Jump to content


Photo
- - - - -

Помощь в переводе карьеры на русский язык


  • Please log in to reply
139 replies to this topic

#121 =KAG=Dart

=KAG=Dart
  • Posts: 114

Posted 08 July 2011 - 04:50

Катастрофически не хватает времени пока.
  • 0

#122 .MaKS.

.MaKS.
  • Posts: 508

Posted 11 July 2011 - 13:04

Видимо у парней тоже его не хватает.
  • 0

#123 Norochj

Norochj
  • Posts: 8

Posted 18 July 2011 - 11:41

Ребят, а движуха идет вообще? я как вторую часть отправил тилу на яндексмыло так ничего, уже больше месяца прошло с момента как ее перевел(сначала Россу отправлял). неужто больше нечего переводить
  • 0

#124 Keks_pilot

Keks_pilot
  • Posts: 2009

Posted 18 July 2011 - 12:19

Ну не в терпёж..однако! Отдыхать не кто не запещал…. летом. Ну а зимой..опять….
  • 0

#125 .MaKS.

.MaKS.
  • Posts: 508

Posted 19 July 2011 - 05:15

Да надоело уже всё, хочу переводить тексты. Ответственные, отпишитесь о ходе процесса, а то уже страшно ;)
  • 0

#126 Jax_on

Jax_on
  • Posts: 541

Posted 19 July 2011 - 05:19

Да надоело уже всё, хочу переводить тексты. Ответственные, отпишитесь о ходе процесса, а то уже страшно ;)
Возьми у меня 3-4 штуки, застрял с ними, ума не хватает перевести. :)
  • 0

#127 .MaKS.

.MaKS.
  • Posts: 508

Posted 20 July 2011 - 07:34

Скинь в личку, посидим, переведём ;)
  • 0

#128 23AG_SilverFox

23AG_SilverFox
  • Posts: 828

Posted 20 July 2011 - 07:43

Бывают там заковыристые моменты.
По памяти помнится что-то типа "множество сучковатых пней под лесным названием Фрилансский корпус". Я так и не понял то ли это относится к реальным пням , которыми защитили пулеметные гнезда,то ли к немцам.
  • 0

#129 =ARTIST=

=ARTIST=
  • Posts: 164

Posted 21 July 2011 - 16:46

У меня сейчас времени в достатке, так что, если нужна помощь, скидывайте и мне. Подсоблю :)
  • 0

#130 Norochj

Norochj
  • Posts: 8

Posted 28 July 2011 - 18:13

Эх все так хорошо начиналось - неделя-пак, неделя-пак, и обана. Мне никто ничо не скиииинул TT
  • 0

#131 ROSS_Papa_JA2

ROSS_Papa_JA2
  • Posts: 46

Posted 08 November 2011 - 13:11

И каковы успехи?
  • 0

#132 .MaKS.

.MaKS.
  • Posts: 508

Posted 10 November 2011 - 19:10

Да фиговые из нас видать переводчики. Из меня так уж точно.
  • 0

#133 voi

voi
  • Posts: 2277

Posted 11 November 2011 - 16:41

Было бы еще чего переводить. Биографии? Да кто их читает? Газеты? Ну прикольно по первой. Задания, брифинги, рапорты? Да там даже ребенку, учащему французкий, все понятно будет.
  • 0

#134 =HD=Griphus

=HD=Griphus
  • Posts: 3

Posted 14 November 2011 - 20:54

Если ещё актуальна помощь, то я готов приложиться к переводу.
  • 0

#135 ROSS_DiFiS

ROSS_DiFiS
  • Posts: 801

Posted 28 December 2011 - 09:18

французы вот уже перевели себе. А как же дела у нас???
  • 0

#136 Bravo13

Bravo13
  • Posts: 20

Posted 29 December 2011 - 23:42

Было бы еще чего переводить. Биографии? Да кто их читает? Газеты? Ну прикольно по первой. Задания, брифинги, рапорты? Да там даже ребенку, учащему французкий, все понятно будет.
Нельзя так. Это называется делать спустя рукава. Мне например все интересно было бы почитать из того периода. И краткие биографии тоже. Нельзя судить по себе. Иногда не мешало бы согласится с тем, что другие хотят.
  • 0

#137 23AG_SilverFox

23AG_SilverFox
  • Posts: 828

Posted 30 December 2011 - 04:57

Да фиговые из нас видать переводчики. Из меня так уж точно.
Да тяжелый перевод,что там говорить, особенно газеты. Да и в биографиях, осознал теперь, накосячил в некоторых местах.
Вобщем да, как ты сказал :)
  • 0

#138 Paule1914

Paule1914
  • Posts: 124

Posted 29 March 2012 - 18:42

Опробую свои силы, параллельно с другими переводами….делитесь, господа, или тема сдохнела?
  • 0

#139 kynom

kynom
  • Posts: 19
  • LocationBelgorod, Russia

Posted 21 June 2012 - 10:48

Готов внести и свои 5 копеек.
  • 0

#140 klementovich

klementovich
  • Posts: 384

Posted 21 June 2012 - 17:42

Если есть желание, можно помочь перевести на английский кампанию 'Битва за мир'
  • 0


0 user(s) are reading this topic

0 members, 0 guests, 0 anonymous users