperHeader=Neueste Nachrichten &//^(career info window header)^
&cr2MessageNewNewspaperBody=Die Staffel hat neue Post erhalten &//^(career info window text template)^

&cr2MessageJoinToSquadronHeader=In eine andere Staffel versetzt &//^(career info window header)^
&cr2MessageJoinToSquadronBody=Sie wurden zur $[squadronName] Staffel versetzt. &//^(career info window text template)^

&//______________________________________________________________________________________________________


&mpNsLockFuel=Treibstoffmenge sperren &//^(server options item name)^

&psM2StandartSettings=Standard &//^(button name)^

&syncM2Sync=PROFILE ABGLEICHEN &//^(button name)^
&syncM2ClearProgress=VORGANG ABGESCHLOSSEN &//^(button name)^
&syncM2Return=ABBRECHEN &//^(button name)^

&9110010="US Army Flieger" Abzeichen &//^(award name)^
&9110011=Auszeichnung für begonnene "Hat in The Ring" Kampagne &//^(award name)^
&9110012=Auszeichnung für abgeschlossene "Hat in The Ring" Kampagne &//^(award name)^

<p>Die Entwicklung der Halberstadt CL.II war eine Antwort auf eine im August 1916 herausgegebene Anforderung der Idflieg (Inspektion der Fliegertruppen) für einen neuen "leichten C-Typen" mit einem 160 bis 180 PS starken Motor.</p>
<p>Zweck war es, ein zweisitziges Begleitjagdflugzeug zum Schutze schwerer Aufklärer vor Angriffen alliierter Jäger zu entwickeln. Im November 1916 ordnete die Idflieg den Bau dreier Prototypen der Halberstadt CL.II mit Mercedes D.III als Motor an, sodass das erste fertige Flugzeug im April 1917 die Montagehalle verließ. Nach geringen Veränderungen im Aufbau der Flügel ging der Typ vom 2. zum 7. Mai 1917 nach Adlesdorf in die abschließende Erprobung.</p>
<p>Die Lieferung der Maschinen zum Fronteinsatz begann im August 1917, hauptsätzlich an Schutzstaffeln (Schustas, Begleitjagd) und Schlachtstaffeln (Schlastas, Bodenangriff). Steigrate und Manövrierfähigkeit waren hervorragend und auch von ihrer Besatzung als nahe an der einsitziger Jagdflugzeuge wie den Albatros D.III und D.V angesehen. Während das Flugzeug auch Photographie- und Funkausrüstung mitführen konnte und hauptsächlich als Begleitjagdflugzeug eingesetzt wurde, sah es auch Verwendung als Bodenangriffsflugzeug. Wegen seiner guten Manövrierfähigkeit und der Eignung, schnell die Flughöhe zu wechseln, konnte es feindliches Flugabwehrfeuer vermeiden und erfolgreich feindliche Bodentruppen und Fronteinrichtungen angreifen.</p>
<p>Ihren guten Leistungen, der Art, wie sie sich gegen feindliche Jäger behauptete, der Leichtigkeit und den gutmütigen Flugeigenschaften verdankte es die CL.II, dass sie von ihren Piloten gegenüber allen anderen Typen bevorzugt wurde und den ganzen Krieg hindurch, gemeinsam mit neu eingeführten Typen, im Einsatz blieb.</p>
<p>Es ist nicht genau bekannt, wieviele CL.II gebaut wurden, aber den Herstellungsordern nach müssten es 900 Stück sein nach sechs Produktionsanweisungen der Idflieg an die Halberstädter Flugzeugwerke, sowie 300 durch die Bayerische Flugzeugwerke AG in zwei Ordern. Daher kann man annehmen, dass um die 1200 Maschinen insgesamt produziert wurden.</p>

  • 0

#37 J2_Wallenberg

J2_Wallenberg
  • Posts: 1600

Posted 07 December 2011 - 14:21

Sorry, Paf, this one sentence marked in red should be correct now.
Andernfalls wäre der Satz mittendrin abgeschnitten gewesen.
Otherwise thank you very much, great job!

GERMAN TRANSLATION: Gunsmith86, WW1EAF_Paf, GO_Rennsemmel and J2_Wallenberg

&//______________________________________________________________________________________________________

&pftrHeader=Nach Flugzeug filtern &//^(dialog header)^
&pftrDescription=Wählen Sie Ihr Flugzeug. Der Einsatzzeitraum des Flugzeuges an der Front wird durch eine grüne Linie im Kalender hervorgehoben. &//^(tooltip)^

&sftrHeader=Nach Staffel filtern &//^(dialog header)^
&sftrDescription=Wählen Sie Ihre Staffel. Der Einsatzzeitraum der Staffel an der Front wird durch eine blaue Linie im Kalender hervorgehoben. &//^(tooltip)^

&cr2M2SquadronFilter=Nach Staffel filtern &//^(button name)^
&cr2M2PlaneFilter=Nach Flugzeug filtern &//^(button name)^


&cr2CountryFilter=LAND &//^(combobox name)^
&careerCountryAll=ALLE &//^(selection item)^


&cr2ErrorHeaderNoCareersList=Fehler! &//^(error window header)^
&cr2ErrorNoCareersList=Kann Liste der Karrieren nicht laden. &//^(error window text)^

&cr2ErrorHeaderCantDeleteCareer=Fehler! &//^(error window header)^
&cr2ErrorCantDeleteCareer=Kann Karriere nicht löschen. &//^(error window text)^

&cr2ErrorHeaderCantCreateCareer=Fehler! &//^(error window header)^
&cr2ErrorCantCreateCareer=Kann Karriere nicht erstellen. &//^(error window text)^

&cr2ErrorHeader_CAREER/GETSTATE_2=Fehler! &//^(error window header)^
&cr2Error_CAREER/GETSTATE_2=Kann Karriere nicht finden. &//^(error window text)^

&cr2ErrorHeader_CAREER/GETCALENDAR_2=Fehler! &//^(error window header)^
&cr2Error_CAREER/GETCALENDAR_2=Kann Kalenderstatus nicht abfragen. &//^(error window text)^

&cr2ErrorHeader_CAREER/GETDAYINFO_2=Fehler! &//^(error window header)^
&cr2Error_CAREER/GETDAYINFO_2=Kann Tagesinfo nicht abfragen. &//^(error window text)^

&cr2ErrorHeader_CAREER/GETEVENTS_2=Fehler! &//^(error window header)^
&cr2Error_CAREER/GETEVENTS_2=Kann Ereignisse nicht abfragen. &//^(error window text)^

&cr2ErrorHeader_CAREER/GETSQUADRONINFO_2=Fehler! &//^(error window header)^
&cr2Error_CAREER/GETSQUADRONINFO_2=Kann Staffelinformationen nicht abfragen. &//^(error window text)^

&cr2ErrorHeader_CAREER/GETCURRENTPLANES_2=Fehler! &//^(error window header)^
&cr2Error_CAREER/GETCURRENTPLANES_2=Kann aktuelle Flugzeugliste nicht abfragen. &//^(error window text)^

&cr2ErrorHeader_onGetAirfieldSquadronsInfo_2=Fehler! &//^(error window header)^
&cr2Error_onGetAirfieldSquadronsInfo_2=Kann Flugplätze und Staffeln nicht abfragen. &//^(error window text)^

&cr2ErrorHeader_CAREER/GETSQUADS_2=Fehler! &//^(error window header)^
&cr2Error_CAREER/GETSQUADS_2=Kann Staffeln nicht abfragen. &//^(error window text)^

&cr2ErrorHeader_CAREER/SHEDULELONEPATROL_2=Fehler! &//^(error window header)^
&cr2Error_CAREER/SHEDULELONEPATROL_2=Kann Einzelpatrouille nicht festlegen. &//^(error window text)^

&cr2ErrorHeader_CAREER/SUBMITLOG_2=Fehler! &//^(error window header)^
&cr2Error_CAREER/SUBMITLOG_2=Kann Protokoll nicht senden. &//^(error window text)^

&cr2ErrorHeader_CAREER/GETFUTUREDAYS_2=Fehler! &//^(error window header)^
&cr2Error_CAREER/GETFUTUREDAYS_2=Kann bevorstehende Tage nicht abfragen. &//^(error window text)^

&cr2ErrorHeader_CAREER/GETSTATE_2=Fehler! &//^(error window header)^
&cr2Error_CAREER/GETSTATE_2=Kann Karrierestatus nicht abfragen. &//^(error window text)^


&optUnits=Units &//^(combobox name)^


&unitsMetric=Metrisch &//^(selection item)^
&unitsImperial=Imperial &//^(selection item)^
&unitsByPlane=Je nach Flugzeug &//^(selection item)^


&pathPointInfly=Wegpunkt.<br />Zeit: $[time].<br />Höhe: $[y] m. &//^(debriefing map event point description text template)^
&pathPointTakeoff=Startpunkt.<br />Zeit: $[time]. &//^(debriefing map event point description text template)^
&pathPointLanding=Landeplatz.<br />Zeit: $[time]. &//^(debriefing map event point description text template)^
&pathPointCrash=Absturzstelle.<br />Zeit: $[time]. &//^(debriefing map event point description text template)^

&cr2EventMessagePlaneKill=$[pilotName] in seiner $[pilotPlaneName]<br />schoss <br />$[targetPilotName] in einer $[targetObjectName] ab.<br />Zeit: $[time].<br />Höhe: $[y] m. &//^(debriefing map event point description text template)^
&cr2EventMessagePlaneKilled=$[targetPilotName] wurde in einer $[targetObjectName]<br />von<br />$[pilotName] in einer $[pilotPlaneName] abgeschossen.<br />Zeit: $[time].<br />Höhe: $[y] m. &//^(debriefing map event point description text template)^
&cr2EventMessageKill=$[pilotName] zerstörte in einer $[pilotPlaneName]<br />folgendes Ziel:$[targetObjectName].<br />Zeit: $[time].<br />Höhe: $[y] m. &//^(debriefing map event point description text template)^
&cr2EventMessageKilled= Ein $[targetObjectName] wurde von<br />$[pilotName] in einer $[pilotPlaneName] zerstört.<br />Zeit: $[time].<br />Höhe: $[y] m. &//^(debriefing map event point description text template)^
&cr2EventMessagePlaneCrash=$[pilotName] in einer $[pilotPlaneName]<br />ist abgestürzt.<br />Zeit: $[time]. &//^(debriefing map event point description text template)^


&igAimingHelp=Zielhilfe &//^(widget menu item)^


&cr2NoPhotoPayloadForMissionPlayerWarningHeader=Vorsicht! &//^(warning window header)^
&cr2NoPhotoPayloadForMissionPlayerWarning=Der bevorstehende Einsatz erfordert die Ausrüstung Ihres Flugzeuges mit einer Luftbildkamera. Ihr Flugzeug ist nicht damit ausgerüstet. Fortsetzen? &//^(warning window text)^

&cr2NoPhotoPayloadForMissionErrorHeader=Vorsicht! &//^(warning window header)^
&cr2NoPhotoPayloadForMissionError=Der bevorstehende Einsatz erfordert von den zugewiesenen Flugzeugen die Ausrüstung mit Luftbildkameras. Ihr Flug ist nicht damit ausgerüstet. Fortsetzen? &//^(warning window text)^


&cr2NoRadioPayloadForMissionPlayerWarningHeader=Vorsicht! &//^(warning window header)^
&cr2NoRadioPayloadForMissionPlayerWarning=Der bevorstehende Einsatz erfordert die Ausrüstung Ihres Flugzeuges mit einem Funkgerät. Ihr Flugzeug ist nicht damit ausgerüstet. Fortsetzen? &//^(warning window text)^

&cr2NoRadioPayloadForMissionErrorHeader=Vorsicht! &//^(warning window header)^
&cr2NoRadioPayloadForMissionError=Der bevorstehende Einsatz erfordert von den zugewiesenen Flugzeugen die Ausrüstung mit Funkgeräten. Ihr Flug ist nicht damit ausgerüstet. Fortsetzen? &//^(warning window text)^


&cr2PlanesRequiredForMissions=Die Staffel nutzt keines der Flugzeuge, die Sie bereits gekauft haben. Damit Sie an Kampfeinsätzen teilnehmen können, ist es nötig, eines der Flugzeuge zu kaufen, das in der Staffel benutzt wird. Sie können sich jedoch zu einer anderen Staffel versetzen lassen. &//^(warning window text)^


&cr2LongDescOpen=…<br /><p><highlight>(Klicken Sie, um gesamte Information anzuzeigen)</highlight></p> &//^(text maximization control name)^
&cr2LongDescClose=<br /><p><highlight>(Klicken Sie, um gesamte Information zu verbergen)</highlight></p> &//^(text minimization control name)^


&pinPlaneInfo=FLUGZEUGINFO &//^(button name)^

&cr2hDaysSlider=Ziehen Sie, um durch die Tage zu scrollen.<br />Klicken Sie, um den Tag auszuwählen &//^(career creating hint)^
&cr2hChooseStartingSquadron=Klicken Sie auf einen Flugplatz,<br /> um die Staffel zu wählen, in der Sie beginnen wollen. &//^(career creating hint)^


&msDay0=Tage &//^(word "days" after number of days like 10, 20, …, 100 …, 141 and so on, like "150 days")^
&msDay1=Tag &//^(word "day" after number of days like 1, 11, 21, …, 101 …, 141 and so on, like "151 day")^
&msDay2=Tage &//^(word "days" after number of days like 2, 12, 22, …, 102 …, 142 and so on, like "152 days")^
&msDay3=Tage &//^(word "days" after number of days like 3, 13, 23, …, 103 …, 143 and so on, like "153 days")^
&msDay4=Tage &//^(word "days" after number of days like 4, 14, 24, …, 104 …, 144 and so on, like "154 days")^
&msDay5=Tage &//^(word "days" after number of days like 5, 15, 25, …, 105 …, 145 and so on, like "155 days")^
&msDay6=Tage &//^(word "days" after number of days like 6, 16, 26, …, 106 …, 146 and so on, like "156 days")^
&msDay7=Tage &//^(word "days" after number of days like 7, 17, 27, …, 107 …, 147 and so on, like "157 days")^
&msDay8=Tage &//^(word "days" after number of days like 8, 18, 28, …, 108 …, 148 and so on, like "158 days")^
&msDay9=Tage &//^(word "days" after number of days like 9, 19, 29, …, 109 …, 149 and so on, like "159 days")^


&date=$[month] $[day], $[year]

&cr2PlanesRequiredHeader=Keine der erforderlichen Flugzeuge &//^(warning window header)^
&cr2PlanesRequired=Die Flugzeuge, die $[squadron] während dieser Zeitspanne verwendeten, beinhaltet Ihr Benutzerkonto noch nicht. Um diese Flugzeuge zu erhalten, drücken Sie den "Kaufen"-Button weiter unten, der sie zum Rise of Flight Store bringen wird. &//^(warning window text)^

&cr2AutomissionErrorHeader=Fehler bei automatischem Einsatz #$[value] &//^(error window text)^
&cr2AutomissionError=Bitte machen Sie mit dieser Kariere nicht weiter und senden Sie den Entwicklern einen Bericht. &//^(error window text)^

&cr2TestNewspaperDate=Test Zeitungsdatum &//^(test cintrol name)^

&missionDesc101=Alarmstart &//^(mission type name)^
&missionDesc102=Frontpatrouille &//^(mission type name)^
&missionDesc103=Offensivpatrouille &//^(mission type name)^
&missionDesc104=Schutzpatrouille &//^(mission type name)^
&missionDesc105=Bodenangriffseinsatz &//^(mission type name)^
&missionDesc151=Staffelverlegung &//^(mission type name)^
&missionDesc202=Einzelpatrouille &//^(mission type name)^
&missionDesc502=Flugplatzangriff &//^(mission type name)^
&missionDesc506=Ballonangriff &//^(mission type name)^
&missionDesc503=Aufklärungspatrouille &//^(mission type name)^
&missionDesc504=Photoaufklärungspatrouille &//^(mission type name)^
&missionDesc505=Artilleriefeuerleitpatrouille &//^(mission type name)^
&missionDesc507=Infanterieunterstützungseinsatz &//^(mission type name)^
&missionDesc551=Nachschublagerbombardement &//^(mission type name)^
&missionDesc552=Bahnhofsbombardement &//^(mission type name)^
&missionDesc553=Fabriksbombardement &//^(mission type name)^
&missionDesc554=Flugplatzbombardement &//^(mission type name)^


&cr2ProfileNick=Benutzer: $[nick] &//^(personage info screen item name)^

&cr2NewspaperVol=Jahr: $[value] &//^(newspaper volume)^
&cr2NewspaperNo=Nr. $[value] &//^(newspaper number)^
&cr2NewspaperPrice=Preis 5 Pf. &//^(newspaper price)^

&cr2NewspaperAces=Die besten Fliegerasse: &//^(newspaper aces list header)^

&cr2OrderAndDate=Auftrag und Datum &//^(table header)^

&cr2PersonalVictoriesPlanes=Eigene Flugzeuge &//^(personal career statistics item name)^
&cr2PersonalVictoriesEnemyPlanes=Feindliche Flugzeuge &//^(personal career statistics item name)^
&cr2PersonalVictoriesEnemyCountries=Feindliche Nationen &//^(personal career statistics item name)^
&cr2PersonalVictoriesEnemyRanks=Feindliche Ränge &//^(personal career statistics item name)^

&cr2PersonalVictoriesRanksLower=Niedriger &//^(personal career statistics item name)^
&cr2PersonalVictoriesRanksHigher=Höher &//^(personal career statistics item name)^
&cr2PersonalVictoriesRanksSame=Gleich &//^(personal career statistics item name)^

&psSelectAll=Alle Instrumente auswählen: &//^(hangar control)^

&cr2ExMembers=Ehemalige Staffelkameraden &//^(squadron career statistics item name)^

&cr2ScheduleLonePatrolWarningHeader=Vorsicht! &//^(warning window header)^
&cr2ScheduleLonePatrolWarning=Sie versuchen einen neuen Einsatz vor dem folgenden anzusetzen. Dieser Einsatz kann nicht abgebrochen werden. Wollen Sie fortfahren? &//^(warning window text)^

&cr2JoinSquadronWarningHeader=Vorsicht! &//^(warning window header)^
&cr2JoinSquadronWarning=Sind Sie sicher, dass Sie aus Ihrer Staffel austreten und Ihre Kameraden im Stich lassen wollen? &//^(warning window text)^


&cr2M2ShowReconReports=ZEIGE AUFKLÄRUNGSDATEN &//^(headquarters map button name)^
&cr2M2HideReconReports=AUFKLÄRUNGSDATEN VERBERGEN &//^(headquarters map button name)^

&psM2Settings=EINSTELLUNGEN &//^(hangar, plane settings, tab name)^
&psM2Gauges=INSTRUMENTE &//^(hangar, plane settings, tab name)^
&psM2Description=INFORMATION &//^(hangar, plane settings, tab name)^

&psM2Close=SCHLIESSEN &//^(hangar, plane settings, button name)^
&psM2Reset=ZURÜCKSETZEN &//^(hangar, plane settings, button name)^
&psM2Default=STANDARD &//^(hangar, plane settings, button name)^

&psM2Buy=INSTRUMENTE KAUFEN &//^(hangar, plane settings, button name)^


&cr2RPDistanceType0=D &//^(headquarters map, selection of quantty of route points, default)^
&cr2RPDistanceType1=1 &//^(headquarters map, selection of quantty of route points, 1)^
&cr2RPDistanceType1=3 &//^(headquarters map, selection of quantty of route points, 3)^
&cr2RPDistanceType1=7 &//^(headquarters map, selection of quantty of route points, 7)^
&cr2RPDistanceType1=11 &//^(headquarters map, selection of quantty of route points, 11)^


&cr2SquadronNextDayOutOfServiceWarningHeader=Vorsicht! &//^(warning window header)^
&cr2SquadronNextDayOutOfServiceWarning=Ihre Staffel wird bis zum $[date] keinen Einsatz mehr fliegen. Sie können fortfahren oder im Hauptquartier einen Antrag auf Versetzung zu einer anderen Einheit stellen. &//^(warning window text)^

&cr2SquadronNextDayEndOfWarWarningHeader=Vorsicht! &//^(warning window header)^
&cr2SquadronNextDayEndOfWarWarning=Ihre Staffel wird bis zum Ende des Krieges nicht mehr im Einsatz sein. Sie können fortfahren oder im Hauptquartier einen Antrag auf Versetzung zu einer anderen Einheit stellen. &//^(warning window text)^


&cr2H1SquadronInfo=Staffelinformation &//^(dialog header)^
&cr2JoinSquadron=DIESER STAFFEL BEITRETEN &//^(button name)^


&cr2RPDistanceType=Wegpunkte: &//^(choose number of waypoints control header)^


&behavior0=Offensive Verhaltensweise &//^(Flight tactics on waypoint selection)^
&behavior1=Defensive Verhaltensweise &//^(Flight tactics on waypoint selection)^
&behavior2=Passive Verhaltensweise &//^(Flight tactics on waypoint selection)^


&windN=Nord &//^(Wind direction)^
&windNNE=Nordnordost &//^(Wind direction)^
&windNE=Nordost &//^(Wind direction)^
&windENE=Ostnordost &//^(Wind direction)^
&windE=Ost &//^(Wind direction)^
&windESE=Ostsüdost &//^(Wind direction)^
&windSE=Südost &//^(Wind direction)^
&windSSE=Südsüdost &//^(Wind direction)^
&windS=Süd &//^(Wind direction)^
&windSSW=Südsüdwest &//^(Wind direction)^
&windSW=Südwest &//^(Wind direction)^
&windWSW=Westsüdwest &//^(Wind direction)^
&windW=West &//^(Wind direction)^
&windWNW=Westnordwest &//^(Wind direction)^
&windNW=Nordwest &//^(Wind direction)^
&windNNW=Nordnordwest &//^(Wind direction)^


&cr2JoinSquadronSuccessMessageHeader=Vorsicht! &//^(warning window header)^
&cr2JoinSquadronSuccessMessage=Ihr Versetzungsansuchen zur $[squadron] wurde akzeptiert. Bitte warten Sie auf weitere Befehle. &//^(warning window text)^

&cr2JoinSquadronErrorMessageHeader=Vorsicht! &//^(warning window header)^
&cr2JoinSquadronErrorMessage=Ihr Antrag auf Versetzung zur $[squadron] wurde zurückgewiesen. &//^(warning window text)^


&miscPlaneInRepair=Flugzeug in Reperatur &//^(note over damaged plane)^
&miscPlaneInRepairTime=$[time] $[dayWord]

&cr2PersonalAwards=Auszeichnungen&//^(screen section name)^
&cr2WorldSquadrons=$[squadron] Fortschritt anderer Spieler in der Karriere &//^(screen section name)^

&inputHintMinValue=Minimalwert: &//^(hint)^
&inputHintMaxValue=Maximalwert: &//


&// Months

&monthS1=Jan &//^(month short name)^
&monthS2=Feb &//^(month short name)^
&monthS3=Mär &//^(month short name)^
&monthS4=Apr &//^(month short name)^
&monthS5=Mai &//^(month short name)^
&monthS6=Jun &//^(month short name)^
&monthS7=Jul &//^(month short name)^
&monthS8=Aug &//^(month short name)^
&monthS9=Sep &//^(month short name)^
&monthS10=Okt &//^(month short name)^
&monthS11=Nov &//^(month short name)^
&monthS12=Dez &//^(month short name)^


&//Days

&dayN1=Montag &//^(weekday name)^
&dayN2=Dienstag &//^(weekday name)^
&dayN3=Mittwoch &//^(weekday name)^
&dayN4=Donnerstag &//^(weekday name)^
&dayN5=Freitag &//^(weekday name)^
&dayN6=Samstag &//^(weekday name)^
&dayN7=Sonntag &//^(weekday name)^

&dayNS1=Mo &//^(weekday short name)^
&dayNS2=Di &//^(weekday short name)^
&dayNS3=Mi &//^(weekday short name)^
&dayNS4=Do &//^(weekday short name)^
&dayNS5=Fr &//^(weekday short name)^
&dayNS6=Sa &//^(weekday short name)^
&dayNS7=So &//^(weekday short name)^

&// Missions Types

&missionType101=Alarmstart &//^(mission type name)^
&missionType102=Frontpatrouille &//^(mission type name)^
&missionType103=Offensivpatrouille &//^(mission type name)^
&missionType104=Schutzpatrouille &//^(mission type name)^
&missionType105=Bodenangriffseinsatz &//^(mission type name)^
&missionType151=Staffelverlegung &//^(mission type name)^
&missionType202=Einzelpatrouille &//^(mission type name)^
&missionType502=Flugplatzangriff &//^(mission type name)^
&missionType506=Ballonangriff &//^(mission type name)^
&missionType503=Aufklärungspatrouille &//^(mission type name)^
&missionType504=Photoaufklärungspatrouille &//^(mission type name)^
&missionType505=Artilleriefeuerleitpatrouille &//^(mission type name)^
&missionType507=Infanterieunterstützungseinsatz &//^(mission type name)^
&missionType551=Nachschublagerbombardement &//^(mission type name)^
&missionType552=Bahnhofsbombardement &//^(mission type name)^
&missionType553=Fabriksbombardement &//^(mission type name)^
&missionType554=Flugplatzbombardement &//^(mission type name)^


&// Mission Statistics

&statKillAllPlanes=Flugzeuge zerstört &//^(statistics item name)^
&statKillBalloons=Ballons zerstört &//^(statistics item name)^
&statKillBuildings=Einrichtungen zerstört &//^(statistics item name)^
&statKillGround=Fahrzeuge zerstört &//^(statistics item name)^
&statKillWater=Schiffe zerstört &//^(statistics item name)^
&statMissionsSuccessful=Erfolgreiche Einsätze &//^(statistics item name)^
&statMissionsTotal=Einsätze gesamt &//^(statistics item name)^
&statStreak=Strähne &//^(statistics item name)^
&statScore=Punktestand &//^(statistics item name)^


&// Pilot Short Status

&pstKIA=Im Einsatz gefallen &//^(pilot status name)^
&pstMIA=Im Einsatz vermisst &//^(pilot status name)^
&pstWIA=Im Einsatz verwundet &//^(pilot status name)^


&// Common Menu Level 2

&m2Change=ÄNDERN &//^(button name)^
&m2Continue=FORTSETZEN &//^(button name)^
&m2Restart=NOCH EINMAL &//^(button name)^
&m2View=ZEIGEN &//^(button name)^


&// Career2

&cr2H1Select=Karriereauswahl &//^(screen name)^

&cr2H1CreateStep1=Karriere erstellen - Datum und Staffel &//^(screen name)^
&cr2H1CreateStep2=Karriere erstellen - persönliche Daten &//^(screen name)^

&cr2H1Career=Karriere &//^(screen name)^

&cr2M2CreateNew=NEU ERSTELLEN &//^(button name)^

&cr2M2BackToCareerSelection=KARRIERELISTE &//^(button name)^
&cr2M2StartMission=EINSATZ BEGINNEN &//^(button name)^
&cr2M2SkipMission=NÄCHSTER EINSATZ &//^(button name)^
&cr2M2SkipDay=NÄCHSTER TAG &//^(button name)^
&cr2M2CreateMission=PATROUILLE ALLEINE FLIEGEN &//^(button name)^

&cr2M2WorldNews=NEUIGKEITEN &//^(tab name)^
&cr2M2Headquarters=HAUPTQUARTIER &//^(tab name)^
&cr2M2Tasks=EINSÄTZE &//^(tab name)^
&cr2M2Reports=BERICHTE &//^(tab name)^
&cr2M2SquadronInfo=OFFIZIERSMESSE &//^(tab name)^
&cr2M2PersonalInfo=EIGENES ZIMMER &//^(tab name)^

&cr2DeleteCareerWarningHeader=Vorsicht! &//^(warning window header)^
&cr2DeleteCareerWarning=Es ist unmöglich, die Karriere nach dem Löschen wiederherzustellen. Trotzdem löschen? &//^(warning window text)^

&cr2AddNewPilot=Pilot hinzufügen &//^(control name)^
&cr2AirfieldName=$[name] Staffeln &//^(list name)^
&cr2Date=Datum &//^(info box name)^
&cr2DayHeader=$[time], $[date], $[squadron], $[airfield] Flugplatz<br />$[weather] Wolken ab $[cloudBase] m, $[temperature] °C<br />Luftdruck $[pressure] mmHg, $[windDirection] Wind $[windPower] m/s <br />Staffelkommandant: $[commander] &//^(career new day description text template)^
&cr2DayClearHeader=$[date], $[squadron], $[airfield] Flugplatz<br />$[weather], $[temperature] °C, Luftdruck $[pressure] mmHg, $[windDirection] Wind $[windPower] m/s <br />Staffelkommandant: $[commander] &//^(career new day description text template)^
&cr2EnemyPilotName=Name des Feindes &//^(kill description item)^
&cr2EnemyPlaneName=Feindliches Flugzeug &//^(kill description item)^
&cr2MissionName=Einsatz &//^(sorties table column header)^
&cr2MissionStatus=Status &//^(sorties table column header)^
&cr2PilotName=Pilot &//^(sorties table column header)^
&cr2PilotPlaneName=Flugzeug &//^(sorties table column header)^
&cr2PilotsInMission=Piloten &//^(pilot selection dialog header)^
&cr2PlanesInMission=Flugzeuge &//^(pilot selection dialog header)^
&cr2Status=Status &//^(sorties table column header)^
&cr2Time=Zeit &//^(sorties table column header)^

&cr2CareerState0=Aktiv &//^(career list, career status)^
&cr2CareerState1=Kriegsende &//^(career list, career status)^
&cr2CareerState2=Gefallen &//^(career list, career status)^
&cr2CareerState3=In Kriegsgefangenschaft &//^(career list, career status)^
&cr2CareerState4=Hingerichtet &//^(career list, career status)^


&// Create

&cr2C2Name=Name &//^(new career personage parameter)^
&cr2C2FirstName=Vorname: &//^(new career personage parameter)^
&cr2C2LastName=Familienname: &//^(new career personage parameter)^
&cr2C2Age=Alter: &//^(new career personage parameter)^
&cr2C2StartRank=Rang: &//^(new career personage parameter)^
&cr2C2Bio=Lebenslauf: &//^(new career personage parameter)^
&cr2C2GlobalStatistics=Globale Statistiken &//^(new career option)^
&cr2BioDefaultPilot=Pilot &//^(new career personage parameter)^
&cr2AvatarChooseH1=Avatarauswahl &//^(new career personage parameter)^
&cr2AvatarChooseHistorical=HISTORISCHER &//^(new career personage avatar selection tab)^
&cr2AvatarChooseUser=EIGENER &//^(new career personage avatar selection tab)^
&cr2AvatarChooseHelpHeader=Hilfe &//^(new career personage avatar selection dialog item)^
&cr2AvatarChooseHelpMessage1=<p>Ein Avatar ist eine photographische Aufnahme Ihres Piloten, die fortwährend in Ihrer Karriere benutzt wird. Bitte wählen Sie einen aus dieser Liste.</p> &//^(hint)^
&cr2AvatarChooseHelpMessage2=<p>Wünschen Sie einen eigenen Avatar, etwa ein Bild von Ihnen, zu verwenden, so können Sie eine 256x256 DDS Bilddatei im "/data/swf/avatars" Ordner in Ihrem Rise Of Flight Installationsverzeichnis ablegen.<br />Eventuell müssen Sie den Ordner "/avatars" selbst erstellen, wenn er noch nicht existiert.<br />Zu beachten ist, dass jedoch nur historische Avatare für andere Spieler in den globalen Karrierestatistiken sichtbar sind. Eigene Avatare werden von anderen Spielern nicht gesehen.</p> &//^(hint)^
&cr2AvatarChooseHelpMessage3=<p>Ihr eigener Avatar wird in dieser Liste sofort erscheinen, nachdem Sie ihn in dem Zielordner platziert haben.</p> &//^(hint)^


&// Tasks

&cr2H2Tasks=Heutige Einsätze &//^(list name)^

&cr2RemovePilot=Pilot aus Liste entfernen &//^(control tooltip)^
&cr2MakeFlightLeader=Als Einsatzführer festlegen &//^(control tooltip)^

&cr2ShowMissionOnMap=Auf der Karte anzeigen &//^(control tooltip)^

&cr2MissionState0=Geplant &//^(sortie status icon tooltip)^
&cr2MissionState1=Abgeschlossen &//^(sortie status icon tooltip)^
&cr2MissionState2=Fehlgeschlagen &//^(sortie status icon tooltip)^
&cr2MissionState3=Abgebrochen &//^(sortie status icon tooltip)^
&cr2MissionState9=Ausständig &//^(sortie status icon tooltip)^

&cr2ClosedMissionState0=Abgebrochen &//^(sortie status icon tooltip)^
&cr2ClosedMissionState1=Abgeschlossen &//^(sortie status icon tooltip)^
&cr2ClosedMissionState2=Fehlgeschlagen &//^(sortie status icon tooltip)^
&cr2ClosedMissionState3=Abgebrochen &//^(sortie status icon tooltip)^
&cr2ClosedMissionState9=Letzter &//^(sortie status icon tooltip)^

&cr2MissionState101_1=abgeschlossen &//^(sortie status)^
&cr2MissionState101_2=fehlgeschlagen &//^(sortie status)^
&cr2MissionState102_1=abgeschlossen &//^(sortie status)^
&cr2MissionState102_2=fehlgeschlagen &//^(sortie status)^
&cr2MissionState103_1=abgeschlossen &//^(sortie status)^
&cr2MissionState103_2=fehlgeschlagen &//^(sortie status)^
&cr2MissionState104_1=abgeschlossen &//^(sortie status)^
&cr2MissionState104_2=fehlgeschlagen &//^(sortie status)^
&cr2MissionState105_1=abgeschlossen &//^(sortie status)^
&cr2MissionState105_2=fehlgeschlagen &//^(sortie status)^
&cr2MissionState151_1=abgeschlossen &//^(sortie status)^
&cr2MissionState151_2=fehlgeschlagen &//^(sortie status)^
&cr2MissionState202_1=abgeschlossen &//^(sortie status)^
&cr2MissionState202_2=fehlgeschlagen &//^(sortie status)^
&cr2MissionState502_1=abgeschlossen &//^(sortie status)^
&cr2MissionState502_2=fehlgeschlagen &//^(sortie status)^
&cr2MissionState506_1=abgeschlossen &//^(sortie status)^
&cr2MissionState506_2=fehlgeschlagen &//^(sortie status)^
&cr2MissionState503_1=abgeschlossen &//^(sortie status)^
&cr2MissionState503_2=fehlgeschlagen &//^(sortie status)^
&cr2MissionState504_1=abgeschlossen &//^(sortie status)^
&cr2MissionState504_2=fehlgeschlagen &//^(sortie status)^
&cr2MissionState505_1=abgeschlossen &//^(sortie status)^
&cr2MissionState505_2=fehlgeschlagen &//^(sortie status)^
&cr2MissionState507_1=abgeschlossen &//^(sortie status)^
&cr2MissionState507_2=fehlgeschlagen &//^(sortie status)^
&cr2MissionState551_1=abgeschlossen &//^(sortie status)^
&cr2MissionState551_2=fehlgeschlagen &//^(sortie status)^
&cr2MissionState552_1=abgeschlossen &//^(sortie status)^
&cr2MissionState552_2=fehlgeschlagen &//^(sortie status)^
&cr2MissionState553_1=abgeschlossen &//^(sortie status)^
&cr2MissionState553_2=fehlgeschlagen &//^(sortie status)^
&cr2MissionState554_1=abgeschlossen &//^(sortie status)^
&cr2MissionState554_2=fehlgeschlagen &//^(sortie status)^


&// Headquarters

&cr2RoutePointHint=Wegpunkt $[index]:<br/>Höhe: $[y] m;<br/>Geschwindigkeit: $[speed] km/h;<br/>Formation: $[formation];<br/>Vorgehen: $[priority]. &//^(route point description template)^
&cr2RoutePointReconLock=%26lt%3BAbhängig vom Flugplan der Aufklärer%26gt%3B &//^(route point tooltip)^

&cr2RPIndex=Wegpunkt $[index] &//^(route point name)^
&cr2RPSpeed=Geschwindigkeit: &//^(route point parameter name)^
&cr2RPAltitude=Höhe: &//^(route point parameter name)^
&cr2RPFormation=Formation: &//^(route point parameter name)^
&cr2RPBehavior=Vorgehen: &//^(route point parameter name)^

&routePointPriority0=Offensiv &//^(route point tactics)^
&routePointPriority1=Defensiv &//^(route point tactics)^
&routePointPriority2=Passiv &//^(route point tactics)^


&// Reports

&cr2H2Reports=Tagesberichte &//^(screen section)^

&cr2ReportsCurrentMissionStatus=Einsatzstatus: $[status] &//^(mission report item)^
&cr2ReportsCurrentMissionFlightTime=Einsatzdauer: $[time] &//^(mission report item)^
&cr2ReportsEvents=Ereignisse: &//^(mission report item)^
&cr2ReportsMissionCasualty=Verluste: &//^(mission report item)^
&cr2ReportsMissionFlightTime=Einsatzdauer &//^(mission report item)^
&cr2ReportsMissionTargets=Statistiken: &//^(mission report item)^
&cr2ReportsMissionVictories=Eigene Abschüsse: &//^(mission report item)^
&cr2ReportsMissionStatus=Status &//^(mission parameter)^
&cr2ReportsNewPlanes=Neue Flugzeuge &//^(event name)^
&cr2ReportsNoMissions=Heute wurden noch keine Einsätze geflogen. &//^(note)^
&cr2ReportsOtherEvents=Alle Ereignisse &//^(expand-control name)^
&cr2ReportsMissionDetails=Einsatz $[mission] &//^(item name)^


&// Pilot Info

&cr2H2PilotInfo=Informationen zum eigenen Piloten &//^(screen name)^

&cr2Biography=Lebenslauf &//^(item name)^
&cr2PersonalPlanes=Eigene Flugzeuge &//^(item name)^
&cr2PersonalVictories=Eigene Abschüsse ($[amount]) &//^(item name)^
&cr2PilotDiary=Tagebuch &//^(list name)^
&cr2WorldPilotsStatistics=Globale Statistiken &//^(table name)^


&// Squadron Info

&cr2H2SquadronInfo=Staffelinformationen &//^(screen name)^

&cr2SquadronHistory=Geschichte &//^(item name)^
&cr2SquadronState=Beschreibung &//^(item name)^
&cr2SquadronMembers=Staffelpersonal &//^(item name)^
&cr2SquadronPlanes=Flugzeuge &//^(list name)^
&cr2SquadronEvents=Ereignisse &//^(list name)^

&cr2SquadronCommander=Kommandeur: $[name] &//^(item name)^
&cr2SquadronAirfield=Flugplatz: $[name] &//^(item name)^


&// Premission

&cr2H1Mission=Einsatzbeschreibung &//^(screen name, should be the same with quick mission)^
&cr2H1Hangar=Hangar &//^(screen name, should be the same with quick mission)^


&// Postmission

&cr2M2ApplyResults=WEITER &//^(button name)^
&cr2M2RetryMission=ERNEUT VERSUCHEN &//^(button name)^

&cr2H1Statistics=Statistiken &//^(screen name, should be the same with quick mission)^
&cr2H1Results=Ergebnisse &//^(screen name, should be the same with quick mission)^

&cr2M1Statistics=Statistiken &//^(button name, should be the same with quick mission)^
&cr2M1Results=Ergebnisse &//^(button name, should be the same with quick mission)^


&// Events Messages

&cr2EventMessage0=Keine Vorkommnisse. &//^(career event text template)^
&cr2EventMessage1=$[pilotName] hat $[enemyPilotName] abgeschossen &//^(career event text template)^
&cr2EventMessage2=$[pilotName] hat $[enemyPilotName] getötet &//^(career event text template)^
&cr2EventMessage3=$[pilotName] wurde im Einsatz getötet &//^(career event text template)^
&cr2EventMessage4=$[pilotName] gilt als im Einsatz vermisst &//^(career event text template)^
&cr2EventMessage5=$[pilotName] wurde im Einsatz verwundet &//^(career event text template)^
&cr2EventMessage6=$[pilotName] wurde zum $[rankName] befördert &//^(career event text template)^
&cr2EventMessage7=$[pilotName] wurde zum befehlshabenden Offizier ernannt &//^(career event text template)^
&cr2EventMessage8=$[pilotName] wurde mit «$[awardName]» ausgezeichnet &//^(career event text template)^
&cr2EventMessage9=$[pilotName] fragte um Verlegung zur $[squadronName] an &//^(career event text template)^
&cr2EventMessage10=$[pilotName] wurde zur $[squadronName] verlegt &//^(career event text template)^
&cr2EventMessage11=$[pilotName]s Verlegung zur $[squadronName] wurde abgelehnt &//^(career event text template)^
&cr2EventMessage12=$[pilotName] wurde hingerichtet &//^(career event text template)^
&cr2EventMessage13=$[pilotName] wurde ins Lazarett begleitet &//^(career event text template)^
&cr2EventMessage14=Fliegerwetter! &//^(career info window text)^
&cr2EventMessage15=Zur Mannstärke der Staffel wurde $[pilotName] hinzugefügt. &//^(career info window text template)^
&cr2EventMessage16=Die Staffel wurde mit zusätzlichen $[newPlane] ausgestattet. &//^(career info window text template)^
&cr2EventMessage17=keine Einsätze &//^(career info window text)^
&cr2EventMessage18=Beginn des Kriegs &//^(career info window text)^
&cr2EventMessage20=$[pilotName] wurde entlassen. &//^(career info window text template)^


&// Alert Messages

&cr2MessageAlertPatrolHeader=Alarmstart! &//^(career info window header)^
&cr2MessageAlertPatrolBody=Achtung, Piloten!<br />Herankommende feindliche Flugzeuge wurden über einem wichtigen Gebiet gesichtet.<br />Folgen Sie dem Einsatzbefehl und heben sie sofort ab!<br />Viel Glück! &//^(career info window text)^

&cr2MessageNewDayHeader=Ein neuer Tag &//^(career info window header)^
&cr2MessageNewDayBody=Datum: $[date], $[time]<br />Staffel: $[squadron]<br />Standort: $[airfield] Flugplatz<br />Wetter: $[weather] Wolken auf $[cloudBase] m<br />Temperatur:: $[temperature] °C<br />Luftdruck: $[pressure] mmHg<br />Windstärke: $[windPower] m/s aus $[windDirection]<br />Staffelführer: $[commander] &//^(career info window text template)^
&cr2MessageNewDayClearBody=Datum: $[date]<br />Staffel: $[squadron]<br />Standort: $[airfield] Flugplatz<br />Wetter: $[weather]<br />Temperatur: $[temperature] °C<br />Luftdruck: $[pressure] mmHg<br />Windstärke: $[windPower] m/s aus $[windDirection]<br />Staffelführer: $[commander] &//^(career info window text template)^

&cr2MessageFirstDayHeader=Willkommen an der Westfront! &//^(career info window header)^
&cr2MessageFirstDayBody=Weil dies ihr erster Tag an der Front ist, sollten Sie sich die Zeit nehmen, um einen Einblick in die Mannschaftsliste zu nehmen und sich mit den Abläufen hier vertraut zu machen.<br />Wenn sie bereit sind zu beginnen, drücken Sie "Nächster Tag" zum Fortfahren. Willkommen bei der $[squadron]! Viel Glück! &//^(career info window text template)^

&cr2MessageNextDayBadWeatherHeader=Behinderung durch schlechtes Wetter &//^(career info window header)^
&cr2MessageNextDayBadWeatherBody=Die Wetterverhältnisse sind zum Fliegen zu schlecht. Die geplanten Flüge werden morgen stattfinden. Alle Einsätze für diesen Tag werden gestrichen. &//^(career info window text)^

&cr2MessagePlayerCommanderedHeader=Neuer Kommandant &//^(career info window header)^
&cr2MessagePlayerCommanderedBody=Sie sind der neue Kommandant. &//^(career info window text)^

&cr2MessagePilotCommanderedHeader=Neuer Kommandant &//^(career info window header)^
&cr2MessagePilotCommanderedBody=$[pilotRankName] $[pilotName] wurde zum neuen Kommandanten ernannt. &//^(career info window text template)^

&cr2MessagePlayerAwardGainedHeader=Auszeichnung erhalten! &//^(career info window header)^
&cr2MessagePlayerAwardGainedBody=Sie haben die $[awardName] Auszeichnung erhalten. &//^(career info window text template)^

&cr2MessagePlayerRankGainedHeader=Sie wurden befördert! &//^(career info window header)^
&cr2MessagePlayerRankGainedBody=Sie wurden zum $[newRankName] befördert. &//^(career info window text template)^

&cr2MessageNewPilotsHeader=Geschwader verstärkt - Piloten &//^(career info window header)^
&cr2MessageNewPilotsBody=Die folgenden Piloten verstärken nun die Staffel: $[pilots]. &//^(career info window text template)^

&cr2MessageNewPlanesHeader=Geschwader verstärkt - Flugzeuge &//^(career info window header)^
&cr2MessageNewPlanesBody=Die Staffel wurde mit $[planesAmount]x $[planeName] Flugzeugen verstärkt. &//^(career info window text template)^

&cr2MessageMembersKIAHeader=Staffelverluste &//^(career info window header)^
&cr2MessageMembersKIABody=KIA: $[pilots]. &//^(career info window text template)^

&cr2MessageMembersMIAHeader=Staffelverluste &//^(career info window header)^
&cr2MessageMembersMIABody=MIA: $[pilots]. &//^(career info window text template)^

&cr2MessageMembersWIAHeader=Staffelverluste &//^(career info window header)^
&cr2MessageMembersWIABody=WIA: $[pilots]. &//^(career info window text template)^

&cr2MessagePlayerKIAHeader=Karriere beendet &//^(career info window header)^
&cr2MessagePlayerKIABody=$[pilotRankName] $[pilotName] wurde in einem Kampf über der Westfront getötet. Seine Familie wird über seinen Tod benachrichtigt werden. Der Dank seiner Nation gebührt ihm für seinen Dienst. &//^(career info window text template)^

&cr2MessagePlayerMIAHeader=Karriere beendet &//^(career info window header)^
&cr2MessagePlayerMIABody=$[pilotRankName] $[pilotName] wird vermisst. &//^(career info window text template)^

&cr2MessagePlayerWIAHeader=Im Kampf verwundet &//^(career info window header)^
&cr2MessagePlayerWIABody=Sie wurden ins Krankenhaus eingeliefert, um Ihre Wunden behandeln zu lassen. &//^(career info window text)^

&cr2MessagePlayerExecutedHeader=Karriere beendet &//^(career info window header)^
&cr2MessagePlayerExecutedBody=$[pilotRankName] $[pilotName] wurde wegen seiner Straftaten im Krieg hingerichtet. &//^(career info window text template)^

&cr2MessageCommanderKIAHeader=Verlust des Kommandanten &//^(career info window header)^
&cr2MessageCommanderKIABody=$[commanderRankName] $[commanderName] ist im Kampf gefallen. Der neue Kommandant ist$[newCommanderRankName] $[newCommanderName]. &//^(career info window text template)^

&cr2MessageCommanderMIAHeader=Verlust des Kommandanten &//^(career info window header)^
&cr2MessageCommanderMIABody=$[commanderRankName] $[commanderName] wird vermisst. Der neue Kommandant ist$[newCommanderRankName] $[newCommanderName]. &//^(career info window text template)^ ????

&cr2MessageCommanderWIAHeader=Verlust des Kommandanten &//^(career info window header)^
&cr2MessageCommanderWIABody=$[commanderRankName] $[commanderName] wurde im Kampf verwundet und ins Krankenhaus eingeliefert. Der neue Kommandant ist $[newCommanderRankName] $[newCommanderName]. &//^(career info window text template)^

&cr2MessageEndOfWarHeader=Karriere beendet &//^(career info window header)^
&cr2MessageEndOfWarBody=Das Ende des Krieges &//^(career info window text template)^

&cr2MessageNewNewspaperHeader=Neueste Nachrichten &//^(career info window header)^
&cr2MessageNewNewspaperBody=Die Staffel hat neue Post erhalten &//^(career info window text template)^

&cr2MessageJoinToSquadronHeader=In eine andere Staffel versetzt &//^(career info window header)^
&cr2MessageJoinToSquadronBody=Sie wurden zur $[squadronName] Staffel versetzt. &//^(career info window text template)^

&//______________________________________________________________________________________________________


&mpNsLockFuel=Treibstoffmenge sperren &//^(server options item name)^

&psM2StandartSettings=Standard &//^(button name)^

&syncM2Sync=PROFILE ABGLEICHEN &//^(button name)^
&syncM2ClearProgress=VORGANG ABGESCHLOSSEN &//^(button name)^
&syncM2Return=ABBRECHEN &//^(button name)^

&9110010="US Army Flieger" Abzeichen &//^(award name)^
&9110011=Auszeichnung für begonnene "Hat in The Ring" Kampagne &//^(award name)^
&9110012=Auszeichnung für abgeschlossene "Hat in The Ring" Kampagne &//^(award name)^

<p>Die Entwicklung der Halberstadt CL.II war eine Antwort auf eine im August 1916 herausgegebene Anforderung der Idflieg (Inspektion der Fliegertruppen) für einen neuen "leichten C-Typen" mit einem 160 bis 180 PS starken Motor.</p>
<p>Zweck war es, ein zweisitziges Begleitjagdflugzeug zum Schutze schwerer Aufklärer vor Angriffen alliierter Jäger zu entwickeln. Im November 1916 ordnete die Idflieg den Bau dreier Prototypen der Halberstadt CL.II mit Mercedes D.III als Motor an, sodass das erste fertige Flugzeug im April 1917 die Montagehalle verließ. Nach geringen Veränderungen im Aufbau der Flügel ging der Typ vom 2. zum 7. Mai 1917 nach Adlesdorf in die abschließende Erprobung.</p>
<p>Die Lieferung der Maschinen zum Fronteinsatz begann im August 1917, hauptsätzlich an Schutzstaffeln (Schustas, Begleitjagd) und Schlachtstaffeln (Schlastas, Bodenangriff). Steigrate und Manövrierfähigkeit waren hervorragend und auch von ihrer Besatzung als nahe an der einsitziger Jagdflugzeuge wie den Albatros D.III und D.V angesehen. Während das Flugzeug auch Photographie- und Funkausrüstung mitführen konnte und hauptsächlich als Begleitjagdflugzeug eingesetzt wurde, sah es auch Verwendung als Bodenangriffsflugzeug. Wegen seiner guten Manövrierfähigkeit und der Eignung, schnell die Flughöhe zu wechseln, konnte es feindliches Flugabwehrfeuer vermeiden und erfolgreich feindliche Bodentruppen und Fronteinrichtungen angreifen.</p>
<p>Ihren guten Leistungen, der Art, wie sie sich gegen feindliche Jäger behauptete, der Leichtigkeit und den gutmütigen Flugeigenschaften verdankte es die CL.II, dass sie von ihren Piloten gegenüber allen anderen Typen bevorzugt wurde und den ganzen Krieg hindurch, gemeinsam mit neu eingeführten Typen, im Einsatz blieb.</p>
<p>Es ist nicht genau bekannt, wieviele CL.II gebaut wurden, aber den Herstellungsordern nach müssten es 900 Stück sein nach sechs Produktionsanweisungen der Idflieg an die Halberstädter Flugzeugwerke, sowie 300 durch die Bayerische Flugzeugwerke AG in zwei Ordern. Daher kann man annehmen, dass um die 1200 Maschinen insgesamt produziert wurden.</p>

  • 0

#38 WW1EAF_Paf

WW1EAF_Paf
  • Tester
  • Posts: 1458

Posted 07 December 2011 - 14:29

Hast recht :)
  • 0

#39 1/JSpan_Guerrero

1/JSpan_Guerrero
  • Posts: 27

Posted 07 December 2011 - 17:09

SPANISH TRANSLATION / TRADUCCIÓN EN ESPAÑOL



&//______________________________________________________________________________________________________

&pftrHeader=Filtro Por Avión &//^(dialog header)^
&pftrDescription=Seleccione su avión. El período de servicio del Avión en el frente será resaltado en color verde en el Calendario. &//^(tooltip)^

&sftrHeader=Filtro por Escuadrón &//^(dialog header)^
&sftrDescription=Seleccione su escuadrón. El período de servicio del escuadrón en el frente será resaltado en color azul en el Calendario &//^(tooltip)^

&cr2M2SquadronFilter=FILTRO POR ECUADRÓN &//^(button name)^
&cr2M2PlaneFilter=FILTRO POR AVIÓN &//^(button name)^


&cr2CountryFilter=País &//^(combobox name)^
&careerCountryAll=Todos &//^(selection item)^


&cr2ErrorHeaderNoCareersList=Error! &//^(error window header)^
&cr2ErrorNoCareersList=La lista de carrera no puede cargarse. &//^(error window text)^

&cr2ErrorHeaderCantDeleteCareer=Error! &//^(error window header)^
&cr2ErrorCantDeleteCareer=No se puede borrar la lista decarrera. &//^(error window text)^

&cr2ErrorHeaderCantCreateCareer=Error! &//^(error window header)^
&cr2ErrorCantCreateCareer=No puede crearse la lista carrera. &//^(error window text)^

&cr2ErrorHeader_CAREER/GETSTATE_2=Error! &//^(error window header)^
&cr2Error_CAREER/GETSTATE_2=No se puede recuperar el status de la lista de carrera. &//^(error window text)^

&cr2ErrorHeader_CAREER/GETCALENDAR_2=Error! &//^(error window header)^
&cr2Error_CAREER/GETCALENDAR_2=No se puede recuperar el Calendario. &//^(error window text)^

&cr2ErrorHeader_CAREER/GETDAYINFO_2=Error! &//^(error window header)^
&cr2Error_CAREER/GETDAYINFO_2=No se puede recuperar la info del día. &//^(error window text)^

&cr2ErrorHeader_CAREER/GETEVENTS_2=Error! &//^(error window header)^
&cr2Error_CAREER/GETEVENTS_2=No pueden recuperarse los eventos. &//^(error window text)^

&cr2ErrorHeader_CAREER/GETSQUADRONINFO_2=Error! &//^(error window header)^
&cr2Error_CAREER/GETSQUADRONINFO_2=No puede recuperarse la información del escuadrón. &//^(error window text)^

&cr2ErrorHeader_CAREER/GETCURRENTPLANES_2=Error! &//^(error window header)^
&cr2Error_CAREER/GETCURRENTPLANES_2=No puede recuperarse la lista actual de aviones. &//^(error window text)^

&cr2ErrorHeader_onGetAirfieldSquadronsInfo_2=Error! &//^(error window header)^
&cr2Error_onGetAirfieldSquadronsInfo_2=No pueden recuperarse los aeródromos ni escuadrones. &//^(error window text)^

&cr2ErrorHeader_CAREER/GETSQUADS_2=Error! &//^(error window header)^
&cr2Error_CAREER/GETSQUADS_2=No pueden recuperarse los escuadrones. &//^(error window text)^

&cr2ErrorHeader_CAREER/SHEDULELONEPATROL_2=Error! &//^(error window header)^
&cr2Error_CAREER/SHEDULELONEPATROL_2=No se puede asignar una patrulla solitaria. &//^(error window text)^

&cr2ErrorHeader_CAREER/SUBMITLOG_2=Error! &//^(error window header)^
&cr2Error_CAREER/SUBMITLOG_2=No se puede enviar el log. &//^(error window text)^

&cr2ErrorHeader_CAREER/GETFUTUREDAYS_2=Error! &//^(error window header)^
&cr2Error_CAREER/GETFUTUREDAYS_2=No se puede recuperar días futuros. &//^(error window text)^

&cr2ErrorHeader_CAREER/GETSTATE_2=Error! &//^(error window header)^
&cr2Error_CAREER/GETSTATE_2=No se puede recuperar el estatus de la lista de carrera. &//^(error window text)^


&optUnits=Unidades &//^(combobox name)^


&unitsMetric=Metrico &//^(selection item)^
&unitsImperial=Imperial &//^(selection item)^
&unitsByPlane=Por Avión &//^(selection item)^


&pathPointInfly=Punto de Trayectoria.<br />Tiempo: $[time].<br />Altura: $[y] m. &//^(debriefing map event point description text template)^
&pathPointTakeoff=Punto de despegue.<br />Tiempo: $[time]. &//^(debriefing map event point description text template)^
&pathPointLanding=Punto de aterrizaje.<br />Tiempo: $[time]. &//^(debriefing map event point description text template)^
&pathPointCrash=Punto de Accidente.<br />Tiempo: $[time]. &//^(debriefing map event point description text template)^


&cr2EventMessagePlaneKill=$[pilotName] en $[pilotPlaneName]<br />ha matado<br />$[targetPilotName] en $[targetObjectName].<br />Tiempo: $[time].<br />Altura: $[y] m. &//^(debriefing map event point description text template)^
&cr2EventMessagePlaneKilled=$[targetPilotName] en $[targetObjectName]<br />ha sido derribado por<br />$[pilotName] en $[pilotPlaneName].<br />Tiempo: $[time].<br />Altura: $[y] m. &//^(debriefing map event point description text template)^
&cr2EventMessageKill=$[pilotName] en $[pilotPlaneName]<br />ha destruido $[targetObjectName].<br />Tiempo: $[time].<br />Altura: $[y] m. &//^(debriefing map event point description text template)^
&cr2EventMessageKilled=$[targetObjectName] ha sido destruido por<br />$[pilotName] en $[pilotPlaneName].<br />Tiempo: $[time].<br />Altura: $[y] m. &//^(debriefing map event point description text template)^
&cr2EventMessagePlaneCrash=$[pilotName] en $[pilotPlaneName]<br />se ha accidentado.<br />Tiempo: $[time]. &//^(debriefing map event point description text template)^


&igAimingHelp=Ayuda para Apuntar &//^(widget menu item)^


&cr2NoPhotoPayloadForMissionPlayerWarningHeader=¡Advertencia! &//^(warning window header)^
&cr2NoPhotoPayloadForMissionPlayerWarning= La misión pendiente requiere que su avión esté equipado con cámara fotográfica. Su avión no está equipado con una. ¿Desea Continuar? &//^(warning window text)^

&cr2NoPhotoPayloadForMissionErrorHeader=¡Advertencia! &//^(warning window header)^
&cr2NoPhotoPayloadForMissionError= La misión pendiente requiere que los aviones tengan cámaras fotográficas. Su vuelo no está equipado con ellas. ¿Desea continuar? &//^(warning window text)^


&cr2NoRadioPayloadForMissionPlayerWarningHeader=¡Advertencia! &//^(warning window header)^
&cr2NoRadioPayloadForMissionPlayerWarning= La misión pendiente requiere que su avión esté equipado con radio inalámbrica. Su avión no está equipado con radio. ¿Desea continuar? &//^(warning window text)^

&cr2NoRadioPayloadForMissionErrorHeader=¡Advertencia! &//^(warning window header)^
&cr2NoRadioPayloadForMissionError= La misión pendiente requiere que los aviones asignados tengan radio inalámbrica. Su vuelo no lo tiene. ¿Desea continuar? &//^(warning window text)^


&cr2PlanesRequiredForMissions= El escuadrón no tiene los modelos de aviones disponibles en su cuenta. Si desea participar en combate debería comprar un modelo que tenga el escuadrón; o si lo prefiere pida transferencia a otro escuadrón. &//^(warning window text)^


&cr2LongDescOpen=…<br /><p><highlight>(Click para desplegar la información completa)</highlight></p> &//^(text maximization control name)^
&cr2LongDescClose=<br /><p><highlight>(Click para ocultar la información completa)</highlight></p> &//^(text minimization control name)^


&pinPlaneInfo=INFO AVIÓN &//^(button name)^


&cr2hDaysSlider=Arrastre para desplegar días.<br />Click para seleccionar día. &//^(career creating hint)^
&cr2hChooseStartingSquadron=Click en la localidad de un aeródromo<br />Seleccionar escuadrón inicial. &//^(career creating hint)^


&msDay0=días &//^(word "days" after number of days like 10, 20, …, 100 …, 141 and so on, like "150 days")^
&msDay1= días &//^(word "day" after number of days like 1, 11, 21, …, 101 …, 141 and so on, like "151 day")^
&msDay2= días &//^(word "days" after number of days like 2, 12, 22, …, 102 …, 142 and so on, like "152 days")^
&msDay3= días &//^(word "days" after number of days like 3, 13, 23, …, 103 …, 143 and so on, like "153 days")^
&msDay4= días &//^(word "days" after number of days like 4, 14, 24, …, 104 …, 144 and so on, like "154 days")^
&msDay5= días &//^(word "days" after number of days like 5, 15, 25, …, 105 …, 145 and so on, like "155 days")^
&msDay6= días &//^(word "days" after number of days like 6, 16, 26, …, 106 …, 146 and so on, like "156 days")^
&msDay7= días &//^(word "days" after number of days like 7, 17, 27, …, 107 …, 147 and so on, like "157 days")^
&msDay8= días &//^(word "days" after number of days like 8, 18, 28, …, 108 …, 148 and so on, like "158 days")^
&msDay9= días &//^(word "days" after number of days like 9, 19, 29, …, 109 …, 149 and so on, like "159 days")^


&date=$[month] $[day], $[year]

&cr2PlanesRequiredHeader=Aviones no requeridos &//^(warning window header)^
&cr2PlanesRequired= Su cuenta no tiene aviones para ser utilizados $[squadron] durante este periodo de tiempo. Para utilizar estos aviones, presione el botón de “Comprar” abajo, que lo llevará a la Tienda de Rise of Flight. &//^(warning window text)^

&cr2AutomissionErrorHeader=Automision Error #$[value] &//^(error window text)^
&cr2AutomissionError= Por favor no realice ninguna acción en esta carrera y envíe un reporte a los desarroladores. &//^(error window text)^

&cr2TestNewspaperDate=Pruebe Fecha del Periódico &//^(test cintrol name)^

&missionDesc101=Patrullaje de Alerta &//^(mission type name)^
&missionDesc102=Patrullaje de Línea &//^(mission type name)^
&missionDesc103=Patrullaje Ofensivo &//^(mission type name)^
&missionDesc104=Patrullaje de Protección &//^(mission type name)^
&missionDesc105=Patrullaje de ataque Terrestre &//^(mission type name)^
&missionDesc151=Cambio de locación del Escuadrón &//^(mission type name)^
&missionDesc202=Patrullaje Solitario &//^(mission type name)^
&missionDesc502=Ataque a Aeródromo &//^(mission type name)^
&missionDesc506=Ataque a Globo &//^(mission type name)^
&missionDesc503=Patrullaje de Reconocimiento &//^(mission type name)^
&missionDesc504=Patrullaje de Reconocimiento Fotográfico &//^(mission type name)^
&missionDesc505=Patrullaje de Señalización de Artillería &//^(mission type name)^
&missionDesc507=Vuelo de Soporte a Infantería &//^(mission type name)^
&missionDesc551=Bombardeo de Suministros &//^(mission type name)^
&missionDesc552=Bombardeo de Estación Ferroviaria &//^(mission type name)^
&missionDesc553=Bombardeo de Industría &//^(mission type name)^
&missionDesc554=Bombardeo de Aeródromo &//^(mission type name)^


&cr2ProfileNick=Usuario: $[nick] &//^(personage info screen item name)^

&cr2NewspaperVol=Vol. $[value] &//^(newspaper volume)^
&cr2NewspaperNo=No. $[value] &//^(newspaper number)^
&cr2NewspaperPrice=Precio 5¢ &//^(newspaper price)^

&cr2NewspaperAces=Principales Aces en el Cielo &//^(newspaper aces list header)^

&cr2OrderAndDate=Órden y Fecha &//^(table header)^

&cr2PersonalVictoriesPlanes=Aviones del Piloto &//^(personal career statistics item name)^
&cr2PersonalVictoriesEnemyPlanes=Aviones Enemigos &//^(personal career statistics item name)^
&cr2PersonalVictoriesEnemyCountries=Países Enemigos &//^(personal career statistics item name)^
&cr2PersonalVictoriesEnemyRanks=Rangos del Enemigo &//^(personal career statistics item name)^

&cr2PersonalVictoriesRanksLower=Bajo &//^(personal career statistics item name)^
&cr2PersonalVictoriesRanksHigher=Alto &//^(personal career statistics item name)^
&cr2PersonalVictoriesRanksSame=Igual &//^(personal career statistics item name)^

&psSelectAll=Seleccionar todas las herramientas: &//^(hangar control)^

&cr2ExMembers=Ex-miembros &//^(squadron career statistics item name)^

&cr2ScheduleLonePatrolWarningHeader=¡Atencion! &//^(warning window header)^
&cr2ScheduleLonePatrolWarning= Usted intenta programar una nueva misión teniendo una pendiente por completar. Esta misión pendiente no puede ser cancelada. ¿Desea proceder ?. &//^(warning window text)^

&cr2JoinSquadronWarningHeader=¡Atención! &//^(warning window header)^
&cr2JoinSquadronWarning=¿ Está seguro que desea transferirse a otro escuadrón y abandonar a sus compañeros de armas ? &//^(warning window text)^


&cr2M2ShowReconReports=MOSTRAR DATOS RECON&//^(headquarters map button name)^
&cr2M2HideReconReports=OCULTAR DATOS RECON &//^(headquarters map button name)^

&psM2Settings=SETTINGS &//^(hangar, plane settings, tab name)^
&psM2Gauges=GAUGES &//^(hangar, plane settings, tab name)^
&psM2Description=INFO &//^(hangar, plane settings, tab name)^

&psM2Close=CERRAR &//^(hangar, plane settings, button name)^
&psM2Reset=REINICIALIZAR &//^(hangar, plane settings, button name)^
&psM2Default=DEFAULT &//^(hangar, plane settings, button name)^

&psM2Buy=COMPRAR HERRAMIENTAS &//^(hangar, plane settings, button name)^


&cr2RPDistanceType0=D &//^(headquarters map, selection of quantty of route points, default)^
&cr2RPDistanceType1=1 &//^(headquarters map, selection of quantty of route points, 1)^
&cr2RPDistanceType1=3 &//^(headquarters map, selection of quantty of route points, 3)^
&cr2RPDistanceType1=7 &//^(headquarters map, selection of quantty of route points, 7)^
&cr2RPDistanceType1=11 &//^(headquarters map, selection of quantty of route points, 11)^

&cr2SquadronNextDayOutOfServiceWarningHeader=¡Advertencia! &//^(warning window header)^
&cr2SquadronNextDayOutOfServiceWarning= El escuadrón estará fuera de servicio hasta $[date]. Ud. puede proceder a solicitar la transferencia a otro escuadrón en la sección de “Cuarteles”. &//^(warning window text)^

&cr2SquadronNextDayEndOfWarWarningHeader=Advertencia! &//^(warning window header)^
&cr2SquadronNextDayEndOfWarWarning=Escuadrón fuera de servicio hasta el final de la guerra. Puede proceder a solicitar su transferencia a otro escuadrón en la sección de “Cuarteles”. &//^(warning window text)^


&cr2H1SquadronInfo=Info del Escuadrón &//^(dialog header)^
&cr2JoinSquadron=ÚNASE A ESTE ESCUADRÓN &//^(button name)^


&cr2RPDistanceType=Puntos de camino: &//^(choose number of waypoints control header)^


&behavior0=Comportamiento Ofensivo &//^(Flight tactics on waypoint selection)^
&behavior1=Comportamiento Defensivo &//^(Flight tactics on waypoint selection)^
&behavior2=Comportamiento Pasivo &//^(Flight tactics on waypoint selection)^


&windN=Norte &//^(Wind direction)^
&windNNE=Norte-Noreste &//^(Wind direction)^
&windNE=Noreste &//^(Wind direction)^
&windENE=Este-Noreste &//^(Wind direction)^
&windE=Este &//^(Wind direction)^
&windESE=Este-Sureste &//^(Wind direction)^
&windSE=Sureste &//^(Wind direction)^
&windSSE=Sur-Sureste &//^(Wind direction)^
&windS=Sur &//^(Wind direction)^
&windSSW=Sur-Suroeste &//^(Wind direction)^
&windSW=Suroeste &//^(Wind direction)^
&windWSW=Oeste-Suroeste &//^(Wind direction)^
&windW=Oeste &//^(Wind direction)^
&windWNW=Oeste-Noroeste &//^(Wind direction)^
&windNW=Noroeste &//^(Wind direction)^
&windNNW=Nor-Noroeste &//^(Wind direction)^


&cr2JoinSquadronSuccessMessageHeader=Attention! &//^(warning window header)^
&cr2JoinSquadronSuccessMessage= Su solicitud de transferencia al $[squadron] escuadrón fue aceptada. Favor de esperar la resolución. &//^(warning window text)^

&cr2JoinSquadronErrorMessageHeader=Atención! &//^(warning window header)^
&cr2JoinSquadronErrorMessage=Su solicitud de transferencia al $[squadron] escuadrón fue rechazada. &//^(warning window text)^


&miscPlaneInRepair=Avión en reparación &//^(note over damaged plane)^
&miscPlaneInRepairTime=$[time] $[dayWord]

&cr2PersonalAwards=Premios &//^(screen section name)^
&cr2WorldSquadrons=$[squadron] Resultados de la carrera de otros jugadores &//^(screen section name)^

&inputHintMinValue=Valor Mínimo: &//^(hint)^
&inputHintMaxValue=Valor Máximo: &//^(hint)^


&// Months

&monthS1=Ene &//^(month short name)^
&monthS2=Feb &//^(month short name)^
&monthS3=Mar &//^(month short name)^
&monthS4=Abr &//^(month short name)^
&monthS5=May &//^(month short name)^
&monthS6=Jun &//^(month short name)^
&monthS7=Jul &//^(month short name)^
&monthS8=Aug &//^(month short name)^
&monthS9=Sep &//^(month short name)^
&monthS10=Oct &//^(month short name)^
&monthS11=Nov &//^(month short name)^
&monthS12=Dec &//^(month short name)^


&//Days

&dayN1=Lunes &//^(weekday name)^
&dayN2=Martes &//^(weekday name)^
&dayN3=Miércoles &//^(weekday name)^
&dayN4=Jueves &//^(weekday name)^
&dayN5=Viernes &//^(weekday name)^
&dayN6=Sábado &//^(weekday name)^
&dayN7=Domingo &//^(weekday name)^

&dayNS1=Lu &//^(weekday short name)^
&dayNS2=Ma &//^(weekday short name)^
&dayNS3=Mi &//^(weekday short name)^
&dayNS4=Ju &//^(weekday short name)^
&dayNS5=Vi &//^(weekday short name)^
&dayNS6=Sa &//^(weekday short name)^
&dayNS7=Do &//^(weekday short name)^

paco7425's translation is not correct, has many imperfections. I'll get time to make corrections.
  • 0

#40 SYN_Haashashin

SYN_Haashashin
  • Posts: 384

Posted 07 December 2011 - 17:24

Here is my complete Spanish Translation. Seems Ok to me.


&//______________________________________________________________________________________________________

&pftrHeader=Filtrar por avión &//^(dialog header)^
&pftrDescription=Selecciona tu avión .El periodo de actividad en el frente del avión estará señalado con la línea verde en el calendario. &//^(tooltip)^

&sftrHeader=Filtrar por escuadrón. &//^(dialog header)^
&sftrDescription=Selecciona tu escuadrón. El periodo de servicio en el frente del escuadrón estará señalado con la línea verde en el calendario. &//^(tooltip)^

&cr2M2SquadronFilter=FILTRAR POR ESCUADRÓN &//^(button name)^
&cr2M2PlaneFilter=FILTRAR POR AVIÓN &//^(button name)^


&cr2CountryFilter=Pais &//^(combobox name)^
&careerCountryAll=Todos &//^(selection item)^


&cr2ErrorHeaderNoCareersList=¡Error! &//^(error window header)^
&cr2ErrorNoCareersList=La lista de Carreras no se puede cargar. &//^(error window text)^

&cr2ErrorHeaderCantDeleteCareer=¡Error! &//^(error window header)^
&cr2ErrorCantDeleteCareer=No se puede borrar la Carrera. &//^(error window text)^

&cr2ErrorHeaderCantCreateCareer=¡Error! &//^(error window header)^
&cr2ErrorCantCreateCareer=No se puede crear la carrera. &//^(error window text)^

&cr2ErrorHeader_CAREER/GETSTATE_2=¡Error! &//^(error window header)^
&cr2Error_CAREER/GETSTATE_2=No se pudo recuperar el estado de la carrera &//^(error window text)^

&cr2ErrorHeader_CAREER/GETCALENDAR_2=¡Error! &//^(error window header)^
&cr2Error_CAREER/GETCALENDAR_2=No se pudo recuperar el estado del calendario. &//^(error window text)^

&cr2ErrorHeader_CAREER/GETDAYINFO_2=¡Error! &//^(error window header)^
&cr2Error_CAREER/GETDAYINFO_2=No se pudo recuperar la información del día. &//^(error window text)^

&cr2ErrorHeader_CAREER/GETEVENTS_2=¡Error! &//^(error window header)^
&cr2Error_CAREER/GETEVENTS_2=No se pudo recuperar los eventos &//^(error window text)^

&cr2ErrorHeader_CAREER/GETSQUADRONINFO_2=¡Error! &//^(error window header)^
&cr2Error_CAREER/GETSQUADRONINFO_2=No se pudo recuperar la información del escuadrón. &//^(error window text)^

&cr2ErrorHeader_CAREER/GETCURRENTPLANES_2=¡Error! &//^(error window header)^
&cr2Error_CAREER/GETCURRENTPLANES_2=No se pudo recuperar la lista de aviones. &//^(error window text)^

&cr2ErrorHeader_onGetAirfieldSquadronsInfo_2=¡Error! &//^(error window header)^
&cr2Error_onGetAirfieldSquadronsInfo_2=No se pudo recuperar los aeródromos y aviones. &//^(error window text)^

&cr2ErrorHeader_CAREER/GETSQUADS_2=¡Error! &//^(error window header)^
&cr2Error_CAREER/GETSQUADS_2=No se puede recuperar los escuadrones. &//^(error window text)^

&cr2ErrorHeader_CAREER/SHEDULELONEPATROL_2=¡Error! &//^(error window header)^
&cr2Error_CAREER/SHEDULELONEPATROL_2=No se pudo programar patrulla en solitario. &//^(error window text)^

&cr2ErrorHeader_CAREER/SUBMITLOG_2=¡Error! &//^(error window header)^
&cr2Error_CAREER/SUBMITLOG_2=No se pudo registrar. &//^(error window text)^

&cr2ErrorHeader_CAREER/GETFUTUREDAYS_2=Error! &//^(error window header)^
&cr2Error_CAREER/GETFUTUREDAYS_2=No se puede recuperar días futuros. &//^(error window text)^

&cr2ErrorHeader_CAREER/GETSTATE_2=¡Error! &//^(error window header)^
&cr2Error_CAREER/GETSTATE_2=No se puede recuperar el estado de la carrera. &//^(error window text)^


&optUnits=Unidades &//^(combobox name)^


&unitsMetric=Metrico &//^(selection item)^
&unitsImperial=Imperial &//^(selection item)^
&unitsByPlane=Por avión &//^(selection item)^


&pathPointInfly=Punto de trayectoria.<br />Hora: $[time].<br />Altura: $[y] m. &//^(debriefing map event point description text template)^
&pathPointTakeoff=Punto de despegue<br />Hora: $[time]. &//^(debriefing map event point description text template)^
&pathPointLanding=Punto de aterrizaje.<br />Hora: $[time]. &//^(debriefing map event point description text template)^
&pathPointCrash=Punto del accidente.<br />Hora: $[time]. &//^(debriefing map event point description text template)^


&cr2EventMessagePlaneKill=$[pilotName] en $[pilotPlaneName]<br />ha matado <br />$[targetPilotName] en $[targetObjectName].<br />Hora: $[time].<br />Altura: $[y] m. &//^(debriefing map event point description text template)^
&cr2EventMessagePlaneKilled=$[targetPilotName] en $[targetObjectName]<br />ha sido derribado por < br />$[pilotName] en $[pilotPlaneName].<br />Hora: $[time].<br />Altura: $[y] m. &//^(debriefing map event point description text template)^
&cr2EventMessageKill=$[pilotName] en $[pilotPlaneName]<br />ha destruido $[targetObjectName].<br />Hora: $[time].<br />Altura: $[y] m. &//^(debriefing map event point description text template)^
&cr2EventMessageKilled=$[targetObjectName] ha sido destruido por<br />$[pilotName] en $[pilotPlaneName].<br />Hora: $[time].<br />Altura: $[y] m. &//^(debriefing map event point description text template)^
&cr2EventMessagePlaneCrash=$[pilotName] en $[pilotPlaneName]<br />ha chocado<br />Hora: $[time]. &//^(debriefing map event point description text template)^


&igAimingHelp=Ayuda al apuntar &//^(widget menu item)^


&cr2NoPhotoPayloadForMissionPlayerWarningHeader=¡Cuidado! &//^(warning window header)^
&cr2NoPhotoPayloadForMissionPlayerWarning=La misión pendiente requiere que tu avión este equipada con cámara de fotos. Tu avión no la tiene equipada. ¿Continuar? &//^(warning window text)^

&cr2NoPhotoPayloadForMissionErrorHeader=¡Cuidado! &//^(warning window header)^
&cr2NoPhotoPayloadForMissionError=La misión pendiente requiere que las aviones esten equipadas con cámaras de fotos. Su vuelo no las tiene equipadas. ¿Continuar? &//^(warning window text)^


&cr2NoRadioPayloadForMissionPlayerWarningHeader=¡Cuidado! &//^(warning window header)^
&cr2NoRadioPayloadForMissionPlayerWarning=La misión pendiente requiere que su avión este equipada con la radio inalámbrica. Su avión no la tiene equipada. ¿Continuar? &//^(warning window text)^

&cr2NoRadioPayloadForMissionErrorHeader=¡Cuidado! &//^(warning window header)^
&cr2NoRadioPayloadForMissionError=La misión pendiente requiere que las aviones estén equipadas con radio inalámbrica. Su vuelo no las tiene equipadas. ¿Continuar? &//^(warning window text)^


&cr2PlanesRequiredForMissions=El escuadrón no está usando ningún avión el cual esté disponible en tu cuenta. Si quieres participar en las salidas de combate quizas debas comprar uno de las aviones que use el escuadrón; o puedes ser transferido a otro escuadrón. &//^(warning window text)^


&cr2LongDescOpen=…<br /><p><highlight>(Click para ver toda la información)</highlight></p> &//^(text maximization control name)^
&cr2LongDescClose=<br /><p><highlight>(Click para ocultar toda la información)</highlight></p> &//^(text minimization control name)^


&pinPlaneInfo=INFORMACIÓN DEL AVIÓN &//^(button name)^


&cr2hDaysSlider=Arrastrar para cambiar de día.<br />Click para seleccionar el día. &//^(career creating hint)^
&cr2hChooseStartingSquadron=Click en la posición del aeródromo<br />para seleccionar el escuadrón de inicio. &//^(career creating hint)^


&msDay0=dias &//^(word "days" after number of days like 10, 20, …, 100 …, 141 and so on, like "150 days")^
&msDay1=dias&//^(word "day" after number of days like 1, 11, 21, …, 101 …, 141 and so on, like "151 day")^
&msDay2=dias &//^(word "days" after number of days like 2, 12, 22, …, 102 …, 142 and so on, like "152 days")^
&msDay3=dias &//^(word "days" after number of days like 3, 13, 23, …, 103 …, 143 and so on, like "153 days")^
&msDay4=dias &//^(word "days" after number of days like 4, 14, 24, …, 104 …, 144 and so on, like "154 days")^
&msDay5=dias &//^(word "days" after number of days like 5, 15, 25, …, 105 …, 145 and so on, like "155 days")^
&msDay6=dias &//^(word "days" after number of days like 6, 16, 26, …, 106 …, 146 and so on, like "156 days")^
&msDay7=dias &//^(word "days" after number of days like 7, 17, 27, …, 107 …, 147 and so on, like "157 days")^
&msDay8=dias &//^(word "days" after number of days like 8, 18, 28, …, 108 …, 148 and so on, like "158 days")^
&msDay9=dias &//^(word "days" after number of days like 9, 19, 29, …, 109 …, 149 and so on, like "159 days")^


&date=$[month] $[day], $[year]

&cr2PlanesRequiredHeader=No aviones necesarios &//^(warning window header)^
&cr2PlanesRequired=Su cuenta no tiene las aviones que fueron usadas por el $[squadron] durante este periodo. Para hacer estos aviones disponibles, pulsa el botón "Comprar", que te llevara a la tienda de Rise of Flight. &//^(warning window text)^

&cr2AutomissionErrorHeader=Error de Auto- #$[value] &//^(error window text)^
&cr2AutomissionError=Por favor no haga ninguna acción en esta carrera y mande un informe a los desarrolladores. &//^(error window text)^

&cr2TestNewspaperDate=Control de fecha periódico&//^(test cintrol name)^

&missionDesc101=Patrulla de alerta &//^(mission type name)^
&missionDesc102=Patrulla de linea &//^(mission type name)^
&missionDesc103=Patrulla ofensiva &//^(mission type name)^
&missionDesc104=Patrulla de protección &//^(mission type name)^
&missionDesc105=Patrulla de ataque terrestre &//^(mission type name)^
&missionDesc151=Relocalización del ecuadrón &//^(mission type name)^
&missionDesc202=Patrulla en solitario &//^(mission type name)^
&missionDesc502=Ataque a aeródromo &//^(mission type name)^
&missionDesc506=Ataque a globo &//^(mission type name)^
&missionDesc503=Patrulla de reconocimiento &//^(mission type name)^
&missionDesc504=Patrulla de reconocimiento fotográfico. &//^(mission type name)^
&missionDesc505=Patrulla de búsqueda de artillería &//^(mission type name)^
&missionDesc507=Vuelo de apoyo a la infantería &//^(mission type name)^
&missionDesc551=Bombardeo de campo de suministro &//^(mission type name)^
&missionDesc552=Bombardeo de estación de ferrocarril. &//^(mission type name)^
&missionDesc553=Bombardeo de factorias &//^(mission type name)^
&missionDesc554=Bombardeo de aeródromo &//^(mission type name)^


&cr2ProfileNick=Usuario: $[nick] &//^(personage info screen item name)^

&cr2NewspaperVol=Vol. $[value] &//^(newspaper volume)^
&cr2NewspaperNo=No. $[value] &//^(newspaper number)^
&cr2NewspaperPrice=Precio 5¢ &//^(newspaper price)^

&cr2NewspaperAces=Top Aces en el Cielo &//^(newspaper aces list header)^

&cr2OrderAndDate=Orden Y Fecha &//^(table header)^

&cr2PersonalVictoriesPlanes=Aviones del Piloto &//^(personal career statistics item name)^
&cr2PersonalVictoriesEnemyPlanes=Aviones Enemigas &//^(personal career statistics item name)^
&cr2PersonalVictoriesEnemyCountries=Paises Enemigos &//^(personal career statistics item name)^
&cr2PersonalVictoriesEnemyRanks=Rangos Enemigos &//^(personal career statistics item name)^

&cr2PersonalVictoriesRanksLower=Más bajo &//^(personal career statistics item name)^
&cr2PersonalVictoriesRanksHigher=Más alto &//^(personal career statistics item name)^
&cr2PersonalVictoriesRanksSame=Igual &//^(personal career statistics item name)^

&psSelectAll=Elegir todos los instrumentos: &//^(hangar control)^

&cr2ExMembers=Ex-miembros &//^(squadron career statistics item name)^

&cr2ScheduleLonePatrolWarningHeader=¡Atención! &//^(warning window header)^
&cr2ScheduleLonePatrolWarning=Estas intentando programar una nueva mesion antes de la siguiente. Esta mision no puede ser cancelada. ¿Quieres seguir? &//^(warning window text)^

&cr2JoinSquadronWarningHeader=¡Atención! &//^(warning window header)^
&cr2JoinSquadronWarning=¿Estas seguro que quieres ser translado de tu escuadron y dejar a tus compañeros de armas? &//^(warning window text)^


&cr2M2ShowReconReports=VER DATOS DE RECONOCIMIENTO &//^(headquarters map button name)^
&cr2M2HideReconReports=OCULTAR DATOS DE RECONOMIENTO &//^(headquarters map button name)^

&psM2Settings=AJUSTES &//^(hangar, plane settings, tab name)^
&psM2Gauges=INSTRUMENTOS&//^(hangar, plane settings, tab name)^
&psM2Description=INFO &//^(hangar, plane settings, tab name)^

&psM2Close=CERRAR&//^(hangar, plane settings, button name)^
&psM2Reset=REINICIAR &//^(hangar, plane settings, button name)^
&psM2Default=DEFECTO &//^(hangar, plane settings, button name)^

&psM2Buy=COMPRAR INSTRUMENTOS &//^(hangar, plane settings, button name)^


&cr2RPDistanceType0=D &//^(headquarters map, selection of quantty of route points, default)^
&cr2RPDistanceType1=1 &//^(headquarters map, selection of quantty of route points, 1)^
&cr2RPDistanceType1=3 &//^(headquarters map, selection of quantty of route points, 3)^
&cr2RPDistanceType1=7 &//^(headquarters map, selection of quantty of route points, 7)^
&cr2RPDistanceType1=11 &//^(headquarters map, selection of quantty of route points, 11)^

&cr2SquadronNextDayOutOfServiceWarningHeader=¡Cuidado! &//^(warning window header)^
&cr2SquadronNextDayOutOfServiceWarning=El escuadrón estara fuera de servicio hasta $[date]. Puedes continuar o pedir el traslado a otro escuadrón desde la sección "cuartel general". &//^(warning window text)^

&cr2SquadronNextDayEndOfWarWarningHeader=¡Cuidado! &//^(warning window header)^
&cr2SquadronNextDayEndOfWarWarning=El escuadrón estara fuera de servicio hasta el final de la guerra. Puedes continuar o pedir el traslado a otro escuadron desde la sección "cuartel general" &//^(warning window text)^


&cr2H1SquadronInfo=Información del escuadrón &//^(dialog header)^
&cr2JoinSquadron=Unirse a este escuadrón &//^(button name)^


&cr2RPDistanceType=Puntos de ruta: &//^(choose number of waypoints control header)^


&behavior0=Actitud ofensiva &//^(Flight tactics on waypoint selection)^
&behavior1=Actitud defensiva &//^(Flight tactics on waypoint selection)^
&behavior2=Actitud pasiva &//^(Flight tactics on waypoint selection)^


&windN=Norte &//^(Wind direction)^
&windNNE=Nor-noreste &//^(Wind direction)^
&windNE=Noreste &//^(Wind direction)^
&windENE=Este-Noreste &//^(Wind direction)^
&windE=Este &//^(Wind direction)^
&windESE=Este-Sureste &//^(Wind direction)^
&windSE=Sureste &//^(Wind direction)^
&windSSE=Sur-Sureste &//^(Wind direction)^
&windS=Sur &//^(Wind direction)^
&windSSW=Sur-Suroeste &//^(Wind direction)^
&windSW=Suroeste &//^(Wind direction)^
&windWSW=Oeste-Suroeste &//^(Wind direction)^
&windW=Oeste &//^(Wind direction)^
&windWNW=Oeste-Noroeste &//^(Wind direction)^
&windNW=Noroeste &//^(Wind direction)^
&windNNW=Norte-Noroeste &//^(Wind direction)^


&cr2JoinSquadronSuccessMessageHeader=¡Atención! &//^(warning window header)^
&cr2JoinSquadronSuccessMessage=Tu petición para ser transferido a $[squadron] ha sido aceptada. Por favor espera por la resolución. &//^(warning window text)^

&cr2JoinSquadronErrorMessageHeader=¡Atención! &//^(warning window header)^
&cr2JoinSquadronErrorMessage=Tu petición para ser transferido a $[squadron] ha sido denegada. &//^(warning window text)^

&miscPlaneInRepair=Avión en reparación &//^(note over damaged plane)^
&miscPlaneInRepairTime=$[time] $[dayWord]

&cr2PersonalAwards=Premios &//^(screen section name)^
&cr2WorldSquadrons=$[squadron] logros en carreras de otros jugadores &//^(screen section name)^



&inputHintMinValue=Valor mínimo: &//^(hint)^
&inputHintMaxValue=Valor máximo: &//^(hint)^


&// Months

&monthS1=Ene &//^(month short name)^
&monthS2=Feb &//^(month short name)^
&monthS3=Mar &//^(month short name)^
&monthS4=Abr &//^(month short name)^
&monthS5=May &//^(month short name)^
&monthS6=Jun &//^(month short name)^
&monthS7=Jul &//^(month short name)^
&monthS8=Ago &//^(month short name)^
&monthS9=Sept &//^(month short name)^
&monthS10=Oct &//^(month short name)^
&monthS11=Nov &//^(month short name)^
&monthS12=Dic &//^(month short name)^


&//Days

&dayN1=Lunes &//^(weekday name)^
&dayN2=Martes &//^(weekday name)^
&dayN3=Miercoles &//^(weekday name)^
&dayN4=Jueves &//^(weekday name)^
&dayN5=Viernes &//^(weekday name)^
&dayN6=Sábado &//^(weekday name)^
&dayN7=Domingo &//^(weekday name)^

&dayNS1=Lu &//^(weekday short name)^
&dayNS2=Ma &//^(weekday short name)^
&dayNS3=Mi &//^(weekday short name)^
&dayNS4=Jue &//^(weekday short name)^
&dayNS5=Vie &//^(weekday short name)^
&dayNS6=Sab &//^(weekday short name)^
&dayNS7=Dom &//^(weekday short name)^
&// Missions Types

&missionType101=Patrulla de Alerta &//^(mission type name)^
&missionType102=Patrulla de Linea &//^(mission type name)^
&missionType103=Patrulla Ofensiva &//^(mission type name)^
&missionType104=Patrulla de Protección &//^(mission type name)^
&missionType105=Patrulla de ataque terrestre &//^(mission type name)^
&missionType151=Relocalización del Escuadrón &//^(mission type name)^
&missionType202=Patrulla en Solitario &//^(mission type name)^
&missionType502=Ataque a Aeródromo &//^(mission type name)^
&missionType506=Ataque a Globo &//^(mission type name)^
&missionType503=Patrulla de reconocimiento &//^(mission type name)^
&missionType504=Patrulla de reconocimiento fotográfico &//^(mission type name)^
&missionType505=Patrulla de busqueda de artilleria &//^(mission type name)^
&missionType507=Vuelo de apoyo a la Infantería &//^(mission type name)^
&missionType551=Bombardeo de campo de Suministros &//^(mission type name)^
&missionType552=Bombardeo de Estación del Ferrocarril &//^(mission type name)^
&missionType553=Bombardeo de Factorias &//^(mission type name)^
&missionType554=Bombardeo de Aeródromo &//^(mission type name)^


&// Mission Statistics

&statKillAllPlanes=Aviones destruidos &//^(statistics item name)^
&statKillBalloons=Globos destruidos &//^(statistics item name)^
&statKillBuildings=Instalaciones destruidas &//^(statistics item name)^
&statKillGround=Veiculos destruidos &//^(statistics item name)^
&statKillWater=Barcos destruidos &//^(statistics item name)^
&statMissionsSuccessful=Salidas Exitosas &//^(statistics item name)^
&statMissionsTotal=Salidas Totales &//^(statistics item name)^
&statStreak=Racha &//^(statistics item name)^
&statScore=Puntuación &//^(statistics item name)^


&// Pilot Short Status

&pstKIA=Muerto en Acción &//^(pilot status name)^
&pstMIA=Perdido en Acción &//^(pilot status name)^
&pstWIA=Herido en Acción &//^(pilot status name)^


&// Common Menu Level 2

&m2Change=CAMBIAR &//^(button name)^
&m2Continue=CONTINUAR &//^(button name)^
&m2Restart=REINICIAR &//^(button name)^
&m2View=VER &//^(button name)^


&// Career2

&cr2H1Select=Selección de Carrera &//^(screen name)^

&cr2H1CreateStep1=Crear Carrera - Fecha y Escuadrón&//^(screen name)^
&cr2H1CreateStep2=Crear Carrera - Datos Personales &//^(screen name)^

&cr2H1Career=Carrera &//^(screen name)^

&cr2M2CreateNew=CREAR NUEVA &//^(button name)^

&cr2M2BackToCareerSelection=LISTA DE CARRERAS &//^(button name)^
&cr2M2StartMission=EMPEZAR MISIÓN &//^(button name)^
&cr2M2SkipMission=SIGUIENTE MISIÓN &//^(button name)^
&cr2M2SkipDay=SIGUIENTE DÍA &//^(button name)^
&cr2M2CreateMission=PROGRAMAR PATRULLA EN SOLITARIO &//^(button name)^

&cr2M2WorldNews=NOTICIAS DEL MUNDO &//^(tab name)^
&cr2M2Headquarters=CUARTEL GENERAL &//^(tab name)^
&cr2M2Tasks=MISIÓN &//^(tab name)^
&cr2M2Reports=INFORMES &//^(tab name)^
&cr2M2SquadronInfo=SALA DEL ESCUADRÓN &//^(tab name)^
&cr2M2PersonalInfo=SALA DEL PERSONAL &//^(tab name)^

&cr2DeleteCareerWarningHeader=¡Atención! &//^(warning window header)^
&cr2DeleteCareerWarning=Será imposible restaurar la Carrera despúes de borrarla. ¿Borrarla de todas formas? &//^(warning window text)^

&cr2AddNewPilot=Añadir piloto &//^(control name)^
&cr2AirfieldName=$[name] esquadrones &//^(list name)^
&cr2Date=Fecha &//^(info box name)^
&cr2DayHeader=$[time], $[date], $[squadron], $[airfield] aeródromo<br />$[weather] Nubes con base a los $[cloudBase] m, $[temperature] °C<br />Barómetro $[pressure] mmHg, $[windDirection] viento $[windPower] m/s <br />Comandante del Escuadrón. $[commander] &//^(career new day description text template)^
&cr2DayClearHeader=$[date], $[squadron], $[airfield] aeródromo<br />$[weather], $[temperature] °C, Barómetro $[pressure] mmHg, $[windDirection] viento $[windPower] m/s <br />Comandante del Escuadrón $[commander] &//^(career new day description text template)^
&cr2EnemyPilotName=Nombre del Enemigo &//^(kill description item)^
&cr2EnemyPlaneName=Avión del Enemigo &//^(kill description item)^
&cr2MissionName=Misión &//^(sorties table column header)^
&cr2MissionStatus=Estato &//^(sorties table column header)^
&cr2PilotName=Piloto &//^(sorties table column header)^
&cr2PilotPlaneName=Avión &//^(sorties table column header)^
&cr2PilotsInMission=Pilotos &//^(pilot selection dialog header)^
&cr2PlanesInMission=Aviones &//^(pilot selection dialog header)^
&cr2Status=Estado &//^(sorties table column header)^
&cr2Time=Tiempo &//^(sorties table column header)^

&cr2CareerState0=Activo &//^(career list, career status)^
&cr2CareerState1=La Guerra acabó &//^(career list, career status)^
&cr2CareerState2=Muerto &//^(career list, career status)^
&cr2CareerState3=Prisionero de Guerra &//^(career list, career status)^
&cr2CareerState4=Ejecutado &//^(career list, career status)^


&// Create

&cr2C2Name=Nombre &//^(new career personage parameter)^
&cr2C2FirstName=Primer apellido: &//^(new career personage parameter)^
&cr2C2LastName=Segundo apellido: &//^(new career personage parameter)^
&cr2C2Age=Edad: &//^(new career personage parameter)^
&cr2C2StartRank=Rango: &//^(new career personage parameter)^
&cr2C2Bio=Biografía: &//^(new career personage parameter)^
&cr2C2GlobalStatistics=Stadisticas Globales &//^(new career option)^
&cr2BioDefaultPilot=piloto &//^(new career personage parameter)^
&cr2AvatarChooseH1=Selección de Avatar &//^(new career personage parameter)^
&cr2AvatarChooseHistorical=HISTORICO &//^(new career personage avatar selection tab)^
&cr2AvatarChooseUser=PERSONALIZADO&//^(new career personage avatar selection tab)^
&cr2AvatarChooseHelpHeader=Ayuda &//^(new career personage avatar selection dialog item)^
&cr2AvatarChooseHelpMessage1=<p>Un avatar es una representación fotográfica de tu piloto usada atravéz de su Carrera. Por favor elige uno de la lista.</p> &//^(hint)^
&cr2AvatarChooseHelpMessage2=<p>Si quieres un avatar personalizado, como por ejemplo una foto tuya, puedes hacerlo añadiendo una imagen DDS a 256x256 a la carpeta "data/swf/avatars" localizada en la carpeta de instalación de Rise of Flight. <br />Puede que tengas que crear la carpeta "/avatars" manualmente si no existe actualmente. <br />Nota, solo los avatares historicos serán mostrados en las estadisticas de la Carrera de otros jugadores. Los avatares personalizados no serán mostrados.</p> &//^(hint)^
&cr2AvatarChooseHelpMessage3=<p>Tu avatar personalizado aparecerá en esta lista inmediatamente despues de ponerlo en la carpeta objetivo.</p> &//^(hint)^


&// Tasks

&cr2H2Tasks=Misiones para Hoy &//^(list name)^

&cr2RemovePilot=Quitar piloto de la lista &//^(control tooltip)^
&cr2MakeFlightLeader=Asignar como lider de la salida &//^(control tooltip)^

&cr2ShowMissionOnMap=Enseñar en el mapa &//^(control tooltip)^

&cr2MissionState0=Planeado&//^(sortie status icon tooltip)^
&cr2MissionState1=Completado &//^(sortie status icon tooltip)^
&cr2MissionState2=Fallado &//^(sortie status icon tooltip)^
&cr2MissionState3=Cancelado &//^(sortie status icon tooltip)^
&cr2MissionState9=Pendiente &//^(sortie status icon tooltip)^

&cr2ClosedMissionState0=Cancelado &//^(sortie status icon tooltip)^
&cr2ClosedMissionState1=Completado &//^(sortie status icon tooltip)^
&cr2ClosedMissionState2=Fallado &//^(sortie status icon tooltip)^
&cr2ClosedMissionState3=Cancelado &//^(sortie status icon tooltip)^
&cr2ClosedMissionState9=Último &//^(sortie status icon tooltip)^

&cr2MissionState101_1=completado &//^(sortie status)^
&cr2MissionState101_2= fracasado &//^(sortie status)^
&cr2MissionState102_1=completado &//^(sortie status)^
&cr2MissionState102_2= fracasado &//^(sortie status)^
&cr2MissionState103_1=completado &//^(sortie status)^
&cr2MissionState103_2= fracasado &//^(sortie status)^
&cr2MissionState104_1=completado &//^(sortie status)^
&cr2MissionState104_2= fracasado &//^(sortie status)^
&cr2MissionState105_1=completado &//^(sortie status)^
&cr2MissionState105_2= fracasado &//^(sortie status)^
&cr2MissionState151_1=completado &//^(sortie status)^
&cr2MissionState151_2= fracasado &//^(sortie status)^
&cr2MissionState202_1=completado &//^(sortie status)^
&cr2MissionState202_2= fracasado &//^(sortie status)^
&cr2MissionState502_1=completado &//^(sortie status)^
&cr2MissionState502_2= fracasado &//^(sortie status)^
&cr2MissionState506_1=completado &//^(sortie status)^
&cr2MissionState506_2= fracasado &//^(sortie status)^
&cr2MissionState503_1=completado &//^(sortie status)^
&cr2MissionState503_2= fracasado &//^(sortie status)^
&cr2MissionState504_1=completado &//^(sortie status)^
&cr2MissionState504_2= fracasado &//^(sortie status)^
&cr2MissionState505_1=completado &//^(sortie status)^
&cr2MissionState505_2= fracasado &//^(sortie status)^
&cr2MissionState507_1=completado &//^(sortie status)^
&cr2MissionState507_2= fracasado &//^(sortie status)^
&cr2MissionState551_1=completado &//^(sortie status)^
&cr2MissionState551_2= fracasado &//^(sortie status)^
&cr2MissionState552_1=completado &//^(sortie status)^
&cr2MissionState552_2= fracasado &//^(sortie status)^
&cr2MissionState553_1=completado &//^(sortie status)^
&cr2MissionState553_2= fracasado &//^(sortie status)^
&cr2MissionState554_1=completado &//^(sortie status)^
&cr2MissionState554_2=fracasado &//^(sortie status)^


&// Headquarters

&cr2RoutePointHint=Punto de ruta $[index]:<br/>altura: $[y] m;<br/>velocidad: $[speed] km/h;<br/>formación: $[formation];<br/>comportamiento: $[priority]. &//^(route point description template)^
&cr2RoutePointReconLock=%26lt%3BCerrado a planes de vuelo de Reconocimiento. %26gt%3B &//^(route point tooltip)^

&cr2RPIndex=Punto de Ruta $[index] &//^(route point name)^
&cr2RPSpeed=Velocidad: &//^(route point parameter name)^
&cr2RPAltitude=Altura: &//^(route point parameter name)^
&cr2RPFormation=Formación: &//^(route point parameter name)^
&cr2RPBehavior=Comportamiento: &//^(route point parameter name)^

&routePointPriority0=Ofensiva &//^(route point tactics)^
&routePointPriority1=Defensiva &//^(route point tactics)^
&routePointPriority2=Pasiva&//^(route point tactics)^


&// Reports

&cr2H2Reports=Informes Diarios &//^(screen section)^

&cr2ReportsCurrentMissionStatus=Estado de la Misión: $[status] &//^(mission report item)^
&cr2ReportsCurrentMissionFlightTime=Duración de la misión: $[time] &//^(mission report item)^
&cr2ReportsEvents=Eventos: &//^(mission report item)^
&cr2ReportsMissionCasualty=Perdidas: &//^(mission report item)^
&cr2ReportsMissionFlightTime=Duración de la misión &//^(mission report item)^
&cr2ReportsMissionTargets=Estadísticas: &//^(mission report item)^
&cr2ReportsMissionVictories=Victorias personales: &//^(mission report item)^
&cr2ReportsMissionStatus=Estado &//^(mission parameter)^
&cr2ReportsNewPlanes=Nuevos aviones &//^(event name)^
&cr2ReportsNoMissions=Aún no ha salido ningún vuelo hoy. &//^(note)^
&cr2ReportsOtherEvents=Todos eventos &//^(expand-control name)^
&cr2ReportsMissionDetails=Misión $[mission] &//^(item name)^


&// Pilot Info

&cr2H2PilotInfo=Información personal del piloto &//^(screen name)^

&cr2Biography=Biografía &//^(item name)^
&cr2PersonalPlanes=Aviones personales &//^(item name)^
&cr2PersonalVictories=Victorias personales ($[amount]) &//^(item name)^
&cr2PilotDiary=Diario &//^(list name)^
&cr2WorldPilotsStatistics=Estadísticas Globales &//^(table name)^


&// Squadron Info

&cr2H2SquadronInfo=Información del Escuadrón &//^(screen name)^

&cr2SquadronHistory=Historia &//^(item name)^
&cr2SquadronState=Descripción &//^(item name)^
&cr2SquadronMembers=Personal del Escuadrón &//^(item name)^
&cr2SquadronPlanes=Aviones &//^(list name)^
&cr2SquadronEvents=Eventos &//^(list name)^

&cr2SquadronCommander=Comandante: $[name] &//^(item name)^
&cr2SquadronAirfield=Aeródromo: $[name] &//^(item name)^


&// Premission

&cr2H1Mission=Instrucciones de la Misión &//^(screen name, should be the same with quick mission)^
&cr2H1Hangar=Hangar &//^(screen name, should be the same with quick mission)^


&// Postmission

&cr2M2ApplyResults=SEGUIR &//^(button name)^
&cr2M2RetryMission=REINTENTAR &//^(button name)^

&cr2H1Statistics=Estadísticas &//^(screen name, should be the same with quick mission)^
&cr2H1Results=Resultados &//^(screen name, should be the same with quick mission)^

&cr2M1Statistics=Estadísticas &//^(button name, should be the same with quick mission)^
&cr2M1Results=Resultados &//^(button name, should be the same with quick mission)^


&// Events Messages

&cr2EventMessage0=No ha pasado nada. &//^(career event text template)^
&cr2EventMessage1=$[pilotName] ha matado a $[enemyPilotName] &//^(career event text template)^
&cr2EventMessage2=$[pilotName] ha matado a $[enemyPilotName] &//^(career event text template)^
&cr2EventMessage3=$[pilotName] fue matado en combate &//^(career event text template)^
&cr2EventMessage4=$[pilotName] fue perdido en combate&//^(career event text template)^
&cr2EventMessage5=$[pilotName] fue herido en combate &//^(career event text template)^
&cr2EventMessage6=$[pilotName] fue ascendido a $[rankName] &//^(career event text template)^
&cr2EventMessage7=$[pilotName] fue asignado como comandante en jefe &//^(career event text template)^
&cr2EventMessage8=$[pilotName] fue condecorado con «$[awardName]» &//^(career event text template)^
&cr2EventMessage9=$[pilotName] ha solicitado ser transferido a $[squadronName] &//^(career event text template)^
&cr2EventMessage10=$[pilotName] ha sido transferido a $[squadronName] &//^(career event text template)^
&cr2EventMessage11=$[pilotName] el traslado a $[squadronName] fue rechazado &//^(career event text template)^
&cr2EventMessage12=$[pilotName] fue ejecutado &//^(career event text template)^
&cr2EventMessage13=$[pilotName] fue llevado al hospital &//^(career event text template)^
&cr2EventMessage14=Clima imposible para volar &//^(career info window text)^
&cr2EventMessage15=El personal del escuadrón fue reforzado por $[pilotName] &//^(career info window text template)^
&cr2EventMessage16=La fortaleza del escuadrón ha aumentado mediante adicionales $[newPlane] &//^(career info window text template)^
&cr2EventMessage17=Sin salidas &//^(career info window text)^
&cr2EventMessage18=Inicio de la guerra &//^(career info window text)^
&cr2EventMessage20=$[pilotName] ha sido dado de alta &//^(career info window text template)^


&// Alert Messages

&cr2MessageAlertPatrolHeader=¡Alerta! &//^(career info window header)^
&cr2MessageAlertPatrolBody=¡Atención Pilotos!<br />Aviones enemigos han sido avistados sobre un area importante.<br />!Sigue las instrucciones de la misión y despega inmediatamente¡<br />!Buena Suerte! &//^(career info window text)^

&cr2MessageNewDayHeader=Un Nuevo día &//^(career info window header)^
&cr2MessageNewDayBody=Fecha: $[date], $[time]<br />Escuadrón: $[squadron]<br />Localización: $[airfield] Aeródromo<br />Clima: $[weather] Nubes con base a los $[cloudBase] m<br />Temperatura: $[temperature] °C<br />Barómetro: $[pressure] mmHg<br />Viento: $[windPower] m/s desde $[windDirection]<br />Comandante del Escuadrón: $[commander] &//^(career info window text template)^
&cr2MessageNewDayClearBody=Fecha: $[date]<br />Escuadrón: $[squadron]<br />Localización: $[airfield] Aerodromo<br />Clima: $[weather]<br />Temperatura: $[temperature] °C<br />Barómetro: $[pressure] mmHg<br />Viento: $[windPower] m/s desde $[windDirection]<br />Comandante del Escuadrón: $[commander] &//^(career info window text template)^

&cr2MessageFirstDayHeader=!Bienvenido al Frente Occidental¡ &//^(career info window header)^
&cr2MessageFirstDayBody=Como este es tu primer día en el frente, tomate tu tiempo en estudiar la plantilla del escuadron asi como familiarizarte con como funcionan las cosa por aqui.<br />Cuando estes preparado para empezar, haz click en "Siguiente Día" para continuar. Bienvenido al $[squadron]! Buena caza ¡ &//^(career info window text template)^

&cr2MessageNextDayBadWeatherHeader=Operaciones canceladas por mal tiempo &//^(career info window header)^
&cr2MessageNextDayBadWeatherBody=Las condiciones del tiempo son muy malas para volar las salidas programadas. Todas las misiones del día han sido. &//^(career info window text)^

&cr2MessagePlayerCommanderedHeader=Nuevo Comandante &//^(career info window header)^
&cr2MessagePlayerCommanderedBody=Tu eres el nuevo comandante del Escuadrón. &//^(career info window text)^

&cr2MessagePilotCommanderedHeader=Nuevo Comandante &//^(career info window header)^
&cr2MessagePilotCommanderedBody=$[pilotRankName] $[pilotName] asignado como nuevo comandante del Escuadrón. &//^(career info window text template)^

&cr2MessagePlayerAwardGainedHeader=!Condecoración recibida¡ &//^(career info window header)^
&cr2MessagePlayerAwardGainedBody=Has sido condecorado con la $[awardName]. &//^(career info window text template)^

&cr2MessagePlayerRankGainedHeader=!Has sido ascendido¡ &//^(career info window header)^
&cr2MessagePlayerRankGainedBody=Has sido ascendido a $[newRankName]. &//^(career info window text template)^

&cr2MessageNewPilotsHeader=Refuerzos del Escuadrón-Personal &//^(career info window header)^
&cr2MessageNewPilotsBody=El siguiente personal ha sido asignado al escuadrón: $[pilots]. &//^(career info window text template)^

&cr2MessageNewPlanesHeader=Refuerzos del Esuadrón-Aviones - &//^(career info window header)^
&cr2MessageNewPlanesBody=El Escuadrón a sido reforzado con $[planesAmount]x $[planeName] avion/es &//^(career info window text template)^

&cr2MessageMembersKIAHeader=Perdidas del Escuadrón &//^(career info window header)^
&cr2MessageMembersKIABody=KIA: $[pilots]. &//^(career info window text template)^

&cr2MessageMembersMIAHeader=Perdidas del Escuadrón &//^(career info window header)^
&cr2MessageMembersMIABody=MIA: $[pilots]. &//^(career info window text template)^

&cr2MessageMembersWIAHeader=Perdida del Escuadrón &//^(career info window header)^
&cr2MessageMembersWIABody=WIA: $[pilots]. &//^(career info window text template)^

&cr2MessagePlayerKIAHeader=Carrera finalizada &//^(career info window header)^
&cr2MessagePlayerKIABody=$[pilotRankName] $[pilotName] ha muerto en acto de servicio sobre el Frente Occidental. Su familia sera notificada sobre su muerte. Su nación le esta agradecida por su servicio.. &//^(career info window text template)^

&cr2MessagePlayerMIAHeader=Carrera Finalizada &//^(career info window header)^
&cr2MessagePlayerMIABody=$[pilotRankName] $[pilotName] esta perdido en combate. &//^(career info window text template)^

&cr2MessagePlayerWIAHeader=Herido en Combate &//^(career info window header)^
&cr2MessagePlayerWIABody=Has sido llevado al hospital para recibir tratamiento por tus heridas. &//^(career info window text)^

&cr2MessagePlayerExecutedHeader=Carrera Finalizada &//^(career info window header)^
&cr2MessagePlayerExecutedBody=$[pilotRankName] $[pilotName] fue ejecutado por sus crimenes de guerra. &//^(career info window text template)^

&cr2MessageCommanderKIAHeader=Perdida del Comandante&//^(career info window header)^
&cr2MessageCommanderKIABody=$[commanderRankName] $[commanderName] ha muerto en combate. El nuevo Comandante es $[newCommanderRankName] $[newCommanderName]. &//^(career info window text template)^

&cr2MessageCommanderMIAHeader=Perdida del Comandante&//^(career info window header)^
&cr2MessageCommanderMIABody=$[commanderRankName] $[commanderName] fue perdido en combate$[newCommanderRankName] $[newCommanderName]. &//^(career info window text template)^

&cr2MessageCommanderWIAHeader=Perdida del Comandante &//^(career info window header)^
&cr2MessageCommanderWIABody=$[commanderRankName] $[commanderName] fue herido en combate y llevado al Hospital. El nuevo Comandante es $[newCommanderRankName] $[newCommanderName]. &//^(career info window text template)^

&cr2MessageEndOfWarHeader=Carrea Finalizada &//^(career info window header)^
&cr2MessageEndOfWarBody=Final de la Guerra &//^(career info window text template)^

&cr2MessageNewNewspaperHeader=Últimas Noticias &//^(career info window header)^
&cr2MessageNewNewspaperBody=Correo reciente ha llegado al Escuadrón. &//^(career info window text template)^

&cr2MessageJoinToSquadronHeader=Transferido a otro Escuadrón &//^(career info window header)^
&cr2MessageJoinToSquadronBody=Has sido transferido al $[squadronName] Escuadrón. &//^(career info window text template)^

&//______________________________________________________________________________________________________


&mpNsLockFuel=Bloqueo de Combustible &//^(server options item name)^

&psM2StandartSettings=PREDEFINIDO &//^(button name)^

&syncM2Sync=SINCRONIZAR PERFILES &//^(button name)^
&syncM2ClearProgress=LIMPIAR PROGRESO &//^(button name)^
&syncM2Return=CANCELAR &//^(button name)^

&9110010="US Army Aviator" Medalla &//^(award name)^
&9110011="Hat in The Ring" Medalla del Inicio de la Campaña &//^(award name)^
&9110012="Hat in The Ring" Medalla de Campaña Completad &//^(award name)^

&//______________________________________________________________________________________________________

<p>El diseño del Halberstadt CL.II fue una respuesta al idflieg ( Inspectorado de tropas de Aviación) por las especificaciones emitidas en agosto de 1916 para un nuevo "tipo ligero C" con un motor de 160-180.</p>
<p>El proposito era crear un biplaza tipo escolta/caza para proteger aviones de observación más pesados de ataques de aviones aliados. En noviembre de 1916 el idflieg ordeno tres prototipos del Halberstadt CL.II con motor Mercedes D.III, el primer avión listo y terminado rodo en abril de 1917, después de varios cambios en el diseño de las alas estuvo bajo pruebas finales en Adlesdorf en 2-7 de Mayo de.</p>
<p>La entrega de las maquinas en el frente empezó en Agosto de 1917, empezando a suministrarse principalmente a Schutzstaffeln (Vuelos de Protección), y a la Schlachtstaffeln (Vuelos de ataque Terrestre). Su ratio de ascenso y su maniobrabilidad eran excelentes y por ello era nombrado por sus tripulaciones como un buen luchador a distancias cortas tal como los caza unimotor Albatross D.III/V V. Aunque el avión era capaz de trasportar instalaciones de rado y fotografía, su uso primero fue el de caza de escolta y también como caza de ataque terrestre. Dada su gran maniobrabilidad y su habilidad para cambiar rápidamente de altitud de vuelo era capaz de esquivar el fuero desde tierra del enemigo y a su vez poder alcanzar tropas terrestres enemigas y otras instalaciones del frente. </p>
<p>Gracias a su buen rendimiento y habilidad para mantenerse por si mismo contra otros aviones enemigos, ligero y comodo de volar, el CL.II era preferido por los pilotos sobre otro cualquier tipo y permaneció en combate a lo largo de toda la guerra, sirviendo junto con otros tipos de aviones nuevos.</p>
<p>No se sabe exactamente cuantos CL.II fueron construidos, pero por pedidos de producción 900 maquinas correspondían a seis ordenes de producción de la idflieg echas a Halberstadter Flugzeugwerke, ademas de sobre unas 300 maquinas a Bayerische Flugzeug Werke AG en dos pedidos, por lo tanto es algo asi como 1200 aviones en total.</p>

&//______________________________________________________________________________________________________


:S!:
  • 0


0 user(s) are reading this topic

0 members, 0 guests, 0 anonymous users